For Real This Time

Gracie Madigan Abrams, Joel Little, Sarah Paige Aarons

Lyrics Translation

I think that maybe I was right
Back when I knew to draw the line
Already gave what I could offer
Maybe we'll work another time
I guess the thought of it's enough
No going back or switching up
I really wish that I could do that
Walking away from you is tough

I know we've run it dry
I've heard that happens sometimes
I shouldn't be surprised
Should I?

I've packed my bags in the middle of the night
A thousand times I got up to say goodbye
I could be wrong but I think that I'm for real this time
I've taken down all the pictures in my room
I've hidden things that reminded me of you
I know I've lied but I think that I'm for real this time

Couldn't you tell when I was off
You never asked me what it was
I kinda hope you feel the same way
So that I'm not the only one

Who thinks we've run it dry
But still we've stayed a long time
I'm sorry if I make you cry tonight

'Cause I've packed my bags in the middle of the night
A thousand times I got up to say goodbye
I could be wrong but I think that I'm for real this time
I've taken down all the pictures in my room
I've hidden things that reminded me of you
I know I've lied but I think that I'm for real this time

I know that I've lied
But we're running dry
Know I won't come back this time
I know that I've lied
But we're running dry
Think that I'm for real this time

I've packed my bags in the middle of the night
A thousand times I got up to say goodbye
I could be wrong but I think that I'm for real this time

I think that maybe I was right
Acho que talvez eu estivesse certo
Back when I knew to draw the line
Quando eu sabia onde traçar a linha
Already gave what I could offer
Já dei o que podia oferecer
Maybe we'll work another time
Talvez a gente se acerte outra hora
I guess the thought of it's enough
Acho que só a ideia já é suficiente
No going back or switching up
Sem voltar atrás ou mudar de ideia
I really wish that I could do that
Realmente gostaria de poder fazer isso
Walking away from you is tough
Se afastar de você é difícil
I know we've run it dry
Sei que esgotamos tudo
I've heard that happens sometimes
Ouvi dizer que isso acontece às vezes
I shouldn't be surprised
Não deveria estar surpreso
Should I?
Deveria?
I've packed my bags in the middle of the night
Arrumei minhas malas no meio da noite
A thousand times I got up to say goodbye
Mil vezes me levantei para dizer adeus
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Posso estar errado, mas acho que desta vez é pra valer
I've taken down all the pictures in my room
Retirei todas as fotos do meu quarto
I've hidden things that reminded me of you
Escondi coisas que me lembravam de você
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Sei que menti, mas acho que desta vez é pra valer
Couldn't you tell when I was off
Você não percebeu quando eu estava mal
You never asked me what it was
Você nunca me perguntou o que era
I kinda hope you feel the same way
Espero que você sinta o mesmo
So that I'm not the only one
Para que eu não seja o único
Who thinks we've run it dry
Que acha que esgotamos tudo
But still we've stayed a long time
Mas ainda assim ficamos por muito tempo
I'm sorry if I make you cry tonight
Desculpe se eu te fizer chorar esta noite
'Cause I've packed my bags in the middle of the night
Porque arrumei minhas malas no meio da noite
A thousand times I got up to say goodbye
Mil vezes me levantei para dizer adeus
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Posso estar errado, mas acho que desta vez é pra valer
I've taken down all the pictures in my room
Retirei todas as fotos do meu quarto
I've hidden things that reminded me of you
Escondi coisas que me lembravam de você
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Sei que menti, mas acho que desta vez é pra valer
I know that I've lied
Sei que menti
But we're running dry
Mas estamos esgotados
Know I won't come back this time
Sei que não vou voltar desta vez
I know that I've lied
Sei que menti
But we're running dry
Mas estamos esgotados
Think that I'm for real this time
Acho que desta vez é pra valer
I've packed my bags in the middle of the night
Arrumei minhas malas no meio da noite
A thousand times I got up to say goodbye
Mil vezes me levantei para dizer adeus
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Posso estar errado, mas acho que desta vez é pra valer
I think that maybe I was right
Creo que tal vez tenía razón
Back when I knew to draw the line
Cuando supe dónde trazar la línea
Already gave what I could offer
Ya di lo que podía ofrecer
Maybe we'll work another time
Tal vez funcionaremos en otro momento
I guess the thought of it's enough
Supongo que el pensamiento es suficiente
No going back or switching up
No hay vuelta atrás ni cambio
I really wish that I could do that
Realmente desearía poder hacer eso
Walking away from you is tough
Alejarme de ti es difícil
I know we've run it dry
Sé que lo hemos agotado
I've heard that happens sometimes
He oído que eso sucede a veces
I shouldn't be surprised
No debería sorprenderme
Should I?
¿Debería?
I've packed my bags in the middle of the night
He empacado mis maletas en medio de la noche
A thousand times I got up to say goodbye
Mil veces me levanté para decir adiós
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Podría estar equivocado, pero creo que esta vez es en serio
I've taken down all the pictures in my room
He quitado todas las fotos de mi habitación
I've hidden things that reminded me of you
He escondido cosas que me recordaban a ti
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Sé que he mentido, pero creo que esta vez es en serio
Couldn't you tell when I was off
¿No te diste cuenta cuando estaba mal?
You never asked me what it was
Nunca me preguntaste qué era
I kinda hope you feel the same way
Espero que te sientas de la misma manera
So that I'm not the only one
Así que no soy el único
Who thinks we've run it dry
Quien piensa que lo hemos agotado
But still we've stayed a long time
Pero aún así nos hemos quedado mucho tiempo
I'm sorry if I make you cry tonight
Lo siento si te hago llorar esta noche
'Cause I've packed my bags in the middle of the night
Porque he empacado mis maletas en medio de la noche
A thousand times I got up to say goodbye
Mil veces me levanté para decir adiós
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Podría estar equivocado, pero creo que esta vez es en serio
I've taken down all the pictures in my room
He quitado todas las fotos de mi habitación
I've hidden things that reminded me of you
He escondido cosas que me recordaban a ti
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Sé que he mentido, pero creo que esta vez es en serio
I know that I've lied
Sé que he mentido
But we're running dry
Pero nos estamos quedando sin nada
Know I won't come back this time
Sé que no volveré esta vez
I know that I've lied
Sé que he mentido
But we're running dry
Pero nos estamos quedando sin nada
Think that I'm for real this time
Creo que esta vez es en serio
I've packed my bags in the middle of the night
He empacado mis maletas en medio de la noche
A thousand times I got up to say goodbye
Mil veces me levanté para decir adiós
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Podría estar equivocado, pero creo que esta vez es en serio
I think that maybe I was right
Je pense que peut-être j'avais raison
Back when I knew to draw the line
Quand je savais où tracer la ligne
Already gave what I could offer
J'ai déjà donné ce que je pouvais offrir
Maybe we'll work another time
Peut-être que nous travaillerons une autre fois
I guess the thought of it's enough
Je suppose que la pensée suffit
No going back or switching up
Pas de retour en arrière ou de changement
I really wish that I could do that
J'aimerais vraiment pouvoir le faire
Walking away from you is tough
M'éloigner de toi est difficile
I know we've run it dry
Je sais que nous avons épuisé le sujet
I've heard that happens sometimes
J'ai entendu dire que cela arrive parfois
I shouldn't be surprised
Je ne devrais pas être surpris
Should I?
Devrais-je ?
I've packed my bags in the middle of the night
J'ai fait mes valises au milieu de la nuit
A thousand times I got up to say goodbye
Mille fois je me suis levé pour dire au revoir
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Je peux me tromper mais je pense que c'est sérieux cette fois
I've taken down all the pictures in my room
J'ai enlevé toutes les photos de ma chambre
I've hidden things that reminded me of you
J'ai caché des choses qui me rappelaient toi
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Je sais que j'ai menti mais je pense que c'est sérieux cette fois
Couldn't you tell when I was off
Ne pouvais-tu pas dire quand j'étais distant
You never asked me what it was
Tu ne m'as jamais demandé ce que c'était
I kinda hope you feel the same way
J'espère un peu que tu ressens la même chose
So that I'm not the only one
Pour que je ne sois pas le seul
Who thinks we've run it dry
Qui pense que nous avons épuisé le sujet
But still we've stayed a long time
Mais nous sommes restés longtemps malgré tout
I'm sorry if I make you cry tonight
Je suis désolé si je te fais pleurer ce soir
'Cause I've packed my bags in the middle of the night
Parce que j'ai fait mes valises au milieu de la nuit
A thousand times I got up to say goodbye
Mille fois je me suis levé pour dire au revoir
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Je peux me tromper mais je pense que c'est sérieux cette fois
I've taken down all the pictures in my room
J'ai enlevé toutes les photos de ma chambre
I've hidden things that reminded me of you
J'ai caché des choses qui me rappelaient toi
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Je sais que j'ai menti mais je pense que c'est sérieux cette fois
I know that I've lied
Je sais que j'ai menti
But we're running dry
Mais nous sommes à sec
Know I won't come back this time
Je sais que je ne reviendrai pas cette fois
I know that I've lied
Je sais que j'ai menti
But we're running dry
Mais nous sommes à sec
Think that I'm for real this time
Je pense que c'est sérieux cette fois
I've packed my bags in the middle of the night
J'ai fait mes valises au milieu de la nuit
A thousand times I got up to say goodbye
Mille fois je me suis levé pour dire au revoir
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Je peux me tromper mais je pense que c'est sérieux cette fois
I think that maybe I was right
Ich denke, dass ich vielleicht recht hatte
Back when I knew to draw the line
Damals, als ich wusste, wo die Grenze zu ziehen ist
Already gave what I could offer
Ich habe schon gegeben, was ich bieten konnte
Maybe we'll work another time
Vielleicht klappt es ein anderes Mal
I guess the thought of it's enough
Ich denke, der Gedanke daran reicht aus
No going back or switching up
Kein Zurück oder Wechseln mehr
I really wish that I could do that
Ich wünschte wirklich, ich könnte das tun
Walking away from you is tough
Von dir wegzugehen ist hart
I know we've run it dry
Ich weiß, wir haben es ausgereizt
I've heard that happens sometimes
Ich habe gehört, dass das manchmal passiert
I shouldn't be surprised
Ich sollte nicht überrascht sein
Should I?
Oder?
I've packed my bags in the middle of the night
Ich habe meine Taschen mitten in der Nacht gepackt
A thousand times I got up to say goodbye
Tausendmal bin ich aufgestanden, um Auf Wiedersehen zu sagen
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Ich könnte mich irren, aber ich denke, dass ich diesmal wirklich gehe
I've taken down all the pictures in my room
Ich habe alle Bilder in meinem Zimmer abgenommen
I've hidden things that reminded me of you
Ich habe Dinge versteckt, die mich an dich erinnert haben
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Ich weiß, ich habe gelogen, aber ich denke, dass ich diesmal wirklich gehe
Couldn't you tell when I was off
Konntest du nicht erkennen, wenn es mir nicht gut ging
You never asked me what it was
Du hast mich nie gefragt, was los ist
I kinda hope you feel the same way
Ich hoffe irgendwie, dass du genauso fühlst
So that I'm not the only one
Damit ich nicht der Einzige bin
Who thinks we've run it dry
Der denkt, wir haben es ausgereizt
But still we've stayed a long time
Aber trotzdem sind wir lange geblieben
I'm sorry if I make you cry tonight
Es tut mir leid, wenn ich dich heute Nacht zum Weinen bringe
'Cause I've packed my bags in the middle of the night
Denn ich habe meine Taschen mitten in der Nacht gepackt
A thousand times I got up to say goodbye
Tausendmal bin ich aufgestanden, um Auf Wiedersehen zu sagen
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Ich könnte mich irren, aber ich denke, dass ich diesmal wirklich gehe
I've taken down all the pictures in my room
Ich habe alle Bilder in meinem Zimmer abgenommen
I've hidden things that reminded me of you
Ich habe Dinge versteckt, die mich an dich erinnert haben
I know I've lied but I think that I'm for real this time
Ich weiß, ich habe gelogen, aber ich denke, dass ich diesmal wirklich gehe
I know that I've lied
Ich weiß, dass ich gelogen habe
But we're running dry
Aber wir sind am Ende
Know I won't come back this time
Ich weiß, dass ich diesmal nicht zurückkommen werde
I know that I've lied
Ich weiß, dass ich gelogen habe
But we're running dry
Aber wir sind am Ende
Think that I'm for real this time
Ich denke, dass ich diesmal wirklich gehe
I've packed my bags in the middle of the night
Ich habe meine Taschen mitten in der Nacht gepackt
A thousand times I got up to say goodbye
Tausendmal bin ich aufgestanden, um Auf Wiedersehen zu sagen
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Ich könnte mich irren, aber ich denke, dass ich diesmal wirklich gehe
I think that maybe I was right
Penso che forse avevo ragione
Back when I knew to draw the line
Quando sapevo dove tracciare il limite
Already gave what I could offer
Ho già dato quello che potevo offrire
Maybe we'll work another time
Forse funzioneremo un'altra volta
I guess the thought of it's enough
Immagino che il pensiero sia sufficiente
No going back or switching up
Nessun ritorno indietro o cambiamento
I really wish that I could do that
Vorrei davvero poterlo fare
Walking away from you is tough
Allontanarmi da te è difficile
I know we've run it dry
So che l'abbiamo esaurito
I've heard that happens sometimes
Ho sentito che succede a volte
I shouldn't be surprised
Non dovrei essere sorpreso
Should I?
Dovrei?
I've packed my bags in the middle of the night
Ho fatto le mie valigie nel bel mezzo della notte
A thousand times I got up to say goodbye
Mille volte mi sono alzato per dire addio
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Potrei sbagliarmi ma penso che questa volta sia sul serio
I've taken down all the pictures in my room
Ho tolto tutte le foto dalla mia stanza
I've hidden things that reminded me of you
Ho nascosto cose che mi ricordavano di te
I know I've lied but I think that I'm for real this time
So di aver mentito ma penso che questa volta sia sul serio
Couldn't you tell when I was off
Non hai capito quando non stavo bene
You never asked me what it was
Non mi hai mai chiesto cos'era
I kinda hope you feel the same way
Spero un po' che tu provi la stessa cosa
So that I'm not the only one
Così non sono l'unico
Who thinks we've run it dry
Che pensa che l'abbiamo esaurito
But still we've stayed a long time
Ma siamo ancora rimasti a lungo
I'm sorry if I make you cry tonight
Mi dispiace se ti faccio piangere stasera
'Cause I've packed my bags in the middle of the night
Perché ho fatto le mie valigie nel bel mezzo della notte
A thousand times I got up to say goodbye
Mille volte mi sono alzato per dire addio
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Potrei sbagliarmi ma penso che questa volta sia sul serio
I've taken down all the pictures in my room
Ho tolto tutte le foto dalla mia stanza
I've hidden things that reminded me of you
Ho nascosto cose che mi ricordavano di te
I know I've lied but I think that I'm for real this time
So di aver mentito ma penso che questa volta sia sul serio
I know that I've lied
So di aver mentito
But we're running dry
Ma stiamo esaurendo
Know I won't come back this time
So che non tornerò questa volta
I know that I've lied
So di aver mentito
But we're running dry
Ma stiamo esaurendo
Think that I'm for real this time
Penso che questa volta sia sul serio
I've packed my bags in the middle of the night
Ho fatto le mie valigie nel bel mezzo della notte
A thousand times I got up to say goodbye
Mille volte mi sono alzato per dire addio
I could be wrong but I think that I'm for real this time
Potrei sbagliarmi ma penso che questa volta sia sul serio

[Verse 1]
Galiba haksız değildim belki de
Geçmişte aramıza bildiğin sınırlar çizdiğim zamanlarda
Zaten çoktan arzu ettiğim şeyi verdim sana
Belki de başka bi zaman dilimde işimize yarayacak
Bunun yeteceğini sandım sanırım
Geçmişe dönmek ya da değiştirmeden
Keşke cidden bunu yapabilseydim
Seni bırakmakta zor

[Pre-Chorus 1]
Bitip tükendiğimizin bende farkındaydım
Bazen bu gibi şeylerin olduğunundan haberim var
Şaşırmamalıyım, di mi?

[Chorus]
Gecenin bi yarısı topladım pılımı pırtımı
Bi bin kez, elveda demek için hazırlık yaptım
Yanılıyor olabilirim, ancak sanırım bu sefеr cidden oluyor
Odamdaki tüm resimlerimizi parçalara ayırdım
Bana sеni hatırlatan her şeyi sakladım
Yalan bu ben de biliyorum, ancak sanirim bu sefer cidden oluyor

[Verse 2]
Beni istemiyor olsan bana söylemez misin?
Aramızdaki şeyin tam olarak ne oldugunu asla merak etmedin
Umarım sende ayni sekilde hissedersin
Zaten doğru kişi ben değilim

[Pre-Chorus 2]
Bitip tukeneceğimiz kimin aklına gelirdi ki?
Ama yine de uzun süredir dayandık
Bu gece seni ağlatırsam üzgünüm

[Chorus]
Çünkü gecenin bi yarısı topladım pılımı pırtımı
Bi bin kez, elveda demek için hazırlık yaptım
Yanılıyor olabilirim, ancak sanırım bu sefer cidden oluyor
Odamdaki tüm resimlerimizi parçalara ayırdım
Bana seni hatırlatan her şeyi sakladım
Yalan bu ben de biliyorum, ancak sanirim bu sefer cidden oluyor

[Bridge]
Yalan bu ben de biliyorum
Ama biz bitip tükeniyorz
Bu sefer geri dönmetecegimi bikiyorum
Yalan bu ben de biliyorum
Ama biz bitip tükeniyoruz
Sanirim bu sefer cidden oluyor

[o]
Gecenin bi yarısı topladım pılımı pırtımı
Bi bin kez, elveda demek için hazırlık yaptım
Yanılıyor olabilirim, ancak sanırım bu sefer cidden oluyor

Trivia about the song For Real This Time by Gracie Abrams

When was the song “For Real This Time” released by Gracie Abrams?
The song For Real This Time was released in 2021, on the album “This Is What It Feels Like”.
Who composed the song “For Real This Time” by Gracie Abrams?
The song “For Real This Time” by Gracie Abrams was composed by Gracie Madigan Abrams, Joel Little, Sarah Paige Aarons.

Most popular songs of Gracie Abrams

Other artists of Electro pop