Mean It

Blake Slatkin, Gracie Madigan Abrams

Lyrics Translation

Talk to me more
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
We don't fight though
You've been acting so cold, I don't know what you wanted

Every time we touch it's like the last time
Holding onto something when it's not right
Tell me to my face that you are all mine
You don't know what I'm feelin'

Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
I know you mean it

Do we let go?
Are we too far gone? I don't know what we started
I guess I don't know
Where we took a wrong turn, everything got harder

Every time we touch it's like the last time
Holdin' onto something when it's not right
Tell me to my face that you are all mine
You don't know what I'm feelin'

Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
I know you mean it
I know you mean it
I know you mean it
I know you mean it

Talk to me more
Fale mais comigo
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
Você está um pouco entediado, eu estou um pouco cansado
We don't fight though
Nós não brigamos, no entanto
You've been acting so cold, I don't know what you wanted
Você tem agido tão friamente, eu não sei o que você quer
Every time we touch it's like the last time
Toda vez que nos tocamos é como a última vez
Holding onto something when it's not right
Segurando algo que não está certo
Tell me to my face that you are all mine
Diga na minha cara que você é todo meu
You don't know what I'm feelin'
Você não sabe o que eu estou sentindo
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Talvez aquilo que você disse em voz baixa, você quis dizer
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Segurando linhas finas até que apenas caminhamos entre elas
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Ficando tão alto, eu não posso fingir que não os ouço
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Talvez aquilo que você disse em voz baixa, você quis dizer
I know you mean it
Eu sei que você quis dizer
Do we let go?
Nós deixamos ir?
Are we too far gone? I don't know what we started
Estamos muito longe? Eu não sei o que começamos
I guess I don't know
Eu acho que eu não sei
Where we took a wrong turn, everything got harder
Onde pegamos um caminho errado, tudo ficou mais difícil
Every time we touch it's like the last time
Toda vez que nos tocamos é como a última vez
Holdin' onto something when it's not right
Segurando algo que não está certo
Tell me to my face that you are all mine
Diga na minha cara que você é todo meu
You don't know what I'm feelin'
Você não sabe o que eu estou sentindo
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Talvez aquilo que você disse em voz baixa, você quis dizer
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Segurando linhas finas até que apenas caminhamos entre elas
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Ficando tão alto, eu não posso fingir que não os ouço
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Talvez aquilo que você disse em voz baixa, você quis dizer
I know you mean it
Eu sei que você quis dizer
I know you mean it
Eu sei que você quis dizer
I know you mean it
Eu sei que você quis dizer
I know you mean it
Eu sei que você quis dizer
Talk to me more
Háblame más
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
Estás un poco aburrido, estoy un poco cansado
We don't fight though
No peleamos, sin embargo
You've been acting so cold, I don't know what you wanted
Has estado actuando tan frío, no sé qué quieres
Every time we touch it's like the last time
Cada vez que nos tocamos es como la última vez
Holding onto something when it's not right
Aferrándonos a algo cuando no está bien
Tell me to my face that you are all mine
Dime a la cara que eres todo mío
You don't know what I'm feelin'
No sabes lo que estoy sintiendo
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Quizás eso que dijiste en voz baja, lo decías en serio
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Aferrándonos a líneas delgadas hasta que simplemente caminamos entre ellas
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Se está volviendo tan ruidoso, no puedo fingir que no los oigo
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Quizás eso que dijiste en voz baja, lo decías en serio
I know you mean it
Sé que lo decías en serio
Do we let go?
¿Lo dejamos ir?
Are we too far gone? I don't know what we started
¿Estamos demasiado lejos? No sé qué empezamos
I guess I don't know
Supongo que no sé
Where we took a wrong turn, everything got harder
Dónde tomamos un giro equivocado, todo se volvió más difícil
Every time we touch it's like the last time
Cada vez que nos tocamos es como la última vez
Holdin' onto something when it's not right
Aferrándonos a algo cuando no está bien
Tell me to my face that you are all mine
Dime a la cara que eres todo mío
You don't know what I'm feelin'
No sabes lo que estoy sintiendo
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Quizás eso que dijiste en voz baja, lo decías en serio
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Aferrándonos a líneas delgadas hasta que simplemente caminamos entre ellas
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Se está volviendo tan ruidoso, no puedo fingir que no los oigo
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Quizás eso que dijiste en voz baja, lo decías en serio
I know you mean it
Sé que lo decías en serio
I know you mean it
Sé que lo decías en serio
I know you mean it
Sé que lo decías en serio
I know you mean it
Sé que lo decías en serio
Talk to me more
Parle-moi plus
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
Tu t'ennuies un peu, je suis un peu fatigué
We don't fight though
Nous ne nous battons pas pourtant
You've been acting so cold, I don't know what you wanted
Tu as agi si froidement, je ne sais pas ce que tu voulais
Every time we touch it's like the last time
Chaque fois que nous nous touchons, c'est comme la dernière fois
Holding onto something when it's not right
S'accrocher à quelque chose quand ce n'est pas juste
Tell me to my face that you are all mine
Dis-moi en face que tu es tout à moi
You don't know what I'm feelin'
Tu ne sais pas ce que je ressens
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Peut-être que cette chose que tu as dite à voix basse, tu la pensais
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
S'accrocher à des fils minces jusqu'à ce que nous marchions simplement entre eux
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Ça devient si fort, je ne peux pas faire semblant de ne pas les entendre
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Peut-être que cette chose que tu as dite à voix basse, tu la pensais
I know you mean it
Je sais que tu la pensais
Do we let go?
Est-ce qu'on laisse tomber ?
Are we too far gone? I don't know what we started
Sommes-nous trop loin ? Je ne sais pas ce que nous avons commencé
I guess I don't know
Je suppose que je ne sais pas
Where we took a wrong turn, everything got harder
Où nous avons pris un mauvais tournant, tout est devenu plus difficile
Every time we touch it's like the last time
Chaque fois que nous nous touchons, c'est comme la dernière fois
Holdin' onto something when it's not right
S'accrocher à quelque chose quand ce n'est pas juste
Tell me to my face that you are all mine
Dis-moi en face que tu es tout à moi
You don't know what I'm feelin'
Tu ne sais pas ce que je ressens
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Peut-être que cette chose que tu as dite à voix basse, tu la pensais
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
S'accrocher à des fils minces jusqu'à ce que nous marchions simplement entre eux
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Ça devient si fort, je ne peux pas faire semblant de ne pas les entendre
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Peut-être que cette chose que tu as dite à voix basse, tu la pensais
I know you mean it
Je sais que tu la pensais
I know you mean it
Je sais que tu la pensais
I know you mean it
Je sais que tu la pensais
I know you mean it
Je sais que tu la pensais
Talk to me more
Sprich mehr mit mir
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
Du bist ein bisschen gelangweilt, ich bin ein bisschen müde
We don't fight though
Wir streiten uns jedoch nicht
You've been acting so cold, I don't know what you wanted
Du hast dich so kalt verhalten, ich weiß nicht, was du wolltest
Every time we touch it's like the last time
Jedes Mal, wenn wir uns berühren, ist es wie das letzte Mal
Holding onto something when it's not right
Halte an etwas fest, wenn es nicht richtig ist
Tell me to my face that you are all mine
Sag mir ins Gesicht, dass du ganz mein bist
You don't know what I'm feelin'
Du weißt nicht, was ich fühle
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Vielleicht meinst du das, was du leise gesagt hast
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Halte an dünnen Linien fest, bis wir einfach zwischen ihnen hindurchgehen
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Es wird so laut, ich kann nicht so tun, als würde ich sie nicht hören
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Vielleicht meinst du das, was du leise gesagt hast
I know you mean it
Ich weiß, du meinst es ernst
Do we let go?
Lassen wir los?
Are we too far gone? I don't know what we started
Sind wir zu weit gegangen? Ich weiß nicht, was wir angefangen haben
I guess I don't know
Ich schätze, ich weiß es nicht
Where we took a wrong turn, everything got harder
Wo wir eine falsche Abzweigung genommen haben, wurde alles schwieriger
Every time we touch it's like the last time
Jedes Mal, wenn wir uns berühren, ist es wie das letzte Mal
Holdin' onto something when it's not right
Halte an etwas fest, wenn es nicht richtig ist
Tell me to my face that you are all mine
Sag mir ins Gesicht, dass du ganz mein bist
You don't know what I'm feelin'
Du weißt nicht, was ich fühle
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Vielleicht meinst du das, was du leise gesagt hast
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Halte an dünnen Linien fest, bis wir einfach zwischen ihnen hindurchgehen
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Es wird so laut, ich kann nicht so tun, als würde ich sie nicht hören
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Vielleicht meinst du das, was du leise gesagt hast
I know you mean it
Ich weiß, du meinst es ernst
I know you mean it
Ich weiß, du meinst es ernst
I know you mean it
Ich weiß, du meinst es ernst
I know you mean it
Ich weiß, du meinst es ernst
Talk to me more
Parlami di più
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
Sei un po' annoiato, io sono un po' stanco
We don't fight though
Non litighiamo però
You've been acting so cold, I don't know what you wanted
Ti stai comportando così freddamente, non so cosa tu voglia
Every time we touch it's like the last time
Ogni volta che ci tocchiamo è come l'ultima volta
Holding onto something when it's not right
Aggrappandoci a qualcosa quando non è giusto
Tell me to my face that you are all mine
Dimmi in faccia che sei tutto mio
You don't know what I'm feelin'
Non sai cosa sto provando
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Forse quella cosa che hai detto sottovoce, la intendevi
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Aggrappandoci a linee sottili finché non camminiamo semplicemente tra di loro
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Diventando così forte, non posso fingere di non sentirli
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Forse quella cosa che hai detto sottovoce, la intendevi
I know you mean it
So che la intendevi
Do we let go?
Dobbiamo lasciar andare?
Are we too far gone? I don't know what we started
Siamo andati troppo lontano? Non so cosa abbiamo iniziato
I guess I don't know
Suppongo di non sapere
Where we took a wrong turn, everything got harder
Dove abbiamo preso una brutta strada, tutto è diventato più difficile
Every time we touch it's like the last time
Ogni volta che ci tocchiamo è come l'ultima volta
Holdin' onto something when it's not right
Aggrappandoci a qualcosa quando non è giusto
Tell me to my face that you are all mine
Dimmi in faccia che sei tutto mio
You don't know what I'm feelin'
Non sai cosa sto provando
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Forse quella cosa che hai detto sottovoce, la intendevi
Holdin' on to thin lines 'til we just walk between 'em
Aggrappandoci a linee sottili finché non camminiamo semplicemente tra di loro
Gettin' so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Diventando così forte, non posso fingere di non sentirli
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Forse quella cosa che hai detto sottovoce, la intendevi
I know you mean it
So che la intendevi
I know you mean it
So che la intendevi
I know you mean it
So che la intendevi
I know you mean it
So che la intendevi

Trivia about the song Mean It by Gracie Abrams

When was the song “Mean It” released by Gracie Abrams?
The song Mean It was released in 2019, on the album “Mean It”.
Who composed the song “Mean It” by Gracie Abrams?
The song “Mean It” by Gracie Abrams was composed by Blake Slatkin, Gracie Madigan Abrams.

Most popular songs of Gracie Abrams

Other artists of Electro pop