ALLORA PRENDI E VAI

Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Edoardo Vianello

Lyrics Translation

Ora che lo sai
Che hai le mani fragili
Posale se vuoi
Ma accertati che puoi
Poi non si sa mai
Ti dovessi accorgere
Che il battito del cuor
Non è più regolar

Allora prendi e vai
E non pensare a amare
Tu giochi a far l'amore
Tanto sai volare

Sola in un giardino
Con lo sguardo fisso al cielo
Bussa la paura
Falla pure entrare
Ripensando a lui
Non scappare subito
Fallo avvicinare
Ora puoi lottare

E allora prendi e vai
Sei grande e puoi provare
Non fa paura il mare
E adesso sai volare
E tira fuori il mondo
È chiuso in fondo, in fondo
Con tutto il tuo calore
Bellissimo l'amore

Ora che lo sai
Che farai da sola
Non volevi dire
È bello anche morire
Perché non si sa mai
Ti dovessi accorgere
Che il battito del cuore
Non è più regolare

E allora prendi e vai
E allora prendi e vai
E allora prendi e vai
Allora prendi e vai
Allora prendi e vai

Ora che lo sai
Now that you know
Che hai le mani fragili
That your hands are fragile
Posale se vuoi
Lay them down if you want
Ma accertati che puoi
But make sure you can
Poi non si sa mai
Then you never know
Ti dovessi accorgere
You might realize
Che il battito del cuor
That the heartbeat
Non è più regolar
Is no longer regular
Allora prendi e vai
So take it and go
E non pensare a amare
And don't think about loving
Tu giochi a far l'amore
You play at making love
Tanto sai volare
You know how to fly anyway
Sola in un giardino
Alone in a garden
Con lo sguardo fisso al cielo
With your gaze fixed on the sky
Bussa la paura
Fear knocks
Falla pure entrare
Let it in
Ripensando a lui
Thinking back to him
Non scappare subito
Don't run away immediately
Fallo avvicinare
Let him get closer
Ora puoi lottare
Now you can fight
E allora prendi e vai
And then take it and go
Sei grande e puoi provare
You're big and you can try
Non fa paura il mare
The sea is not scary
E adesso sai volare
And now you know how to fly
E tira fuori il mondo
And bring out the world
È chiuso in fondo, in fondo
It's closed deep down, deep down
Con tutto il tuo calore
With all your warmth
Bellissimo l'amore
Love is beautiful
Ora che lo sai
Now that you know
Che farai da sola
What will you do alone
Non volevi dire
You didn't mean to say
È bello anche morire
It's also beautiful to die
Perché non si sa mai
Because you never know
Ti dovessi accorgere
You might realize
Che il battito del cuore
That the heartbeat
Non è più regolare
Is no longer regular
E allora prendi e vai
And then take it and go
E allora prendi e vai
And then take it and go
E allora prendi e vai
And then take it and go
Allora prendi e vai
Then take it and go
Allora prendi e vai
Then take it and go
Ora che lo sai
Agora que você sabe
Che hai le mani fragili
Que suas mãos são frágeis
Posale se vuoi
Coloque-as se quiser
Ma accertati che puoi
Mas certifique-se de que pode
Poi non si sa mai
Então nunca se sabe
Ti dovessi accorgere
Você pode perceber
Che il battito del cuor
Que o batimento do coração
Non è più regolar
Não é mais regular
Allora prendi e vai
Então pegue e vá
E non pensare a amare
E não pense em amar
Tu giochi a far l'amore
Você brinca de fazer amor
Tanto sai volare
Você sabe voar
Sola in un giardino
Sozinha em um jardim
Con lo sguardo fisso al cielo
Com o olhar fixo no céu
Bussa la paura
O medo bate
Falla pure entrare
Deixe-o entrar
Ripensando a lui
Pensando nele
Non scappare subito
Não fuja imediatamente
Fallo avvicinare
Deixe-o se aproximar
Ora puoi lottare
Agora você pode lutar
E allora prendi e vai
Então pegue e vá
Sei grande e puoi provare
Você é grande e pode tentar
Non fa paura il mare
O mar não é assustador
E adesso sai volare
E agora você sabe voar
E tira fuori il mondo
E traga o mundo
È chiuso in fondo, in fondo
Está fechado no fundo, no fundo
Con tutto il tuo calore
Com todo o seu calor
Bellissimo l'amore
O amor é lindo
Ora che lo sai
Agora que você sabe
Che farai da sola
O que você vai fazer sozinha
Non volevi dire
Você não quis dizer
È bello anche morire
É bom até morrer
Perché non si sa mai
Porque nunca se sabe
Ti dovessi accorgere
Você pode perceber
Che il battito del cuore
Que o batimento do coração
Non è più regolare
Não é mais regular
E allora prendi e vai
Então pegue e vá
E allora prendi e vai
Então pegue e vá
E allora prendi e vai
Então pegue e vá
Allora prendi e vai
Então pegue e vá
Allora prendi e vai
Então pegue e vá
Ora che lo sai
Ahora que lo sabes
Che hai le mani fragili
Que tienes las manos frágiles
Posale se vuoi
Déjalas si quieres
Ma accertati che puoi
Pero asegúrate de que puedes
Poi non si sa mai
Luego nunca se sabe
Ti dovessi accorgere
Podrías darte cuenta
Che il battito del cuor
Que el latido del corazón
Non è più regolar
Ya no es regular
Allora prendi e vai
Entonces toma y vete
E non pensare a amare
Y no pienses en amar
Tu giochi a far l'amore
Juegas a hacer el amor
Tanto sai volare
Tanto sabes volar
Sola in un giardino
Sola en un jardín
Con lo sguardo fisso al cielo
Con la mirada fija en el cielo
Bussa la paura
Toca el miedo
Falla pure entrare
Déjalo entrar
Ripensando a lui
Pensando en él
Non scappare subito
No huyas de inmediato
Fallo avvicinare
Déjalo acercarse
Ora puoi lottare
Ahora puedes luchar
E allora prendi e vai
Y entonces toma y vete
Sei grande e puoi provare
Eres grande y puedes intentarlo
Non fa paura il mare
No da miedo el mar
E adesso sai volare
Y ahora sabes volar
E tira fuori il mondo
Y saca el mundo
È chiuso in fondo, in fondo
Está cerrado al fondo, al fondo
Con tutto il tuo calore
Con todo tu calor
Bellissimo l'amore
El amor es hermoso
Ora che lo sai
Ahora que lo sabes
Che farai da sola
¿Qué harás sola?
Non volevi dire
No querías decir
È bello anche morire
También es hermoso morir
Perché non si sa mai
Porque nunca se sabe
Ti dovessi accorgere
Podrías darte cuenta
Che il battito del cuore
Que el latido del corazón
Non è più regolare
Ya no es regular
E allora prendi e vai
Y entonces toma y vete
E allora prendi e vai
Y entonces toma y vete
E allora prendi e vai
Y entonces toma y vete
Allora prendi e vai
Entonces toma y vete
Allora prendi e vai
Entonces toma y vete
Ora che lo sai
Maintenant que tu le sais
Che hai le mani fragili
Que tu as les mains fragiles
Posale se vuoi
Pose-les si tu veux
Ma accertati che puoi
Mais assure-toi que tu peux
Poi non si sa mai
On ne sait jamais
Ti dovessi accorgere
Tu pourrais te rendre compte
Che il battito del cuor
Que le battement de ton cœur
Non è più regolar
N'est plus régulier
Allora prendi e vai
Alors prends et pars
E non pensare a amare
Et ne pense pas à aimer
Tu giochi a far l'amore
Tu joues à faire l'amour
Tanto sai volare
De toute façon, tu sais voler
Sola in un giardino
Seule dans un jardin
Con lo sguardo fisso al cielo
Avec le regard fixé sur le ciel
Bussa la paura
La peur frappe
Falla pure entrare
Laisse-la entrer
Ripensando a lui
En repensant à lui
Non scappare subito
Ne t'enfuis pas tout de suite
Fallo avvicinare
Laisse-le s'approcher
Ora puoi lottare
Maintenant tu peux lutter
E allora prendi e vai
Et alors prends et pars
Sei grande e puoi provare
Tu es grande et tu peux essayer
Non fa paura il mare
La mer ne fait pas peur
E adesso sai volare
Et maintenant tu sais voler
E tira fuori il mondo
Et sors le monde
È chiuso in fondo, in fondo
Il est enfermé au fond, au fond
Con tutto il tuo calore
Avec toute ta chaleur
Bellissimo l'amore
L'amour est magnifique
Ora che lo sai
Maintenant que tu le sais
Che farai da sola
Que feras-tu toute seule
Non volevi dire
Tu ne voulais pas dire
È bello anche morire
C'est aussi beau de mourir
Perché non si sa mai
Parce qu'on ne sait jamais
Ti dovessi accorgere
Tu pourrais te rendre compte
Che il battito del cuore
Que le battement du cœur
Non è più regolare
N'est plus régulier
E allora prendi e vai
Et alors prends et pars
E allora prendi e vai
Et alors prends et pars
E allora prendi e vai
Et alors prends et pars
Allora prendi e vai
Alors prends et pars
Allora prendi e vai
Alors prends et pars
Ora che lo sai
Jetzt, wo du es weißt
Che hai le mani fragili
Dass deine Hände zerbrechlich sind
Posale se vuoi
Leg sie hin, wenn du willst
Ma accertati che puoi
Aber stelle sicher, dass du kannst
Poi non si sa mai
Denn man weiß nie
Ti dovessi accorgere
Du könntest bemerken
Che il battito del cuor
Dass der Herzschlag
Non è più regolar
Nicht mehr regelmäßig ist
Allora prendi e vai
Dann nimm und geh
E non pensare a amare
Und denke nicht an Liebe
Tu giochi a far l'amore
Du spielst Liebe machen
Tanto sai volare
Du kannst sowieso fliegen
Sola in un giardino
Allein in einem Garten
Con lo sguardo fisso al cielo
Mit dem Blick fest auf den Himmel gerichtet
Bussa la paura
Die Angst klopft an
Falla pure entrare
Lass sie ruhig eintreten
Ripensando a lui
Denkend an ihn
Non scappare subito
Lauf nicht sofort weg
Fallo avvicinare
Lass ihn näher kommen
Ora puoi lottare
Jetzt kannst du kämpfen
E allora prendi e vai
Und dann nimm und geh
Sei grande e puoi provare
Du bist groß und kannst es versuchen
Non fa paura il mare
Das Meer macht keine Angst
E adesso sai volare
Und jetzt kannst du fliegen
E tira fuori il mondo
Und bring die Welt heraus
È chiuso in fondo, in fondo
Sie ist ganz unten, ganz unten
Con tutto il tuo calore
Mit all deiner Wärme
Bellissimo l'amore
Die Liebe ist wunderschön
Ora che lo sai
Jetzt, wo du es weißt
Che farai da sola
Was wirst du alleine machen
Non volevi dire
Du wolltest nicht sagen
È bello anche morire
Es ist auch schön zu sterben
Perché non si sa mai
Denn man weiß nie
Ti dovessi accorgere
Du könntest bemerken
Che il battito del cuore
Dass der Herzschlag
Non è più regolare
Nicht mehr regelmäßig ist
E allora prendi e vai
Und dann nimm und geh
E allora prendi e vai
Und dann nimm und geh
E allora prendi e vai
Und dann nimm und geh
Allora prendi e vai
Dann nimm und geh
Allora prendi e vai
Dann nimm und geh

Trivia about the song ALLORA PRENDI E VAI by Giovanni Zarrella

When was the song “ALLORA PRENDI E VAI” released by Giovanni Zarrella?
The song ALLORA PRENDI E VAI was released in 2022, on the album “Per Sempre”.
Who composed the song “ALLORA PRENDI E VAI” by Giovanni Zarrella?
The song “ALLORA PRENDI E VAI” by Giovanni Zarrella was composed by Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Edoardo Vianello.

Most popular songs of Giovanni Zarrella

Other artists of Middle of the Road (MOR)