Capa Tosta

Davide Napoleone, Giordano Colombo, Cosimo Fini, Davide Bassi

Lyrics Translation

Ah, yeah
G-U-È

Fin che muoio voglio stare player
Tu mi dici che non posso, forever teenager
Ah, ti scrivo una poesia
Sul muro della via più malfamata
Non me ne frega di quel motherfucker
In Lacoste sulla costa, io capa tosta
Non mi interessa quanto costa, mettilo in borsa
Non sono un santo, bae, ma siamo a Saint-Tropez
E ti va bene pure un diavolo, seh, altro che
Ti ho comprato Bottega, sbancato al botteghino
Raf Simons, atterro a Capodichino
Mi ameresti se non facessi il grano sul boom-cha
Faresti una rinuncia prendessi una denuncia
In piedi, tu di schiena, mi dici che ci tieni più del mondo
Troppi pianeti nel Sistema Solare
Cambiare niente proprio
E suona male come un demo
Temo tu mi piaccia anche se sono sobrio

Santa Maria come baci bene
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Nun succede ca nun succede
Ma i' so' capa tosta
'O ssaje che po nun me ne fotte
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Ce so' rimasto 'a sotto

Ah, mi piace stare sopra, ma sono rimasto sotto
Sono volato a Kyoto per rubarti fior di loto
Dicevo che l'amavo
Ma in verità erano Coca e Jack che parlavano
Giro a cerchi diciotto, fai (ah-ah)
Se sali su di me (ah-ah)
Se poi ti giro e
Il tempo vola, si scioglie, deforma, Salvador
E nuoto in una piscina di Calvador
Ma non sei l'unica limitata
Io me ne torno dai miei hooligans in Milan
That's right, ma il cuore è intossicato
Togli il dolore come Oxy e Tavor, sì, quando ti bacio
Se ti vedo per strada, mi chiedo come ti vada, baby
Sembra sei presa bene, ma in verità nada, baby
Perché il tuo tipo paga, però non ti appaga , baby
È che pensi alla G da sola in casa, baby

Santa Maria come baci bene
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Nun succede ca nun succede
Ma i' so' capa tosta
'O ssaje che po nun me ne fotte
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Ce so' rimasto 'a sotto

In the darkness of this crazy night
I' nun veco niente
And I wanna kiss you all the time
Io e te sulamente
In the darkness of this crazy night
I' nun veco niente
And I wanna kiss you all the time
Io e te sulamente

(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah, yeah

Ah, yeah
Ah, yeah
G-U-È
G-U-E
Fin che muoio voglio stare player
Until I die I want to stay a player
Tu mi dici che non posso, forever teenager
You tell me I can't, forever a teenager
Ah, ti scrivo una poesia
Ah, I write you a poem
Sul muro della via più malfamata
On the wall of the most infamous street
Non me ne frega di quel motherfucker
I don't care about that motherfucker
In Lacoste sulla costa, io capa tosta
In Lacoste on the coast, I'm stubborn
Non mi interessa quanto costa, mettilo in borsa
I don't care how much it costs, put it in the bag
Non sono un santo, bae, ma siamo a Saint-Tropez
I'm not a saint, bae, but we're in Saint-Tropez
E ti va bene pure un diavolo, seh, altro che
And you're okay with a devil, yeah, more than okay
Ti ho comprato Bottega, sbancato al botteghino
I bought you Bottega, broke the bank at the box office
Raf Simons, atterro a Capodichino
Raf Simons, I land at Capodichino
Mi ameresti se non facessi il grano sul boom-cha
Would you love me if I didn't make money on the boom-cha
Faresti una rinuncia prendessi una denuncia
Would you give up if I got a complaint
In piedi, tu di schiena, mi dici che ci tieni più del mondo
Standing, you from behind, you tell me you care more than the world
Troppi pianeti nel Sistema Solare
Too many planets in the Solar System
Cambiare niente proprio
Change nothing at all
E suona male come un demo
And it sounds bad like a demo
Temo tu mi piaccia anche se sono sobrio
I fear you like me even when I'm sober
Santa Maria come baci bene
Holy Mary how well you kiss
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Under this sky of stars
Nun succede ca nun succede
It doesn't happen that it doesn't happen
Ma i' so' capa tosta
But I'm stubborn
'O ssaje che po nun me ne fotte
You know that then I don't care
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
But this time around you I ended up underneath
Ce so' rimasto 'a sotto
I ended up underneath
Ah, mi piace stare sopra, ma sono rimasto sotto
Ah, I like being on top, but I ended up underneath
Sono volato a Kyoto per rubarti fior di loto
I flew to Kyoto to steal your lotus flower
Dicevo che l'amavo
I said I loved her
Ma in verità erano Coca e Jack che parlavano
But in truth it was Coca and Jack talking
Giro a cerchi diciotto, fai (ah-ah)
I go around in circles eighteen, you do (ah-ah)
Se sali su di me (ah-ah)
If you get on top of me (ah-ah)
Se poi ti giro e
If then I turn you and
Il tempo vola, si scioglie, deforma, Salvador
Time flies, it melts, deforms, Salvador
E nuoto in una piscina di Calvador
And I swim in a pool of Calvador
Ma non sei l'unica limitata
But you're not the only limited one
Io me ne torno dai miei hooligans in Milan
I go back to my hooligans in Milan
That's right, ma il cuore è intossicato
That's right, but the heart is intoxicated
Togli il dolore come Oxy e Tavor, sì, quando ti bacio
Take away the pain like Oxy and Tavor, yes, when I kiss you
Se ti vedo per strada, mi chiedo come ti vada, baby
If I see you on the street, I wonder how you're doing, baby
Sembra sei presa bene, ma in verità nada, baby
It seems you're doing well, but in truth nada, baby
Perché il tuo tipo paga, però non ti appaga , baby
Because your guy pays, but he doesn't satisfy you, baby
È che pensi alla G da sola in casa, baby
It's that you think about the G alone at home, baby
Santa Maria come baci bene
Holy Mary how well you kiss
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Under this sky of stars
Nun succede ca nun succede
It doesn't happen that it doesn't happen
Ma i' so' capa tosta
But I'm stubborn
'O ssaje che po nun me ne fotte
You know that then I don't care
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
But this time around you I ended up underneath
Ce so' rimasto 'a sotto
I ended up underneath
In the darkness of this crazy night
In the darkness of this crazy night
I' nun veco niente
I don't see anything
And I wanna kiss you all the time
And I wanna kiss you all the time
Io e te sulamente
Just you and me
In the darkness of this crazy night
In the darkness of this crazy night
I' nun veco niente
I don't see anything
And I wanna kiss you all the time
And I wanna kiss you all the time
Io e te sulamente
Just you and me
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ah, yeah
Ah, sim
G-U-È
G-U-È
Fin che muoio voglio stare player
Até que eu morra quero ser jogador
Tu mi dici che non posso, forever teenager
Você me diz que não posso, eternamente adolescente
Ah, ti scrivo una poesia
Ah, escrevo-te um poema
Sul muro della via più malfamata
Na parede da rua mais infame
Non me ne frega di quel motherfucker
Não me importo com aquele filho da mãe
In Lacoste sulla costa, io capa tosta
Em Lacoste na costa, eu sou teimoso
Non mi interessa quanto costa, mettilo in borsa
Não me importa quanto custa, coloque na bolsa
Non sono un santo, bae, ma siamo a Saint-Tropez
Não sou um santo, bae, mas estamos em Saint-Tropez
E ti va bene pure un diavolo, seh, altro che
E você também gosta de um diabo, seh, além disso
Ti ho comprato Bottega, sbancato al botteghino
Comprei para você Bottega, esgotado na bilheteria
Raf Simons, atterro a Capodichino
Raf Simons, aterro em Capodichino
Mi ameresti se non facessi il grano sul boom-cha
Você me amaria se eu não fizesse dinheiro no boom-cha
Faresti una rinuncia prendessi una denuncia
Você faria um sacrifício se eu recebesse uma denúncia
In piedi, tu di schiena, mi dici che ci tieni più del mondo
De pé, você de costas, me diz que se importa mais do que o mundo
Troppi pianeti nel Sistema Solare
Muitos planetas no Sistema Solar
Cambiare niente proprio
Não mudar nada mesmo
E suona male come un demo
E soa mal como uma demo
Temo tu mi piaccia anche se sono sobrio
Temo que eu goste de você mesmo se estiver sóbrio
Santa Maria come baci bene
Santa Maria como você beija bem
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Sob este céu de estrelas
Nun succede ca nun succede
Não acontece que não acontece
Ma i' so' capa tosta
Mas eu sou teimoso
'O ssaje che po nun me ne fotte
Você sabe que depois eu não me importo
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Mas desta vez, depois de você, fiquei por baixo
Ce so' rimasto 'a sotto
Fiquei por baixo
Ah, mi piace stare sopra, ma sono rimasto sotto
Ah, gosto de estar por cima, mas fiquei por baixo
Sono volato a Kyoto per rubarti fior di loto
Voei para Kyoto para roubar sua flor de lótus
Dicevo che l'amavo
Dizia que a amava
Ma in verità erano Coca e Jack che parlavano
Mas na verdade eram Coca e Jack que falavam
Giro a cerchi diciotto, fai (ah-ah)
Giro em círculos dezoito, faça (ah-ah)
Se sali su di me (ah-ah)
Se você subir em mim (ah-ah)
Se poi ti giro e
Se depois eu te virar e
Il tempo vola, si scioglie, deforma, Salvador
O tempo voa, derrete, deforma, Salvador
E nuoto in una piscina di Calvador
E nado numa piscina de Calvador
Ma non sei l'unica limitata
Mas você não é a única limitada
Io me ne torno dai miei hooligans in Milan
Eu volto para meus hooligans em Milão
That's right, ma il cuore è intossicato
Isso mesmo, mas o coração está intoxicado
Togli il dolore come Oxy e Tavor, sì, quando ti bacio
Tire a dor como Oxy e Tavor, sim, quando te beijo
Se ti vedo per strada, mi chiedo come ti vada, baby
Se te vejo na rua, me pergunto como você está, baby
Sembra sei presa bene, ma in verità nada, baby
Parece que você está bem, mas na verdade nada, baby
Perché il tuo tipo paga, però non ti appaga , baby
Porque o seu tipo paga, mas não te satisfaz, baby
È che pensi alla G da sola in casa, baby
É que você pensa na G sozinha em casa, baby
Santa Maria come baci bene
Santa Maria como você beija bem
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Sob este céu de estrelas
Nun succede ca nun succede
Não acontece que não acontece
Ma i' so' capa tosta
Mas eu sou teimoso
'O ssaje che po nun me ne fotte
Você sabe que depois eu não me importo
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Mas desta vez, depois de você, fiquei por baixo
Ce so' rimasto 'a sotto
Fiquei por baixo
In the darkness of this crazy night
Na escuridão desta noite louca
I' nun veco niente
Eu não vejo nada
And I wanna kiss you all the time
E eu quero beijar você o tempo todo
Io e te sulamente
Só eu e você
In the darkness of this crazy night
Na escuridão desta noite louca
I' nun veco niente
Eu não vejo nada
And I wanna kiss you all the time
E eu quero beijar você o tempo todo
Io e te sulamente
Só eu e você
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah
Sim, sim
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Ah, yeah
Ah, sí
G-U-È
G-U-È
Fin che muoio voglio stare player
Hasta que muera quiero seguir siendo un jugador
Tu mi dici che non posso, forever teenager
Tú me dices que no puedo, eternamente adolescente
Ah, ti scrivo una poesia
Ah, te escribo un poema
Sul muro della via più malfamata
En el muro de la calle más infame
Non me ne frega di quel motherfucker
No me importa ese hijo de puta
In Lacoste sulla costa, io capa tosta
En Lacoste en la costa, yo cabeza dura
Non mi interessa quanto costa, mettilo in borsa
No me importa cuánto cuesta, mételo en la bolsa
Non sono un santo, bae, ma siamo a Saint-Tropez
No soy un santo, nena, pero estamos en Saint-Tropez
E ti va bene pure un diavolo, seh, altro che
Y te conformas con un diablo, sí, más que eso
Ti ho comprato Bottega, sbancato al botteghino
Te compré Bottega, arrasé en la taquilla
Raf Simons, atterro a Capodichino
Raf Simons, aterrizo en Capodichino
Mi ameresti se non facessi il grano sul boom-cha
¿Me amarías si no hiciera dinero en el boom-cha?
Faresti una rinuncia prendessi una denuncia
¿Harías un sacrificio si recibiera una denuncia?
In piedi, tu di schiena, mi dici che ci tieni più del mondo
De pie, tú de espaldas, me dices que te importa más que el mundo
Troppi pianeti nel Sistema Solare
Demasiados planetas en el Sistema Solar
Cambiare niente proprio
No cambiar nada en absoluto
E suona male come un demo
Y suena mal como una demo
Temo tu mi piaccia anche se sono sobrio
Temo que me gustes incluso si estoy sobrio
Santa Maria come baci bene
Santa María, cómo besas bien
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Bajo este cielo de estrellas
Nun succede ca nun succede
No sucede que no sucede
Ma i' so' capa tosta
Pero yo soy cabeza dura
'O ssaje che po nun me ne fotte
Sabes que luego no me importa
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Pero en esta ronda, después de ti, me quedé abajo
Ce so' rimasto 'a sotto
Me quedé abajo
Ah, mi piace stare sopra, ma sono rimasto sotto
Ah, me gusta estar arriba, pero me quedé abajo
Sono volato a Kyoto per rubarti fior di loto
Volé a Kyoto para robarte la flor de loto
Dicevo che l'amavo
Decía que la amaba
Ma in verità erano Coca e Jack che parlavano
Pero en realidad eran Coca y Jack los que hablaban
Giro a cerchi diciotto, fai (ah-ah)
Doy vueltas de dieciocho, haces (ah-ah)
Se sali su di me (ah-ah)
Si subes encima de mí (ah-ah)
Se poi ti giro e
Si luego te giro y
Il tempo vola, si scioglie, deforma, Salvador
El tiempo vuela, se derrite, se deforma, Salvador
E nuoto in una piscina di Calvador
Y nado en una piscina de Calvador
Ma non sei l'unica limitata
Pero no eres la única limitada
Io me ne torno dai miei hooligans in Milan
Vuelvo con mis hooligans en Milán
That's right, ma il cuore è intossicato
Así es, pero el corazón está intoxicado
Togli il dolore come Oxy e Tavor, sì, quando ti bacio
Quita el dolor como Oxy y Tavor, sí, cuando te beso
Se ti vedo per strada, mi chiedo come ti vada, baby
Si te veo en la calle, me pregunto cómo estás, nena
Sembra sei presa bene, ma in verità nada, baby
Parece que estás bien, pero en realidad nada, nena
Perché il tuo tipo paga, però non ti appaga , baby
Porque tu tipo paga, pero no te satisface, nena
È che pensi alla G da sola in casa, baby
Es que piensas en la G sola en casa, nena
Santa Maria come baci bene
Santa María, cómo besas bien
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Bajo este cielo de estrellas
Nun succede ca nun succede
No sucede que no sucede
Ma i' so' capa tosta
Pero yo soy cabeza dura
'O ssaje che po nun me ne fotte
Sabes que luego no me importa
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Pero en esta ronda, después de ti, me quedé abajo
Ce so' rimasto 'a sotto
Me quedé abajo
In the darkness of this crazy night
En la oscuridad de esta noche loca
I' nun veco niente
No veo nada
And I wanna kiss you all the time
Y quiero besarte todo el tiempo
Io e te sulamente
Solo tú y yo
In the darkness of this crazy night
En la oscuridad de esta noche loca
I' nun veco niente
No veo nada
And I wanna kiss you all the time
Y quiero besarte todo el tiempo
Io e te sulamente
Solo tú y yo
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah
Sí, sí
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Ah, yeah
Ah, ouais
G-U-È
G-U-È
Fin che muoio voglio stare player
Tant que je meurs, je veux rester joueur
Tu mi dici che non posso, forever teenager
Tu me dis que je ne peux pas, éternel adolescent
Ah, ti scrivo una poesia
Ah, je t'écris un poème
Sul muro della via più malfamata
Sur le mur de la rue la plus mal famée
Non me ne frega di quel motherfucker
Je me fiche de ce motherfucker
In Lacoste sulla costa, io capa tosta
En Lacoste sur la côte, je suis têtu
Non mi interessa quanto costa, mettilo in borsa
Je me fiche du prix, mets-le dans le sac
Non sono un santo, bae, ma siamo a Saint-Tropez
Je ne suis pas un saint, bae, mais nous sommes à Saint-Tropez
E ti va bene pure un diavolo, seh, altro che
Et tu es aussi bien avec un diable, seh, autre que
Ti ho comprato Bottega, sbancato al botteghino
Je t'ai acheté Bottega, épuisé au box-office
Raf Simons, atterro a Capodichino
Raf Simons, j'atterris à Capodichino
Mi ameresti se non facessi il grano sul boom-cha
M'aimerais-tu si je ne faisais pas de l'argent sur le boom-cha
Faresti una rinuncia prendessi una denuncia
Ferais-tu un sacrifice si je prenais une plainte
In piedi, tu di schiena, mi dici che ci tieni più del mondo
Debout, tu es de dos, tu me dis que tu tiens plus au monde
Troppi pianeti nel Sistema Solare
Trop de planètes dans le système solaire
Cambiare niente proprio
Ne rien changer du tout
E suona male come un demo
Et ça sonne mal comme une démo
Temo tu mi piaccia anche se sono sobrio
Je crains que tu m'aimes même si je suis sobre
Santa Maria come baci bene
Sainte Marie comme tu embrasses bien
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Sous ce ciel d'étoiles
Nun succede ca nun succede
Ça n'arrive pas que ça n'arrive pas
Ma i' so' capa tosta
Mais je suis têtu
'O ssaje che po nun me ne fotte
Tu sais que je m'en fiche
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Mais cette fois, près de toi, je suis resté en dessous
Ce so' rimasto 'a sotto
Je suis resté en dessous
Ah, mi piace stare sopra, ma sono rimasto sotto
Ah, j'aime être au-dessus, mais je suis resté en dessous
Sono volato a Kyoto per rubarti fior di loto
J'ai volé à Kyoto pour te voler un lotus
Dicevo che l'amavo
Je disais que je l'aimais
Ma in verità erano Coca e Jack che parlavano
Mais en vérité, c'était Coca et Jack qui parlaient
Giro a cerchi diciotto, fai (ah-ah)
Je tourne en rond dix-huit, fais (ah-ah)
Se sali su di me (ah-ah)
Si tu montes sur moi (ah-ah)
Se poi ti giro e
Si ensuite je te tourne et
Il tempo vola, si scioglie, deforma, Salvador
Le temps vole, fond, déforme, Salvador
E nuoto in una piscina di Calvador
Et je nage dans une piscine de Calvador
Ma non sei l'unica limitata
Mais tu n'es pas la seule limitée
Io me ne torno dai miei hooligans in Milan
Je retourne chez mes hooligans à Milan
That's right, ma il cuore è intossicato
C'est vrai, mais le cœur est intoxiqué
Togli il dolore come Oxy e Tavor, sì, quando ti bacio
Enlève la douleur comme Oxy et Tavor, oui, quand je t'embrasse
Se ti vedo per strada, mi chiedo come ti vada, baby
Si je te vois dans la rue, je me demande comment tu vas, bébé
Sembra sei presa bene, ma in verità nada, baby
On dirait que tu vas bien, mais en vérité nada, bébé
Perché il tuo tipo paga, però non ti appaga , baby
Parce que ton type paie, mais ne te satisfait pas, bébé
È che pensi alla G da sola in casa, baby
C'est que tu penses à la G seule à la maison, bébé
Santa Maria come baci bene
Sainte Marie comme tu embrasses bien
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Sous ce ciel d'étoiles
Nun succede ca nun succede
Ça n'arrive pas que ça n'arrive pas
Ma i' so' capa tosta
Mais je suis têtu
'O ssaje che po nun me ne fotte
Tu sais que je m'en fiche
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Mais cette fois, près de toi, je suis resté en dessous
Ce so' rimasto 'a sotto
Je suis resté en dessous
In the darkness of this crazy night
Dans l'obscurité de cette nuit folle
I' nun veco niente
Je ne vois rien
And I wanna kiss you all the time
Et je veux t'embrasser tout le temps
Io e te sulamente
Juste toi et moi
In the darkness of this crazy night
Dans l'obscurité de cette nuit folle
I' nun veco niente
Je ne vois rien
And I wanna kiss you all the time
Et je veux t'embrasser tout le temps
Io e te sulamente
Juste toi et moi
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Ah, yeah
Ah, ja
G-U-È
G-U-È
Fin che muoio voglio stare player
Bis ich sterbe, will ich ein Player bleiben
Tu mi dici che non posso, forever teenager
Du sagst mir, dass ich nicht kann, für immer Teenager
Ah, ti scrivo una poesia
Ah, ich schreibe dir ein Gedicht
Sul muro della via più malfamata
Auf der Wand der berüchtigsten Straße
Non me ne frega di quel motherfucker
Ich kümmere mich nicht um diesen Motherfucker
In Lacoste sulla costa, io capa tosta
In Lacoste an der Küste, ich bin ein harter Kerl
Non mi interessa quanto costa, mettilo in borsa
Es ist mir egal, wie viel es kostet, steck es in die Tasche
Non sono un santo, bae, ma siamo a Saint-Tropez
Ich bin kein Heiliger, bae, aber wir sind in Saint-Tropez
E ti va bene pure un diavolo, seh, altro che
Und du bist auch mit einem Teufel zufrieden, seh, mehr als das
Ti ho comprato Bottega, sbancato al botteghino
Ich habe dir Bottega gekauft, an der Kinokasse abgeräumt
Raf Simons, atterro a Capodichino
Raf Simons, ich lande in Capodichino
Mi ameresti se non facessi il grano sul boom-cha
Würdest du mich lieben, wenn ich nicht das Geld auf dem Boom-Cha machen würde
Faresti una rinuncia prendessi una denuncia
Würdest du einen Verzicht eingehen, wenn ich eine Anzeige bekommen würde
In piedi, tu di schiena, mi dici che ci tieni più del mondo
Stehend, du mit dem Rücken zu mir, sagst du mir, dass du mehr als die Welt daran hältst
Troppi pianeti nel Sistema Solare
Zu viele Planeten im Sonnensystem
Cambiare niente proprio
Nichts ändern
E suona male come un demo
Und es klingt schlecht wie ein Demo
Temo tu mi piaccia anche se sono sobrio
Ich fürchte, du magst mich auch wenn ich nüchtern bin
Santa Maria come baci bene
Heilige Maria, wie gut du küsst
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Unter diesem Sternenhimmel
Nun succede ca nun succede
Es passiert nicht, dass es nicht passiert
Ma i' so' capa tosta
Aber ich bin ein harter Kerl
'O ssaje che po nun me ne fotte
Du weißt, dass es mir dann egal ist
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Aber dieses Mal bin ich unter dir geblieben
Ce so' rimasto 'a sotto
Ich bin unter dir geblieben
Ah, mi piace stare sopra, ma sono rimasto sotto
Ah, ich mag es, oben zu sein, aber ich bin unten geblieben
Sono volato a Kyoto per rubarti fior di loto
Ich bin nach Kyoto geflogen, um dir Lotusblumen zu stehlen
Dicevo che l'amavo
Ich sagte, dass ich sie liebte
Ma in verità erano Coca e Jack che parlavano
Aber in Wahrheit waren es Coca und Jack, die sprachen
Giro a cerchi diciotto, fai (ah-ah)
Ich drehe achtzehn Runden, mach (ah-ah)
Se sali su di me (ah-ah)
Wenn du auf mich steigst (ah-ah)
Se poi ti giro e
Wenn ich dich dann drehe und
Il tempo vola, si scioglie, deforma, Salvador
Die Zeit fliegt, schmilzt, verformt sich, Salvador
E nuoto in una piscina di Calvador
Und ich schwimme in einem Pool von Calvador
Ma non sei l'unica limitata
Aber du bist nicht die einzige, die begrenzt ist
Io me ne torno dai miei hooligans in Milan
Ich gehe zurück zu meinen Hooligans in Mailand
That's right, ma il cuore è intossicato
Das stimmt, aber das Herz ist vergiftet
Togli il dolore come Oxy e Tavor, sì, quando ti bacio
Nimm den Schmerz weg wie Oxy und Tavor, ja, wenn ich dich küsse
Se ti vedo per strada, mi chiedo come ti vada, baby
Wenn ich dich auf der Straße sehe, frage ich mich, wie es dir geht, Baby
Sembra sei presa bene, ma in verità nada, baby
Es scheint, du bist gut dran, aber in Wahrheit nada, Baby
Perché il tuo tipo paga, però non ti appaga , baby
Weil dein Typ zahlt, aber dich nicht befriedigt, Baby
È che pensi alla G da sola in casa, baby
Es ist so, dass du alleine zu Hause an die G denkst, Baby
Santa Maria come baci bene
Heilige Maria, wie gut du küsst
Sott'a 'stu cielo 'e stelle
Unter diesem Sternenhimmel
Nun succede ca nun succede
Es passiert nicht, dass es nicht passiert
Ma i' so' capa tosta
Aber ich bin ein harter Kerl
'O ssaje che po nun me ne fotte
Du weißt, dass es mir dann egal ist
Però a 'stu giro appriess'a tte ce so' rimasto 'a sotto
Aber dieses Mal bin ich unter dir geblieben
Ce so' rimasto 'a sotto
Ich bin unter dir geblieben
In the darkness of this crazy night
In der Dunkelheit dieser verrückten Nacht
I' nun veco niente
Ich sehe nichts
And I wanna kiss you all the time
Und ich will dich die ganze Zeit küssen
Io e te sulamente
Nur du und ich
In the darkness of this crazy night
In der Dunkelheit dieser verrückten Nacht
I' nun veco niente
Ich sehe nichts
And I wanna kiss you all the time
Und ich will dich die ganze Zeit küssen
Io e te sulamente
Nur du und ich
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah
Ja, ja
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja

Trivia about the song Capa Tosta by Guè

When was the song “Capa Tosta” released by Guè?
The song Capa Tosta was released in 2023, on the album “Madreperla”.
Who composed the song “Capa Tosta” by Guè?
The song “Capa Tosta” by Guè was composed by Davide Napoleone, Giordano Colombo, Cosimo Fini, Davide Bassi.

Most popular songs of Guè

Other artists of Trap