Latin Simone (¿Qué Pasa Contigo?)

Damon Albarn, Jamie Hewlett, Lazaro Villa

Lyrics Translation

Déjalo si quieres continuar hermano
Sal, ilumina tu vida
Todo el cielo aplastándote
Dime que harás (inténtalo)
Ilumina ese amor
Antes que se vaya

Algo siempre te entristece
Cuando todo va bien
¿Qué pasa contigo?
¿Qué pasa contigo?

Déjalo si quieres continuar
No ocultes tu alma al sol
Tienes una vida preciosa
¿De qué sirve si solo muerte
Sobre media ciudad?

¿Qué pasa?
¿Qué pasa contigo?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
¿Qué pasa contigo?

Escucha a tu propia voz
Salva tu amor
¿Qué pasa contigo?
Antes que se vaya
Si todo va bien
¿Qué pasa contigo?

Mírate a ti mismo
Enfréntalo
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Ven, animate
¿Qué pasa contigo?

Déjalo si quieres continuar hermano
Let it go if you want to continue brother
Sal, ilumina tu vida
Go out, light up your life
Todo el cielo aplastándote
The whole sky crushing you
Dime que harás (inténtalo)
Tell me what you will do (try it)
Ilumina ese amor
Light up that love
Antes que se vaya
Before it goes away
Algo siempre te entristece
Something always saddens you
Cuando todo va bien
When everything is going well
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
Déjalo si quieres continuar
Let it go if you want to continue
No ocultes tu alma al sol
Don't hide your soul from the sun
Tienes una vida preciosa
You have a precious life
¿De qué sirve si solo muerte
What's the use if only death
Sobre media ciudad?
Over half the city?
¿Qué pasa?
What's happening?
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
What's wrong with you, my brother?
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
Escucha a tu propia voz
Listen to your own voice
Salva tu amor
Save your love
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
Antes que se vaya
Before it goes away
Si todo va bien
If everything is going well
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
Mírate a ti mismo
Look at yourself
Enfréntalo
Face it
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
What's wrong with you, my brother?
Ven, animate
Come on, cheer up
¿Qué pasa contigo?
What's wrong with you?
Déjalo si quieres continuar hermano
Deixe-o se quiser continuar, irmão
Sal, ilumina tu vida
Saia, ilumine sua vida
Todo el cielo aplastándote
Todo o céu te esmagando
Dime que harás (inténtalo)
Diga-me o que você fará (tente)
Ilumina ese amor
Ilumine esse amor
Antes que se vaya
Antes que ele vá embora
Algo siempre te entristece
Algo sempre te entristece
Cuando todo va bien
Quando tudo está indo bem
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
Déjalo si quieres continuar
Deixe-o se quiser continuar
No ocultes tu alma al sol
Não esconda sua alma ao sol
Tienes una vida preciosa
Você tem uma vida preciosa
¿De qué sirve si solo muerte
De que adianta se só há morte
Sobre media ciudad?
Sobre metade da cidade?
¿Qué pasa?
O que está acontecendo?
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
O que está acontecendo com você, meu irmão?
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
Escucha a tu propia voz
Ouça a sua própria voz
Salva tu amor
Salve seu amor
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
Antes que se vaya
Antes que ele vá embora
Si todo va bien
Se tudo está indo bem
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
Mírate a ti mismo
Olhe para si mesmo
Enfréntalo
Enfrente-o
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
O que está acontecendo com você, meu irmão?
Ven, animate
Venha, anime-se
¿Qué pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
Déjalo si quieres continuar hermano
Laisse-le si tu veux continuer frère
Sal, ilumina tu vida
Sors, illumine ta vie
Todo el cielo aplastándote
Tout le ciel t'écrase
Dime que harás (inténtalo)
Dis-moi ce que tu feras (essaie-le)
Ilumina ese amor
Illumine cet amour
Antes que se vaya
Avant qu'il ne parte
Algo siempre te entristece
Quelque chose te rend toujours triste
Cuando todo va bien
Quand tout va bien
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Déjalo si quieres continuar
Laisse-le si tu veux continuer
No ocultes tu alma al sol
Ne cache pas ton âme au soleil
Tienes una vida preciosa
Tu as une vie précieuse
¿De qué sirve si solo muerte
À quoi ça sert si seulement la mort
Sobre media ciudad?
Sur la moitié de la ville?
¿Qué pasa?
Qu'est-ce qui se passe?
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi, mon frère?
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Escucha a tu propia voz
Écoute ta propre voix
Salva tu amor
Sauve ton amour
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Antes que se vaya
Avant qu'il ne parte
Si todo va bien
Si tout va bien
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Mírate a ti mismo
Regarde-toi
Enfréntalo
Affronte-le
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi, mon frère?
Ven, animate
Viens, encourage-toi
¿Qué pasa contigo?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Déjalo si quieres continuar hermano
Lass es, wenn du weitermachen willst, Bruder
Sal, ilumina tu vida
Geh raus, erleuchte dein Leben
Todo el cielo aplastándote
Der ganze Himmel erdrückt dich
Dime que harás (inténtalo)
Sag mir, was du tun wirst (versuch es)
Ilumina ese amor
Erleuchte diese Liebe
Antes que se vaya
Bevor sie geht
Algo siempre te entristece
Etwas macht dich immer traurig
Cuando todo va bien
Wenn alles gut läuft
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Déjalo si quieres continuar
Lass es, wenn du weitermachen willst
No ocultes tu alma al sol
Verstecke deine Seele nicht vor der Sonne
Tienes una vida preciosa
Du hast ein kostbares Leben
¿De qué sirve si solo muerte
Wozu dient es, wenn nur der Tod
Sobre media ciudad?
Über eine halbe Stadt herrscht?
¿Qué pasa?
Was ist los?
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Was ist los mit dir, mein Bruder?
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Escucha a tu propia voz
Hör auf deine eigene Stimme
Salva tu amor
Rette deine Liebe
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Antes que se vaya
Bevor sie geht
Si todo va bien
Wenn alles gut läuft
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Mírate a ti mismo
Schau dich selbst an
Enfréntalo
Stell dich dem
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Was ist los mit dir, mein Bruder?
Ven, animate
Komm, ermutige dich
¿Qué pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Déjalo si quieres continuar hermano
Lascialo se vuoi continuare fratello
Sal, ilumina tu vida
Esci, illumina la tua vita
Todo el cielo aplastándote
Tutto il cielo che ti schiaccia
Dime que harás (inténtalo)
Dimmi cosa farai (prova)
Ilumina ese amor
Illumina quell'amore
Antes que se vaya
Prima che se ne vada
Algo siempre te entristece
Qualcosa ti rattrista sempre
Cuando todo va bien
Quando tutto va bene
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
Déjalo si quieres continuar
Lascialo se vuoi continuare
No ocultes tu alma al sol
Non nascondere la tua anima al sole
Tienes una vida preciosa
Hai una vita preziosa
¿De qué sirve si solo muerte
A cosa serve se solo morte
Sobre media ciudad?
Su mezza città?
¿Qué pasa?
Cosa succede?
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Cosa c'è con te, mio ​​fratello?
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
Escucha a tu propia voz
Ascolta la tua voce
Salva tu amor
Salva il tuo amore
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
Antes que se vaya
Prima che se ne vada
Si todo va bien
Se tutto va bene
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
Mírate a ti mismo
Guardati
Enfréntalo
Affrontalo
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Cosa c'è con te, mio ​​fratello?
Ven, animate
Vieni, animati
¿Qué pasa contigo?
Cosa c'è con te?
Déjalo si quieres continuar hermano
Tinggalkan jika kamu ingin melanjutkan, saudaraku
Sal, ilumina tu vida
Keluar, terangi hidupmu
Todo el cielo aplastándote
Seluruh langit menindasmu
Dime que harás (inténtalo)
Katakan apa yang akan kamu lakukan (coba)
Ilumina ese amor
Terangi cinta itu
Antes que se vaya
Sebelum ia pergi
Algo siempre te entristece
Selalu ada sesuatu yang membuatmu sedih
Cuando todo va bien
Ketika semuanya berjalan baik
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
Déjalo si quieres continuar
Tinggalkan jika kamu ingin melanjutkan
No ocultes tu alma al sol
Jangan sembunyikan jiwamu dari matahari
Tienes una vida preciosa
Kamu memiliki kehidupan yang berharga
¿De qué sirve si solo muerte
Apa gunanya jika hanya kematian
Sobre media ciudad?
Menimpa setengah kota?
¿Qué pasa?
Apa yang terjadi?
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Apa yang terjadi denganmu, saudaraku?
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
Escucha a tu propia voz
Dengarkan suara hatimu sendiri
Salva tu amor
Selamatkan cintamu
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
Antes que se vaya
Sebelum ia pergi
Si todo va bien
Jika semuanya berjalan baik
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
Mírate a ti mismo
Lihatlah dirimu sendiri
Enfréntalo
Hadapilah
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
Apa yang terjadi denganmu, saudaraku?
Ven, animate
Ayo, bangkitlah
¿Qué pasa contigo?
Apa yang terjadi denganmu?
Déjalo si quieres continuar hermano
ปล่อยมันไปถ้าคุณอยากจะดำเนินต่อไปนะพี่ชาย
Sal, ilumina tu vida
ออกไปสู่แสงสว่างให้ชีวิตของคุณ
Todo el cielo aplastándote
ท้องฟ้าทั้งหมดกำลังทับถมคุณ
Dime que harás (inténtalo)
บอกฉันสิว่าคุณจะทำอะไร (ลองดูสิ)
Ilumina ese amor
ส่องแสงสว่างให้กับความรักนั้น
Antes que se vaya
ก่อนที่มันจะจากไป
Algo siempre te entristece
มีบางอย่างที่ทำให้คุณเศร้าเสมอ
Cuando todo va bien
เมื่อทุกอย่างดูดีไปหมด
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
Déjalo si quieres continuar
ปล่อยมันไปถ้าคุณอยากจะดำเนินต่อไป
No ocultes tu alma al sol
อย่าซ่อนวิญญาณของคุณจากแสงแดด
Tienes una vida preciosa
คุณมีชีวิตที่มีค่า
¿De qué sirve si solo muerte
มันจะมีประโยชน์อะไรถ้ามันแค่ความตาย
Sobre media ciudad?
ครอบคลุมครึ่งเมือง?
¿Qué pasa?
เกิดอะไรขึ้น?
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ, พี่ชายของฉัน?
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
Escucha a tu propia voz
ฟังเสียงของตัวเอง
Salva tu amor
ช่วยรักษาความรักของคุณ
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
Antes que se vaya
ก่อนที่มันจะจากไป
Si todo va bien
ถ้าทุกอย่างดี
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
Mírate a ti mismo
มองตัวเอง
Enfréntalo
เผชิญหน้ากับมัน
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ, พี่ชายของฉัน?
Ven, animate
มา, สู้ๆ
¿Qué pasa contigo?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
Déjalo si quieres continuar hermano
放手吧,如果你想继续前行,兄弟
Sal, ilumina tu vida
出去吧,照亮你的生活
Todo el cielo aplastándote
整个天空压迫着你
Dime que harás (inténtalo)
告诉我你会怎么做(试一试)
Ilumina ese amor
点亮那份爱
Antes que se vaya
在它消逝之前
Algo siempre te entristece
总有些事让你感到悲伤
Cuando todo va bien
当一切都好的时候
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?
Déjalo si quieres continuar
放手吧,如果你想继续前行
No ocultes tu alma al sol
不要把你的灵魂隐藏在阳光下
Tienes una vida preciosa
你有一段宝贵的生命
¿De qué sirve si solo muerte
如果只是死亡
Sobre media ciudad?
覆盖了半个城市,那有什么意义?
¿Qué pasa?
怎么了?
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
你怎么了,我的兄弟?
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?
Escucha a tu propia voz
听听你自己的声音
Salva tu amor
拯救你的爱
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?
Antes que se vaya
在它消逝之前
Si todo va bien
如果一切都好
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?
Mírate a ti mismo
看看你自己
Enfréntalo
面对它
¿Qué pasa contigo, mi hermano?
你怎么了,我的兄弟?
Ven, animate
来吧,振作起来
¿Qué pasa contigo?
你怎么了?

Trivia about the song Latin Simone (¿Qué Pasa Contigo?) by Gorillaz

On which albums was the song “Latin Simone (¿Qué Pasa Contigo?)” released by Gorillaz?
Gorillaz released the song on the albums “Gorillaz” in 2001 and “D-Sides” in 2007.
Who composed the song “Latin Simone (¿Qué Pasa Contigo?)” by Gorillaz?
The song “Latin Simone (¿Qué Pasa Contigo?)” by Gorillaz was composed by Damon Albarn, Jamie Hewlett, Lazaro Villa.

Most popular songs of Gorillaz

Other artists of Alternative rock