Sadness, Pt. 1 : Santé

Ghiles Abbad

Lyrics Translation

Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Qu'est-ce qu'on va devenir? Wallah, je sais pas
Des problèmes à peine rentrer (rentrer)
Paye-moi comptant, j'serais content
Plein d'fois, j'ai merdé, c'est vrai, eh-eh
J'vois mes reufs avoir des enfants
J'ai pas vu passer l'temps, il restera que des souvenirs, ah-ah-ah

"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah

J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)

Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé

J'regarde les étoiles du Rolls pour m'évader
Avant d'dépenser, j'vais trop penser
Souhaite-moi pas longue vie, souhaite la bonne santé pour ma mère
J'ai cherché le bonheur, j'ai trouvé des machakils
On fait avec le cœur, on fait pas semblant
J'regarde plus derrière, j'ai tout laissé derrière
Il restera que des souvenirs, ah-ah-ah

"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah

J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)

Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé

(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé)
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(J'vois l'oseille partout, j'vois l'oseille partout)

Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Where are my limits? I don't even know myself
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
I see money everywhere, I'm even ruining my health
Qu'est-ce qu'on va devenir? Wallah, je sais pas
What are we going to become? Wallah, I don't know
Des problèmes à peine rentrer (rentrer)
Problems as soon as I get home (get home)
Paye-moi comptant, j'serais content
Pay me in cash, I'll be happy
Plein d'fois, j'ai merdé, c'est vrai, eh-eh
Many times, I messed up, it's true, eh-eh
J'vois mes reufs avoir des enfants
I see my brothers having children
J'ai pas vu passer l'temps, il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
I didn't see time passing, there will only be memories, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"It's not my fault (it's not my fault)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
It's the others' fault", that's what we say
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
We have to hold on to something for real
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
It's not that simple (no, no), let them say we're cursed, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
I didn't close my eyes all night, all night
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
They regret and they come back later, come back later
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
We fall, we get up and that's life, that's life
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
They regret and they come back later, yeah (me too, I'm sorry)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Where are my limits? I don't even know myself
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
I see money everywhere, I'm even ruining my health
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Where are my limits? I don't even know myself
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
I see money everywhere, I'm even ruining my health
J'regarde les étoiles du Rolls pour m'évader
I look at the stars from the Rolls to escape
Avant d'dépenser, j'vais trop penser
Before spending, I think too much
Souhaite-moi pas longue vie, souhaite la bonne santé pour ma mère
Don't wish me a long life, wish good health for my mother
J'ai cherché le bonheur, j'ai trouvé des machakils
I searched for happiness, I found problems
On fait avec le cœur, on fait pas semblant
We do it with the heart, we don't pretend
J'regarde plus derrière, j'ai tout laissé derrière
I don't look back anymore, I left everything behind
Il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
There will only be memories, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"It's not my fault (it's not my fault)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
It's the others' fault", that's what we say
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
We have to hold on to something for real
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
It's not that simple (no, no), let them say we're cursed, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
I didn't close my eyes all night, all night
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
They regret and they come back later, come back later
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
We fall, we get up and that's life, that's life
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
They regret and they come back later, yeah (me too, I'm sorry)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Where are my limits? I don't even know myself
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
I see money everywhere, I'm even ruining my health
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Where are my limits? I don't even know myself
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
I see money everywhere, I'm even ruining my health
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Where are my limits? I don't even know myself)
(J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé)
(I see money everywhere, I'm even ruining my health)
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Where are my limits? I don't even know myself)
(J'vois l'oseille partout, j'vois l'oseille partout)
(I see money everywhere, I see money everywhere)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vejo dinheiro por todo lado, estou até prejudicando minha saúde
Qu'est-ce qu'on va devenir? Wallah, je sais pas
O que vamos nos tornar? Wallah, eu não sei
Des problèmes à peine rentrer (rentrer)
Problemas mal entram (entram)
Paye-moi comptant, j'serais content
Pague-me à vista, ficarei feliz
Plein d'fois, j'ai merdé, c'est vrai, eh-eh
Muitas vezes, eu estraguei tudo, é verdade, eh-eh
J'vois mes reufs avoir des enfants
Vejo meus irmãos tendo filhos
J'ai pas vu passer l'temps, il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Não vi o tempo passar, só restarão memórias, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"Não é minha culpa (não é minha culpa)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
É culpa dos outros", é o que dizemos
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Precisamos nos apegar a algo de verdade
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
Não é tão simples (não, não), deixe-os dizer que estamos amaldiçoados, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Não fechei os olhos a noite toda, a noite toda
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Eles se arrependem e voltam depois, voltam depois
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Caímos, nos levantamos e é a vida, é a vida
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Eles se arrependem e voltam depois, sim (eu também, estou arrependido)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vejo dinheiro por todo lado, estou até prejudicando minha saúde
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vejo dinheiro por todo lado, estou até prejudicando minha saúde
J'regarde les étoiles du Rolls pour m'évader
Olho para as estrelas do Rolls para escapar
Avant d'dépenser, j'vais trop penser
Antes de gastar, penso demais
Souhaite-moi pas longue vie, souhaite la bonne santé pour ma mère
Não me deseje uma vida longa, deseje saúde para minha mãe
J'ai cherché le bonheur, j'ai trouvé des machakils
Procurei a felicidade, encontrei problemas
On fait avec le cœur, on fait pas semblant
Fazemos com o coração, não fingimos
J'regarde plus derrière, j'ai tout laissé derrière
Não olho mais para trás, deixei tudo para trás
Il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Só restarão memórias, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"Não é minha culpa (não é minha culpa)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
É culpa dos outros", é o que dizemos
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Precisamos nos apegar a algo de verdade
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
Não é tão simples (não, não), deixe-os dizer que estamos amaldiçoados, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Não fechei os olhos a noite toda, a noite toda
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Eles se arrependem e voltam depois, voltam depois
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Caímos, nos levantamos e é a vida, é a vida
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Eles se arrependem e voltam depois, sim (eu também, estou arrependido)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vejo dinheiro por todo lado, estou até prejudicando minha saúde
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vejo dinheiro por todo lado, estou até prejudicando minha saúde
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei)
(J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé)
(Vejo dinheiro por todo lado, estou até prejudicando minha saúde)
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Onde estão meus limites? Eu mesmo, não sei)
(J'vois l'oseille partout, j'vois l'oseille partout)
(Vejo dinheiro por todo lado, vejo dinheiro por todo lado)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Veo dinero por todas partes, incluso me estoy arruinando la salud
Qu'est-ce qu'on va devenir? Wallah, je sais pas
¿Qué vamos a ser? Wallah, no lo sé
Des problèmes à peine rentrer (rentrer)
Problemas apenas entro (entro)
Paye-moi comptant, j'serais content
Págame en efectivo, estaré contento
Plein d'fois, j'ai merdé, c'est vrai, eh-eh
Muchas veces, la he cagado, es verdad, eh-eh
J'vois mes reufs avoir des enfants
Veo a mis hermanos teniendo hijos
J'ai pas vu passer l'temps, il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
No vi pasar el tiempo, solo quedarán recuerdos, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"No es mi culpa (no es mi culpa)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
Es la de los demás", eso es lo que decimos
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Tenemos que aferrarnos a algo en realidad
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
No es tan simple (no, no), déjalos decir que estamos malditos, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
No cerré los ojos en toda la noche, en toda la noche
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Se arrepienten y luego vuelven, vuelven después
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Caemos, nos levantamos y esa es la vida, esa es la vida
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Se arrepienten y luego vuelven, sí (yo también, lo siento)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Veo dinero por todas partes, incluso me estoy arruinando la salud
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Veo dinero por todas partes, incluso me estoy arruinando la salud
J'regarde les étoiles du Rolls pour m'évader
Miro las estrellas del Rolls para escapar
Avant d'dépenser, j'vais trop penser
Antes de gastar, pensaré demasiado
Souhaite-moi pas longue vie, souhaite la bonne santé pour ma mère
No me desees una larga vida, desea buena salud para mi madre
J'ai cherché le bonheur, j'ai trouvé des machakils
Busqué la felicidad, encontré problemas
On fait avec le cœur, on fait pas semblant
Lo hacemos con el corazón, no fingimos
J'regarde plus derrière, j'ai tout laissé derrière
Ya no miro atrás, dejé todo atrás
Il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Solo quedarán recuerdos, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"No es mi culpa (no es mi culpa)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
Es la de los demás", eso es lo que decimos
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Tenemos que aferrarnos a algo en realidad
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
No es tan simple (no, no), déjalos decir que estamos malditos, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
No cerré los ojos en toda la noche, en toda la noche
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Se arrepienten y luego vuelven, vuelven después
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Caemos, nos levantamos y esa es la vida, esa es la vida
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Se arrepienten y luego vuelven, sí (yo también, lo siento)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Veo dinero por todas partes, incluso me estoy arruinando la salud
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Veo dinero por todas partes, incluso me estoy arruinando la salud
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé)
(J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé)
(Veo dinero por todas partes, incluso me estoy arruinando la salud)
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(¿Dónde están mis límites? Yo mismo, no lo sé)
(J'vois l'oseille partout, j'vois l'oseille partout)
(Veo dinero por todas partes, veo dinero por todas partes)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Ich sehe überall Kohle, ich ruiniere sogar meine Gesundheit
Qu'est-ce qu'on va devenir? Wallah, je sais pas
Was werden wir werden? Wallah, ich weiß es nicht
Des problèmes à peine rentrer (rentrer)
Probleme kaum reingekommen (reingekommen)
Paye-moi comptant, j'serais content
Bezahl mich bar, ich wäre zufrieden
Plein d'fois, j'ai merdé, c'est vrai, eh-eh
Oft habe ich Mist gebaut, das ist wahr, eh-eh
J'vois mes reufs avoir des enfants
Ich sehe meine Brüder Kinder bekommen
J'ai pas vu passer l'temps, il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Ich habe die Zeit nicht gesehen, es werden nur Erinnerungen bleiben, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
„Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
Es ist die der anderen“, das ist was wir sagen
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Wir müssen uns wirklich an etwas festhalten
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
Es ist nicht so einfach (nein, nein), lass sie sagen, dass wir verflucht sind, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugemacht, die ganze Nacht
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Sie bereuen und kommen danach zurück, kommen danach zurück
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Wir fallen, wir stehen auf und das ist das Leben, das ist das Leben
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Sie bereuen und kommen danach zurück, ja (ich auch, es tut mir leid)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Ich sehe überall Kohle, ich ruiniere sogar meine Gesundheit
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Ich sehe überall Kohle, ich ruiniere sogar meine Gesundheit
J'regarde les étoiles du Rolls pour m'évader
Ich schaue mir die Sterne des Rolls an, um zu entkommen
Avant d'dépenser, j'vais trop penser
Bevor ich ausgebe, denke ich zu viel nach
Souhaite-moi pas longue vie, souhaite la bonne santé pour ma mère
Wünsch mir kein langes Leben, wünsch meiner Mutter gute Gesundheit
J'ai cherché le bonheur, j'ai trouvé des machakils
Ich habe nach Glück gesucht, ich habe Probleme gefunden
On fait avec le cœur, on fait pas semblant
Wir machen es mit dem Herzen, wir tun nicht so
J'regarde plus derrière, j'ai tout laissé derrière
Ich schaue nicht mehr zurück, ich habe alles hinter mir gelassen
Il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Es werden nur Erinnerungen bleiben, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
„Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
Es ist die der anderen“, das ist was wir sagen
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Wir müssen uns wirklich an etwas festhalten
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
Es ist nicht so einfach (nein, nein), lass sie sagen, dass wir verflucht sind, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugemacht, die ganze Nacht
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Sie bereuen und kommen danach zurück, kommen danach zurück
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Wir fallen, wir stehen auf und das ist das Leben, das ist das Leben
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Sie bereuen und kommen danach zurück, ja (ich auch, es tut mir leid)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Ich sehe überall Kohle, ich ruiniere sogar meine Gesundheit
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Ich sehe überall Kohle, ich ruiniere sogar meine Gesundheit
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht)
(J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé)
(Ich sehe überall Kohle, ich ruiniere sogar meine Gesundheit)
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Wo sind meine Grenzen? Ich selbst, ich weiß es nicht)
(J'vois l'oseille partout, j'vois l'oseille partout)
(Ich sehe überall Kohle, ich sehe überall Kohle)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vedo soldi ovunque, mi rovino anche la salute
Qu'est-ce qu'on va devenir? Wallah, je sais pas
Cosa diventeremo? Wallah, non lo so
Des problèmes à peine rentrer (rentrer)
Problemi appena entrati (entrati)
Paye-moi comptant, j'serais content
Pagami in contanti, sarò contento
Plein d'fois, j'ai merdé, c'est vrai, eh-eh
Molte volte, ho fatto un casino, è vero, eh-eh
J'vois mes reufs avoir des enfants
Vedo i miei fratelli avere figli
J'ai pas vu passer l'temps, il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Non ho visto passare il tempo, rimarranno solo ricordi, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"Non è colpa mia (non è colpa mia)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
È colpa degli altri", è quello che si dice
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Dobbiamo aggrapparci a qualcosa in realtà
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
Non è così semplice (no, no), lasciali dire che siamo maledetti, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Non ho chiuso occhio tutta la notte, tutta la notte
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Si pentono e poi tornano, tornano dopo
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Cadiamo, ci rialziamo ed è la vita, è la vita
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Si pentono e poi tornano, sì (anche io, mi dispiace)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vedo soldi ovunque, mi rovino anche la salute
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vedo soldi ovunque, mi rovino anche la salute
J'regarde les étoiles du Rolls pour m'évader
Guardo le stelle dal Rolls per evadere
Avant d'dépenser, j'vais trop penser
Prima di spendere, penso troppo
Souhaite-moi pas longue vie, souhaite la bonne santé pour ma mère
Non augurarmi lunga vita, augura buona salute a mia madre
J'ai cherché le bonheur, j'ai trouvé des machakils
Ho cercato la felicità, ho trovato problemi
On fait avec le cœur, on fait pas semblant
Facciamo con il cuore, non facciamo finta
J'regarde plus derrière, j'ai tout laissé derrière
Non guardo più indietro, ho lasciato tutto dietro
Il restera que des souvenirs, ah-ah-ah
Rimarranno solo ricordi, ah-ah-ah
"C'est pas d'ma faute (c'est pas d'ma faute)
"Non è colpa mia (non è colpa mia)
C'est celle des autres", c'est c'qu'on dit
È colpa degli altri", è quello che si dice
Faut bien qu'on s'accroche à quelque chose en vrai
Dobbiamo aggrapparci a qualcosa in realtà
C'est pas si simple (nan, nan), laisse-les dire qu'on est maudits, ah-ah
Non è così semplice (no, no), lasciali dire che siamo maledetti, ah-ah
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, de la nuit
Non ho chiuso occhio tutta la notte, tutta la notte
Ils regrettent et il reviennent après, reviennent après
Si pentono e poi tornano, tornano dopo
On tombe, on s'relève et c'est la vie, c'est la vie
Cadiamo, ci rialziamo ed è la vita, è la vita
Ils regrettent et il reviennent après, ouais (moi aussi, j'suis navré)
Si pentono e poi tornano, sì (anche io, mi dispiace)
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vedo soldi ovunque, mi rovino anche la salute
Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas
Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so
J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé
Vedo soldi ovunque, mi rovino anche la salute
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so)
(J'vois l'oseille partout, j'me bousille même la santé)
(Vedo soldi ovunque, mi rovino anche la salute)
(Où sont mes limites? Moi-même, je sais pas)
(Dove sono i miei limiti? Io stesso, non lo so)
(J'vois l'oseille partout, j'vois l'oseille partout)
(Vedo soldi ovunque, vedo soldi ovunque)

Trivia about the song Sadness, Pt. 1 : Santé by GLK

On which albums was the song “Sadness, Pt. 1 : Santé” released by GLK?
GLK released the song on the albums “Karma” in 2021 and “Sadness, Pt. 1 : Santé” in 2022.
Who composed the song “Sadness, Pt. 1 : Santé” by GLK?
The song “Sadness, Pt. 1 : Santé” by GLK was composed by Ghiles Abbad.

Most popular songs of GLK

Other artists of Trap