New Gold [Dom Dolla Remix]

Damon Albarn, Greg Kurstin, Kevin Parker, Romye Robinson

Lyrics Translation

But in the magic cove, there's a pretty one
I asked her where it goes 'cause I really want
I wonder if she knows that we're underwater
That's the way it goes in this city wonder

Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear, disappear, disappear

New gold, fool's gold
Everything will disappear (yo)
Someone's out here
Who traveled far too many years
Nowhere, nowhere
Nothin' here is ever real (yo)
New gold, fool's gold
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear

Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear, disappear, disappear

Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo

New gold, fool's gold
Everything will disappear (yo)
Someone's out here
Who traveled far too many years (yo)
Nowhere, nowhere
Nothin' here is ever real (yo)
New gold, fool's gold
Everything will disappear, disappear (yo)

Desolate city where it hurts to smile
Ran into the Reverend, says it's been a while
I'm reining in a rando, she's a social scandal
Ran into the Reverend, says it's been a while
I'm moved to the spot, I'm one of a few
A whole lot of everything, but nothin' to do
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest- (go)
Pardon the ex-wrestler, pardon the ex-wrestler

Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disappear, disappear

New gold, fool's gold
Everything will disappear (yo)
Someone's out here
Who traveled far too many years (yo)
Nowhere, nowhere
Nothin' here is ever real (yo)
New gold, fool's gold
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear

New gold, new gold (disappear, disappear, disappear, disappear)
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear

Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo

New gold, fool's gold
Everything will disappear (yo)
Someone's out here
Who traveled far too many years (yo)
Nowhere, nowhere
Nothin' here is ever real (yo)
New gold, fool's gold
Everything will disappear

Yo

But in the magic cove, there's a pretty one
Mas na enseada mágica, há uma bonita
I asked her where it goes 'cause I really want
Perguntei a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I wonder if she knows that we're underwater
Me pergunto se ela sabe que estamos debaixo d'água
That's the way it goes in this city wonder
É assim que funciona nesta cidade maravilha
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear (yo)
Tudo vai desaparecer (yo)
Someone's out here
Alguém está aqui
Who traveled far too many years
Que viajou por muitos anos
Nowhere, nowhere
Em nenhum lugar, em nenhum lugar
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aqui é real (yo)
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Tudo vai desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado em um Tesla, desculpe o ex-lutador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Ele namora Francesca, desculpe o ex-lutador, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado em um Tesla, desculpe o ex-lutador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Ele namora Francesca, desculpe o ex-lutador, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado em um Tesla, desculpe o ex-lutador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Ele namora Francesca, desculpe o ex-lutador, yo
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear (yo)
Tudo vai desaparecer (yo)
Someone's out here
Alguém está aqui
Who traveled far too many years (yo)
Que viajou por muitos anos (yo)
Nowhere, nowhere
Em nenhum lugar, em nenhum lugar
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aqui é real (yo)
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear, disappear (yo)
Tudo vai desaparecer, desaparecer (yo)
Desolate city where it hurts to smile
Cidade desolada onde dói sorrir
Ran into the Reverend, says it's been a while
Encontrei o Reverendo, diz que faz um tempo
I'm reining in a rando, she's a social scandal
Estou controlando uma estranha, ela é um escândalo social
Ran into the Reverend, says it's been a while
Encontrei o Reverendo, diz que faz um tempo
I'm moved to the spot, I'm one of a few
Me mudei para o local, sou um dos poucos
A whole lot of everything, but nothin' to do
Um monte de tudo, mas nada para fazer
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado em um Tesla, desculpe o ex-lutador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest- (go)
Ele namora Francesca, desculpe o ex-lutador (vai)
Pardon the ex-wrestler, pardon the ex-wrestler
Desculpe o ex-lutador, desculpe o ex-lutador
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear (yo)
Tudo vai desaparecer (yo)
Someone's out here
Alguém está aqui
Who traveled far too many years (yo)
Que viajou por muitos anos (yo)
Nowhere, nowhere
Em nenhum lugar, em nenhum lugar
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aqui é real (yo)
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Tudo vai desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
New gold, new gold (disappear, disappear, disappear, disappear)
Ouro novo, ouro novo (desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer)
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado em um Tesla, desculpe o ex-lutador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Ele namora Francesca, desculpe o ex-lutador, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Local, local, local, local, local, local, local, estou me perguntando
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Local, local, local, local, local, local, local, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Local, local, local, local, local, local, local, estou me perguntando
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Local, local, local, local, local, local, local, yo
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear (yo)
Tudo vai desaparecer (yo)
Someone's out here
Alguém está aqui
Who traveled far too many years (yo)
Que viajou por muitos anos (yo)
Nowhere, nowhere
Em nenhum lugar, em nenhum lugar
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aqui é real (yo)
New gold, fool's gold
Ouro novo, ouro dos tolos
Everything will disappear
Tudo vai desaparecer
Yo
Yo
But in the magic cove, there's a pretty one
Pero en la cala mágica, hay una bonita
I asked her where it goes 'cause I really want
Le pregunté a dónde va porque realmente quiero
I wonder if she knows that we're underwater
Me pregunto si sabe que estamos bajo el agua
That's the way it goes in this city wonder
Así es como va en esta ciudad maravilla
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear (yo)
Todo desaparecerá (yo)
Someone's out here
Alguien está aquí
Who traveled far too many years
Quien viajó demasiados años
Nowhere, nowhere
En ninguna parte, en ninguna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aquí es real (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Todo desaparecerá, desaparecerá, desaparecerá, desaparecerá
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado en un Tesla, perdona al ex-luchador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Él sale con Francesca, perdona al ex-luch-, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado en un Tesla, perdona al ex-luchador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Él sale con Francesca, perdona al ex-luch-, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado en un Tesla, perdona al ex-luchador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Él sale con Francesca, perdona al ex-luch-, yo
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear (yo)
Todo desaparecerá (yo)
Someone's out here
Alguien está aquí
Who traveled far too many years (yo)
Quien viajó demasiados años (yo)
Nowhere, nowhere
En ninguna parte, en ninguna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aquí es real (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear, disappear (yo)
Todo desaparecerá, desaparecerá (yo)
Desolate city where it hurts to smile
Ciudad desolada donde duele sonreír
Ran into the Reverend, says it's been a while
Me encontré con el Reverendo, dice que ha pasado un tiempo
I'm reining in a rando, she's a social scandal
Estoy controlando a una desconocida, es un escándalo social
Ran into the Reverend, says it's been a while
Me encontré con el Reverendo, dice que ha pasado un tiempo
I'm moved to the spot, I'm one of a few
Me mudé al lugar, soy uno de pocos
A whole lot of everything, but nothin' to do
Un montón de todo, pero nada que hacer
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado en un Tesla, perdona al ex-luchador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest- (go)
Él sale con Francesca, perdona al ex-luch- (vamos)
Pardon the ex-wrestler, pardon the ex-wrestler
Perdona al ex-luchador, perdona al ex-luchador
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear (yo)
Todo desaparecerá (yo)
Someone's out here
Alguien está aquí
Who traveled far too many years (yo)
Quien viajó demasiados años (yo)
Nowhere, nowhere
En ninguna parte, en ninguna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aquí es real (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Todo desaparecerá, desaparecerá, desaparecerá, desaparecerá
New gold, new gold (disappear, disappear, disappear, disappear)
Oro nuevo, oro nuevo (desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer)
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecer
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinado en un Tesla, perdona al ex-luchador
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Él sale con Francesca, perdona al ex-luch-, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, me pregunto
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, me pregunto
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, yo
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear (yo)
Todo desaparecerá (yo)
Someone's out here
Alguien está aquí
Who traveled far too many years (yo)
Quien viajó demasiados años (yo)
Nowhere, nowhere
En ninguna parte, en ninguna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Nada aquí es real (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuevo, oro de tontos
Everything will disappear
Todo desaparecerá
Yo
Yo
But in the magic cove, there's a pretty one
Mais dans la crique magique, il y a une jolie
I asked her where it goes 'cause I really want
Je lui ai demandé où elle allait parce que je le voulais vraiment
I wonder if she knows that we're underwater
Je me demande si elle sait que nous sommes sous l'eau
That's the way it goes in this city wonder
C'est comme ça que ça se passe dans cette ville merveilleuse
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear (yo)
Tout va disparaître (yo)
Someone's out here
Quelqu'un est là
Who traveled far too many years
Qui a voyagé trop d'années
Nowhere, nowhere
Nulle part, nulle part
Nothin' here is ever real (yo)
Rien ici n'est jamais réel (yo)
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Tout va disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Incliné dans une Tesla, pardonne l'ex-lutteur
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Il sort avec Francesca, pardonne l'ex-lutteur, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Incliné dans une Tesla, pardonne l'ex-lutteur
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Il sort avec Francesca, pardonne l'ex-lutteur, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Incliné dans une Tesla, pardonne l'ex-lutteur
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Il sort avec Francesca, pardonne l'ex-lutteur, yo
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear (yo)
Tout va disparaître (yo)
Someone's out here
Quelqu'un est là
Who traveled far too many years (yo)
Qui a voyagé trop d'années (yo)
Nowhere, nowhere
Nulle part, nulle part
Nothin' here is ever real (yo)
Rien ici n'est jamais réel (yo)
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear, disappear (yo)
Tout va disparaître, disparaître (yo)
Desolate city where it hurts to smile
Ville désolée où il fait mal de sourire
Ran into the Reverend, says it's been a while
Rencontré le Révérend, dit que ça fait un moment
I'm reining in a rando, she's a social scandal
Je contrôle une inconnue, elle est un scandale social
Ran into the Reverend, says it's been a while
Rencontré le Révérend, dit que ça fait un moment
I'm moved to the spot, I'm one of a few
Je suis déplacé à l'endroit, je suis l'un des quelques
A whole lot of everything, but nothin' to do
Beaucoup de tout, mais rien à faire
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Incliné dans une Tesla, pardonne l'ex-lutteur
He dates Francesca, pardon the ex-wrest- (go)
Il sort avec Francesca, pardonne l'ex-lutteur (go)
Pardon the ex-wrestler, pardon the ex-wrestler
Pardonne l'ex-lutteur, pardonne l'ex-lutteur
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Disappear, disappear
Disparaître, disparaître
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear (yo)
Tout va disparaître (yo)
Someone's out here
Quelqu'un est là
Who traveled far too many years (yo)
Qui a voyagé trop d'années (yo)
Nowhere, nowhere
Nulle part, nulle part
Nothin' here is ever real (yo)
Rien ici n'est jamais réel (yo)
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Tout va disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
New gold, new gold (disappear, disappear, disappear, disappear)
Or neuf, or neuf (disparaître, disparaître, disparaître, disparaître)
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Disparaître, disparaître, disparaître, disparaître
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Incliné dans une Tesla, pardonne l'ex-lutteur
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Il sort avec Francesca, pardonne l'ex-lutteur, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, je me demande
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, je me demande
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear (yo)
Tout va disparaître (yo)
Someone's out here
Quelqu'un est là
Who traveled far too many years (yo)
Qui a voyagé trop d'années (yo)
Nowhere, nowhere
Nulle part, nulle part
Nothin' here is ever real (yo)
Rien ici n'est jamais réel (yo)
New gold, fool's gold
Or neuf, or des fous
Everything will disappear
Tout va disparaître
Yo
Yo
But in the magic cove, there's a pretty one
Aber in der magischen Bucht gibt es eine Hübsche
I asked her where it goes 'cause I really want
Ich fragte sie, wohin es geht, denn ich will wirklich
I wonder if she knows that we're underwater
Ich frage mich, ob sie weiß, dass wir unter Wasser sind
That's the way it goes in this city wonder
So läuft es in dieser Wunderstadt
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear (yo)
Alles wird verschwinden (yo)
Someone's out here
Jemand ist hier draußen
Who traveled far too many years
Wer zu viele Jahre gereist ist
Nowhere, nowhere
Nirgendwo, nirgendwo
Nothin' here is ever real (yo)
Nichts hier ist jemals echt (yo)
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Alles wird verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Geneigt in einem Tesla, entschuldige den Ex-Wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Er datet Francesca, entschuldige den Ex-Wrestler, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Geneigt in einem Tesla, entschuldige den Ex-Wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Er datet Francesca, entschuldige den Ex-Wrestler, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Geneigt in einem Tesla, entschuldige den Ex-Wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Er datet Francesca, entschuldige den Ex-Wrestler, yo
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear (yo)
Alles wird verschwinden (yo)
Someone's out here
Jemand ist hier draußen
Who traveled far too many years (yo)
Wer zu viele Jahre gereist ist (yo)
Nowhere, nowhere
Nirgendwo, nirgendwo
Nothin' here is ever real (yo)
Nichts hier ist jemals echt (yo)
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear, disappear (yo)
Alles wird verschwinden, verschwinden (yo)
Desolate city where it hurts to smile
Verlassene Stadt, in der es weh tut zu lächeln
Ran into the Reverend, says it's been a while
Rannte in den Reverend, sagt, es ist eine Weile her
I'm reining in a rando, she's a social scandal
Ich zügle eine Zufallsbekanntschaft, sie ist ein sozialer Skandal
Ran into the Reverend, says it's been a while
Rannte in den Reverend, sagt, es ist eine Weile her
I'm moved to the spot, I'm one of a few
Ich bin an den Ort gezogen, ich bin einer von wenigen
A whole lot of everything, but nothin' to do
Eine ganze Menge von allem, aber nichts zu tun
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Geneigt in einem Tesla, entschuldige den Ex-Wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest- (go)
Er datet Francesca, entschuldige den Ex-Wrestler (geh)
Pardon the ex-wrestler, pardon the ex-wrestler
Entschuldige den Ex-Wrestler, entschuldige den Ex-Wrestler
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear (yo)
Alles wird verschwinden (yo)
Someone's out here
Jemand ist hier draußen
Who traveled far too many years (yo)
Wer zu viele Jahre gereist ist (yo)
Nowhere, nowhere
Nirgendwo, nirgendwo
Nothin' here is ever real (yo)
Nichts hier ist jemals echt (yo)
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Alles wird verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
New gold, new gold (disappear, disappear, disappear, disappear)
Neues Gold, neues Gold (verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden)
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Verschwinden, verschwinden, verschwinden, verschwinden
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Geneigt in einem Tesla, entschuldige den Ex-Wrestler
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Er datet Francesca, entschuldige den Ex-Wrestler, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, ich frage mich
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, ich frage mich
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, Spot, yo
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear (yo)
Alles wird verschwinden (yo)
Someone's out here
Jemand ist hier draußen
Who traveled far too many years (yo)
Wer zu viele Jahre gereist ist (yo)
Nowhere, nowhere
Nirgendwo, nirgendwo
Nothin' here is ever real (yo)
Nichts hier ist jemals echt (yo)
New gold, fool's gold
Neues Gold, Narrengold
Everything will disappear
Alles wird verschwinden
Yo
Yo
But in the magic cove, there's a pretty one
Ma nella magica insenatura, c'è una bella
I asked her where it goes 'cause I really want
Le ho chiesto dove va perché lo voglio davvero
I wonder if she knows that we're underwater
Mi chiedo se sa che siamo sott'acqua
That's the way it goes in this city wonder
Così va in questa città meravigliosa
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Sparire, sparire, sparire, sparire (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear (yo)
Tutto sparirà (yo)
Someone's out here
C'è qualcuno qui fuori
Who traveled far too many years
Che ha viaggiato troppi anni
Nowhere, nowhere
Da nessuna parte, da nessuna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Niente qui è mai reale (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Tutto sparirà, sparirà, sparirà, sparirà
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinato in una Tesla, scusa l'ex lottatore
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Esce con Francesca, scusa l'ex lott-, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinato in una Tesla, scusa l'ex lottatore
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Esce con Francesca, scusa l'ex lott-, yo
Yo
Yo
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinato in una Tesla, scusa l'ex lottatore
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Esce con Francesca, scusa l'ex lott-, yo
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear (yo)
Tutto sparirà (yo)
Someone's out here
C'è qualcuno qui fuori
Who traveled far too many years (yo)
Che ha viaggiato troppi anni (yo)
Nowhere, nowhere
Da nessuna parte, da nessuna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Niente qui è mai reale (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear, disappear (yo)
Tutto sparirà, sparirà (yo)
Desolate city where it hurts to smile
Città desolata dove fa male sorridere
Ran into the Reverend, says it's been a while
Incontrato il Reverendo, dice che è passato un po'
I'm reining in a rando, she's a social scandal
Sto tenendo a freno una sconosciuta, è uno scandalo sociale
Ran into the Reverend, says it's been a while
Incontrato il Reverendo, dice che è passato un po'
I'm moved to the spot, I'm one of a few
Mi sono trasferito nel posto, sono uno dei pochi
A whole lot of everything, but nothin' to do
Un sacco di tutto, ma niente da fare
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinato in una Tesla, scusa l'ex lottatore
He dates Francesca, pardon the ex-wrest- (go)
Esce con Francesca, scusa l'ex lott- (vai)
Pardon the ex-wrestler, pardon the ex-wrestler
Scusa l'ex lottatore, scusa l'ex lottatore
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Disappear, disappear
Sparire, sparire
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear (yo)
Tutto sparirà (yo)
Someone's out here
C'è qualcuno qui fuori
Who traveled far too many years (yo)
Che ha viaggiato troppi anni (yo)
Nowhere, nowhere
Da nessuna parte, da nessuna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Niente qui è mai reale (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear, disappear, disappear, disappear
Tutto sparirà, sparirà, sparirà, sparirà
New gold, new gold (disappear, disappear, disappear, disappear)
Oro nuovo, oro nuovo (sparire, sparire, sparire, sparire)
Disappear, disappear, disappear, disappear (yo)
Sparire, sparire, sparire, sparire (yo)
Disappear, disappear, disappear, disappear
Sparire, sparire, sparire, sparire
Tilted in a Tesla, pardon the ex-wrestler
Inclinato in una Tesla, scusa l'ex lottatore
He dates Francesca, pardon the ex-wrest-, yo
Esce con Francesca, scusa l'ex lott-, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Posto, posto, posto, posto, posto, posto, posto, mi chiedo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Posto, posto, posto, posto, posto, posto, posto, yo
Yo
Yo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, I'm wonderin'
Posto, posto, posto, posto, posto, posto, posto, mi chiedo
Spot, spot, spot, spot, spot, spot, spot, yo
Posto, posto, posto, posto, posto, posto, posto, yo
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear (yo)
Tutto sparirà (yo)
Someone's out here
C'è qualcuno qui fuori
Who traveled far too many years (yo)
Che ha viaggiato troppi anni (yo)
Nowhere, nowhere
Da nessuna parte, da nessuna parte
Nothin' here is ever real (yo)
Niente qui è mai reale (yo)
New gold, fool's gold
Oro nuovo, oro falso
Everything will disappear
Tutto sparirà
Yo
Yo

Trivia about the song New Gold [Dom Dolla Remix] by Gorillaz

When was the song “New Gold [Dom Dolla Remix]” released by Gorillaz?
The song New Gold [Dom Dolla Remix] was released in 2023, on the album “Cracker Island”.
Who composed the song “New Gold [Dom Dolla Remix]” by Gorillaz?
The song “New Gold [Dom Dolla Remix]” by Gorillaz was composed by Damon Albarn, Greg Kurstin, Kevin Parker, Romye Robinson.

Most popular songs of Gorillaz

Other artists of Alternative rock