Rose Nere

Clement Dumoulin, Cosimo Fini

Lyrics Translation

Tu pensi di sapere tutto?
Ma tu no non sai niente di me
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare
Ti regalo un usignolo io non so cantare
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
Resto qua che ti senti al sicuro
E ci scordiamo che siamo senza futuro
Ed ora sono fuori dalla tua vita
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
Sei seria credi che sia meglio lui?

Ti han detto che sono un bastardo e
Lo faccio di mestiere
Non so nemmeno io perché
Che cosa mi succede
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ma ti ho portato solo rose nere

Sei seduta con quelle tue amiche
A parlare male anche di me
Affondi la cannuccia nel bicchiere
Come se mi accoltellasi e
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
E non è il personaggio son così davvero
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
Questo liquore finiamolo
Questo amore ridefiniamolo
Su un pianoforte in mogano
Monogamo era il diavolo
Sempre col telefono in mano finché poi
Sarà lui che controllerà noi
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
Siamo io e te che siamo senza storia
Parli di crisi ma è respiratoria
Se mi ami scappo dalla sparatoria

Ti han detto che sono un bastardo e
Lo faccio di mestiere
Non so nemmeno io perché
Che cosa mi succede
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ma ti ho portato solo rose nere

Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere

Ti han detto che sono un bastardo e
Lo faccio di mestiere
Non so nemmeno io perché
Che cosa mi succede
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ma ti ho portato solo rose nere

Uh, ti han detto che sono un bastardo
Lo faccio di mestiere, seh
Non so nemmeno io perché
Che cosa mi succede, eh
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ma ti ho portato solo rose nere
Ma ti ho portato solo rose nere

Tu pensi di sapere tutto?
You think you know everything?
Ma tu no non sai niente di me
But you don't know anything about me
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
If I finish smoking it's a mourning, I who escape a bit out of myself
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
You are out of yourself because I told you true things
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
You are out of yourself I brought you black roses
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
I'm so alone that I learned to keep myself company
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
To resign myself there are flocks of gray geese that I drain
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo
Like Egyptian deities I have a beast's head and a man's body
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare
I would dedicate a solo to you but I don't know how to play
Ti regalo un usignolo io non so cantare
I give you a nightingale I don't know how to sing
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
And I cry a river like the Orinoco send me a photo
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
I would like to make room for you in my heart but it's too cold it's empty
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
This night is insomnia you think a bomb is going off
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
Instead, in short, I smoke outside the norm
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
I puff in the air in the room then I interpret every shape
Resto qua che ti senti al sicuro
I stay here that you feel safe
E ci scordiamo che siamo senza futuro
And we forget that we are without a future
Ed ora sono fuori dalla tua vita
And now I'm out of your life
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
But inside your head and you want to kill me Nikita
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
Do you think you will replace me with him?
Sei seria credi che sia meglio lui?
Are you serious do you think he's better?
Ti han detto che sono un bastardo e
They told you that I'm a bastard and
Lo faccio di mestiere
I do it for a living
Non so nemmeno io perché
I don't even know why
Che cosa mi succede
What's happening to me
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
I also wanted to apologize yes, one of these evenings
Ma ti ho portato solo rose nere
But I only brought you black roses
Sei seduta con quelle tue amiche
You're sitting with your friends
A parlare male anche di me
Talking bad about me too
Affondi la cannuccia nel bicchiere
You dip the straw in the glass
Come se mi accoltellasi e
As if you were stabbing me and
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
I'm in the rolling phase like on the plane
E non è il personaggio son così davvero
And it's not the character I'm really like this
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
I know I left in May but inside the stereo
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
I stay until the next passage until I'm ethereal
Questo liquore finiamolo
Let's finish this liquor
Questo amore ridefiniamolo
Let's redefine this love
Su un pianoforte in mogano
On a mahogany piano
Monogamo era il diavolo
Monogamous was the devil
Sempre col telefono in mano finché poi
Always with the phone in hand until then
Sarà lui che controllerà noi
It will be him who will control us
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
I don't mean to be without glory
Siamo io e te che siamo senza storia
It's you and me who are without a story
Parli di crisi ma è respiratoria
You talk about crisis but it's respiratory
Se mi ami scappo dalla sparatoria
If you love me I run from the shootout
Ti han detto che sono un bastardo e
They told you that I'm a bastard and
Lo faccio di mestiere
I do it for a living
Non so nemmeno io perché
I don't even know why
Che cosa mi succede
What's happening to me
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
I also wanted to apologize yes, one of these evenings
Ma ti ho portato solo rose nere
But I only brought you black roses
Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
You think you know everything? But you don't know anything about me
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
If I finish smoking it's a mourning, I who escape a bit out of myself
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
You are out of yourself because I told you true things
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
You are out of yourself I brought you black roses
Ti han detto che sono un bastardo e
They told you that I'm a bastard and
Lo faccio di mestiere
I do it for a living
Non so nemmeno io perché
I don't even know why
Che cosa mi succede
What's happening to me
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
I also wanted to apologize yes, one of these evenings
Ma ti ho portato solo rose nere
But I only brought you black roses
Uh, ti han detto che sono un bastardo
Uh, they told you that I'm a bastard
Lo faccio di mestiere, seh
I do it for a living, yeah
Non so nemmeno io perché
I don't even know why
Che cosa mi succede, eh
What's happening to me, eh
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
I also wanted to apologize yes, one of these evenings
Ma ti ho portato solo rose nere
But I only brought you black roses
Ma ti ho portato solo rose nere
But I only brought you black roses
Tu pensi di sapere tutto?
Você acha que sabe tudo?
Ma tu no non sai niente di me
Mas você não sabe nada sobre mim
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Se eu parar de fumar é um luto, eu que fujo um pouco de mim
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Você está fora de si porque eu te disse verdades
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Você está fora de si, eu te trouxe rosas negras
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
Estou tão sozinho que aprendi a fazer companhia a mim mesmo
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
A me resignar são bandos de gansos cinzentos que eu dreno
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo
Como divindades egípcias, tenho uma cabeça de besta e um corpo de homem
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare
Eu te dedicaria um solo, mas não sei tocar
Ti regalo un usignolo io non so cantare
Eu te dou um rouxinol, eu não sei cantar
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
E choro um rio como o Orinoco, me mande uma foto
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
Eu gostaria de fazer espaço para você no meu coração, mas está muito frio, está vazio
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
Esta noite é insônia, você acha que é uma bomba
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
Em vez disso, em suma, fumo fora do normal
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
Eu sopro no ar no quarto e então interpreto cada forma
Resto qua che ti senti al sicuro
Fico aqui, você se sente segura
E ci scordiamo che siamo senza futuro
E nos esquecemos que estamos sem futuro
Ed ora sono fuori dalla tua vita
E agora estou fora da sua vida
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
Mas dentro da sua cabeça e você quer me matar, Nikita
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
Você acha que vai me substituir por ele?
Sei seria credi che sia meglio lui?
Você está falando sério, você acha que ele é melhor?
Ti han detto che sono un bastardo e
Eles te disseram que eu sou um bastardo e
Lo faccio di mestiere
Eu faço isso profissionalmente
Non so nemmeno io perché
Eu nem sei por que
Che cosa mi succede
O que está acontecendo comigo
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Eu também queria me desculpar sim, uma dessas noites
Ma ti ho portato solo rose nere
Mas eu só te trouxe rosas negras
Sei seduta con quelle tue amiche
Você está sentada com suas amigas
A parlare male anche di me
Falando mal de mim também
Affondi la cannuccia nel bicchiere
Você afunda o canudo no copo
Come se mi accoltellasi e
Como se você me esfaqueasse e
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
Estou em fase de enrolar como no avião
E non è il personaggio son così davvero
E não é o personagem, sou assim mesmo
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
Sei que fui embora em maio, mas dentro do estéreo
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
Fico até a próxima passagem até que eu seja etéreo
Questo liquore finiamolo
Vamos acabar com essa bebida
Questo amore ridefiniamolo
Vamos redefinir esse amor
Su un pianoforte in mogano
Em um piano de mogno
Monogamo era il diavolo
Monogâmico era o diabo
Sempre col telefono in mano finché poi
Sempre com o telefone na mão até que então
Sarà lui che controllerà noi
Será ele que nos controlará
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
Não faço de propósito ser sem glória
Siamo io e te che siamo senza storia
Somos eu e você que estamos sem história
Parli di crisi ma è respiratoria
Você fala de crise, mas é respiratória
Se mi ami scappo dalla sparatoria
Se você me ama, eu fujo do tiroteio
Ti han detto che sono un bastardo e
Eles te disseram que eu sou um bastardo e
Lo faccio di mestiere
Eu faço isso profissionalmente
Non so nemmeno io perché
Eu nem sei por que
Che cosa mi succede
O que está acontecendo com me
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Eu também queria me desculpar sim, uma dessas noites
Ma ti ho portato solo rose nere
Mas eu só te trouxe rosas negras
Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
Você acha que sabe tudo? Mas você não sabe nada sobre mim
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Se eu parar de fumar é um luto, eu que fujo um pouco de mim
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Você está fora de si porque eu te disse verdades
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Você está fora de si, eu te trouxe rosas negras
Ti han detto che sono un bastardo e
Eles te disseram que eu sou um bastardo e
Lo faccio di mestiere
Eu faço isso profissionalmente
Non so nemmeno io perché
Eu nem sei por que
Che cosa mi succede
O que está acontecendo com me
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Eu também queria me desculpar sim, uma dessas noites
Ma ti ho portato solo rose nere
Mas eu só te trouxe rosas negras
Uh, ti han detto che sono un bastardo
Uh, eles te disseram que eu sou um bastardo
Lo faccio di mestiere, seh
Eu faço isso profissionalmente, seh
Non so nemmeno io perché
Eu nem sei por que
Che cosa mi succede, eh
O que está acontecendo comigo, eh
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Eu também queria me desculpar sim, uma dessas noites
Ma ti ho portato solo rose nere
Mas eu só te trouxe rosas negras
Ma ti ho portato solo rose nere
Mas eu só te trouxe rosas negras
Tu pensi di sapere tutto?
¿Crees que lo sabes todo?
Ma tu no non sai niente di me
Pero tú no sabes nada de mí
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Si dejo de fumar es un luto, yo que huyo un poco de mí
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Estás fuera de ti porque te he dicho verdades
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Estás fuera de ti, te he traído rosas negras
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
Estoy tan solo que he aprendido a hacerme compañía a mí mismo
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
Me resigno, son bandadas de gansos grises que me bebo
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo
Como divinidades egipcias tengo cabeza de bestia y cuerpo de hombre
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare
Te dedicaría un solo pero no sé tocar
Ti regalo un usignolo io non so cantare
Te regalo un ruiseñor, yo no sé cantar
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
Y lloro un río como el Orinoco, mándame una foto
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
Querría hacerte un lugar en mi corazón pero hace demasiado frío, está vacío
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
Esta noche es insomnio, crees que es una bomba
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
En cambio, en resumen, fumo fuera de lo normal
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
Exhalo en el aire en la habitación y luego interpreto cada forma
Resto qua che ti senti al sicuro
Me quedo aquí, te sientes segura
E ci scordiamo che siamo senza futuro
Y nos olvidamos de que estamos sin futuro
Ed ora sono fuori dalla tua vita
Y ahora estoy fuera de tu vida
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
Pero dentro de tu cabeza y tú quieres matarme, Nikita
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
¿Crees que lo reemplazarás con él?
Sei seria credi che sia meglio lui?
¿Estás seria, crees que él es mejor?
Ti han detto che sono un bastardo e
Te han dicho que soy un bastardo y
Lo faccio di mestiere
Lo hago por profesión
Non so nemmeno io perché
Ni yo mismo sé por qué
Che cosa mi succede
Qué me está pasando
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
También quería disculparme sí, una de estas noches
Ma ti ho portato solo rose nere
Pero solo te he traído rosas negras
Sei seduta con quelle tue amiche
Estás sentada con tus amigas
A parlare male anche di me
Hablando mal también de mí
Affondi la cannuccia nel bicchiere
Hundes la pajita en el vaso
Come se mi accoltellasi e
Como si me apuñalaras y
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
Estoy en fase de rodaje como en el avión
E non è il personaggio son così davvero
Y no es el personaje, soy así de verdad
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
Sé que me fui en mayo pero dentro del estéreo
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
Me quedo hasta el próximo paso hasta que sea etéreo
Questo liquore finiamolo
Este licor, acabémoslo
Questo amore ridefiniamolo
Este amor, redefinámoslo
Su un pianoforte in mogano
En un piano de caoba
Monogamo era il diavolo
Monógamo era el diablo
Sempre col telefono in mano finché poi
Siempre con el teléfono en la mano hasta que
Sarà lui che controllerà noi
Será él quien nos controle
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
No lo hago a propósito de ser sin gloria
Siamo io e te che siamo senza storia
Somos tú y yo los que estamos sin historia
Parli di crisi ma è respiratoria
Hablas de crisis pero es respiratoria
Se mi ami scappo dalla sparatoria
Si me amas, huyo del tiroteo
Ti han detto che sono un bastardo e
Te han dicho que soy un bastardo y
Lo faccio di mestiere
Lo hago por profesión
Non so nemmeno io perché
Ni yo mismo sé por qué
Che cosa mi succede
Qué me está pasando
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
También quería disculparme sí, una de estas noches
Ma ti ho portato solo rose nere
Pero solo te he traído rosas negras
Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
¿Crees que lo sabes todo? Pero tú no sabes nada de mí
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Si dejo de fumar es un luto, yo que huyo un poco de mí
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Estás fuera de ti porque te he dicho verdades
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Estás fuera de ti, te he traído rosas negras
Ti han detto che sono un bastardo e
Te han dicho que soy un bastardo y
Lo faccio di mestiere
Lo hago por profesión
Non so nemmeno io perché
Ni yo mismo sé por qué
Che cosa mi succede
Qué me está pasando
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
También quería disculparme sí, una de estas noches
Ma ti ho portato solo rose nere
Pero solo te he traído rosas negras
Uh, ti han detto che sono un bastardo
Uh, te han dicho que soy un bastardo
Lo faccio di mestiere, seh
Lo hago por profesión, seh
Non so nemmeno io perché
Ni yo mismo sé por qué
Che cosa mi succede, eh
Qué me está pasando, eh
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
También quería disculparme sí, una de estas noches
Ma ti ho portato solo rose nere
Pero solo te he traído rosas negras
Ma ti ho portato solo rose nere
Pero solo te he traído rosas negras
Tu pensi di sapere tutto?
Tu penses savoir tout?
Ma tu no non sai niente di me
Mais tu ne sais rien de moi
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Si j'arrête de fumer, c'est un deuil, moi qui m'échappe un peu de moi
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Tu es hors de toi parce que je t'ai dit des choses vraies
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Tu es hors de toi, je t'ai apporté des roses noires
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
Je suis tellement seul que j'ai appris à me tenir compagnie tout seul
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
Je me résigne, ce sont des volées d'oies grises que je bois
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo
Comme des divinités égyptiennes, j'ai une tête de bête et un corps d'homme
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare
Je te dédierais un solo mais je ne sais pas jouer
Ti regalo un usignolo io non so cantare
Je t'offre un rossignol, je ne sais pas chanter
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
Et je pleure une rivière comme l'Orinoco, envoie-moi une photo
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
Je voudrais te faire une place dans mon cœur mais il fait trop froid, il est vide
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
Cette nuit est une insomnie, tu crois qu'il y a une bombe
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
Au lieu de ça, je fume hors de la norme
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
Je souffle dans l'air dans la pièce puis j'interprète chaque forme
Resto qua che ti senti al sicuro
Je reste ici, tu te sens en sécurité
E ci scordiamo che siamo senza futuro
Et nous oublions que nous n'avons pas d'avenir
Ed ora sono fuori dalla tua vita
Et maintenant je suis hors de ta vie
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
Mais dans ta tête et tu veux me tuer Nikita
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
Tu crois que tu me remplaceras par lui?
Sei seria credi che sia meglio lui?
Es-tu sérieuse, tu crois qu'il est meilleur que moi?
Ti han detto che sono un bastardo e
On t'a dit que je suis un salaud et
Lo faccio di mestiere
Je le fais par métier
Non so nemmeno io perché
Je ne sais même pas pourquoi
Che cosa mi succede
Ce qui m'arrive
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Je voulais aussi m'excuser oui, un de ces soirs
Ma ti ho portato solo rose nere
Mais je t'ai seulement apporté des roses noires
Sei seduta con quelle tue amiche
Tu es assise avec tes amies
A parlare male anche di me
A parler mal de moi aussi
Affondi la cannuccia nel bicchiere
Tu plonges la paille dans ton verre
Come se mi accoltellasi e
Comme si tu me poignardais et
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
Je suis en phase de roulage comme dans l'avion
E non è il personaggio son così davvero
Et ce n'est pas le personnage, je suis vraiment comme ça
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
Je sais que je suis parti en mai mais dans la stéréo
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
Je reste jusqu'au prochain passage jusqu'à ce que je sois éthéré
Questo liquore finiamolo
Finissons ce liqueur
Questo amore ridefiniamolo
Redéfinissons cet amour
Su un pianoforte in mogano
Sur un piano en acajou
Monogamo era il diavolo
Monogame était le diable
Sempre col telefono in mano finché poi
Toujours avec le téléphone à la main jusqu'à ce que
Sarà lui che controllerà noi
Ce sera lui qui nous contrôlera
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
Je ne le fais pas exprès d'être sans gloire
Siamo io e te che siamo senza storia
C'est toi et moi qui sommes sans histoire
Parli di crisi ma è respiratoria
Tu parles de crise mais c'est respiratoire
Se mi ami scappo dalla sparatoria
Si tu m'aimes, je fuis la fusillade
Ti han detto che sono un bastardo e
On t'a dit que je suis un salaud et
Lo faccio di mestiere
Je le fais par métier
Non so nemmeno io perché
Je ne sais même pas pourquoi
Che cosa mi succede
Ce qui m'arrive
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Je voulais aussi m'excuser oui, un de ces soirs
Ma ti ho portato solo rose nere
Mais je t'ai seulement apporté des roses noires
Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
Tu penses savoir tout? Mais tu ne sais rien de moi
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Si j'arrête de fumer, c'est un deuil, moi qui m'échappe un peu de moi
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Tu es hors de toi parce que je t'ai dit des choses vraies
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Tu es hors de toi, je t'ai apporté des roses noires
Ti han detto che sono un bastardo e
On t'a dit que je suis un salaud et
Lo faccio di mestiere
Je le fais par métier
Non so nemmeno io perché
Je ne sais même pas pourquoi
Che cosa mi succede
Ce qui m'arrive
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Je voulais aussi m'excuser oui, un de ces soirs
Ma ti ho portato solo rose nere
Mais je t'ai seulement apporté des roses noires
Uh, ti han detto che sono un bastardo
Uh, on t'a dit que je suis un salaud
Lo faccio di mestiere, seh
Je le fais par métier, seh
Non so nemmeno io perché
Je ne sais même pas pourquoi
Che cosa mi succede, eh
Ce qui m'arrive, eh
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Je voulais aussi m'excuser oui, un de ces soirs
Ma ti ho portato solo rose nere
Mais je t'ai seulement apporté des roses noires
Ma ti ho portato solo rose nere
Mais je t'ai seulement apporté des roses noires
Tu pensi di sapere tutto?
Du denkst, du weißt alles?
Ma tu no non sai niente di me
Aber du weißt nichts über mich
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Wenn ich aufhöre zu rauchen, ist es eine Tragödie, ich, der ein wenig aus mir herausflieht
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Du bist außer dir, weil ich dir wahre Dinge gesagt habe
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Du bist außer dir, ich habe dir schwarze Rosen gebracht
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
Ich bin so allein, dass ich gelernt habe, mir selbst Gesellschaft zu leisten
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
Ich gebe mich Schwärmen von grauen Gänsen hin, die ich trinke
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo
Wie ägyptische Gottheiten habe ich einen Tierkopf und einen menschlichen Körper
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare
Ich würde dir ein Solo widmen, aber ich kann nicht spielen
Ti regalo un usignolo io non so cantare
Ich schenke dir eine Nachtigall, ich kann nicht singen
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
Und ich weine einen Fluss wie den Orinoco, schick mir ein Foto
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
Ich würde dir gerne Platz in meinem Herzen machen, aber es ist zu kalt und leer
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
Diese Nacht ist schlaflos, du glaubst, es ist eine Bombe
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
Stattdessen rauche ich außerhalb der Norm
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
Ich puste in den Raum und interpretiere jede Form
Resto qua che ti senti al sicuro
Ich bleibe hier, wo du dich sicher fühlst
E ci scordiamo che siamo senza futuro
Und wir vergessen, dass wir keine Zukunft haben
Ed ora sono fuori dalla tua vita
Und jetzt bin ich aus deinem Leben
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
Aber in deinem Kopf und du willst mich töten, Nikita
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
Glaubst du, du wirst mich durch ihn ersetzen?
Sei seria credi che sia meglio lui?
Bist du ernst, glaubst du, er ist besser?
Ti han detto che sono un bastardo e
Sie haben dir gesagt, dass ich ein Bastard bin und
Lo faccio di mestiere
Ich mache es beruflich
Non so nemmeno io perché
Ich weiß selbst nicht warum
Che cosa mi succede
Was passiert mit mir
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ich wollte mich auch entschuldigen, ja, an einem dieser Abende
Ma ti ho portato solo rose nere
Aber ich habe dir nur schwarze Rosen gebracht
Sei seduta con quelle tue amiche
Du sitzt mit deinen Freundinnen
A parlare male anche di me
Und redest auch schlecht über mich
Affondi la cannuccia nel bicchiere
Du steckst den Strohhalm ins Glas
Come se mi accoltellasi e
Als ob du mich erstechen würdest und
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
Ich bin in der Rollphase wie im Flugzeug
E non è il personaggio son così davvero
Und es ist nicht der Charakter, ich bin wirklich so
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
Ich weiß, dass ich im Mai gegangen bin, aber im Stereo
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
Bleibe ich bis zur nächsten Passage, bis ich ätherisch bin
Questo liquore finiamolo
Lass uns diesen Likör austrinken
Questo amore ridefiniamolo
Lass uns diese Liebe neu definieren
Su un pianoforte in mogano
Auf einem Mahagoni-Klavier
Monogamo era il diavolo
Monogam war der Teufel
Sempre col telefono in mano finché poi
Immer mit dem Telefon in der Hand, bis dann
Sarà lui che controllerà noi
Es wird uns kontrollieren
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
Ich mache es nicht absichtlich, ohne Ruhm zu sein
Siamo io e te che siamo senza storia
Wir sind es, die keine Geschichte haben
Parli di crisi ma è respiratoria
Du sprichst von einer Krise, aber es ist eine Atemkrise
Se mi ami scappo dalla sparatoria
Wenn du mich liebst, fliehe ich aus dem Schusswechsel
Ti han detto che sono un bastardo e
Sie haben dir gesagt, dass ich ein Bastard bin und
Lo faccio di mestiere
Ich mache es beruflich
Non so nemmeno io perché
Ich weiß selbst nicht warum
Che cosa mi succede
Was passiert mit mir
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ich wollte mich auch entschuldigen, ja, an einem dieser Abende
Ma ti ho portato solo rose nere
Aber ich habe dir nur schwarze Rosen gebracht
Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
Du denkst, du weißt alles? Aber du weißt nichts über mich
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Wenn ich aufhöre zu rauchen, ist es eine Tragödie, ich, der ein wenig aus mir herausflieht
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Du bist außer dir, weil ich dir wahre Dinge gesagt habe
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Du bist außer dir, ich habe dir schwarze Rosen gebracht
Ti han detto che sono un bastardo e
Sie haben dir gesagt, dass ich ein Bastard bin und
Lo faccio di mestiere
Ich mache es beruflich
Non so nemmeno io perché
Ich weiß selbst nicht warum
Che cosa mi succede
Was passiert mit mir
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ich wollte mich auch entschuldigen, ja, an einem dieser Abende
Ma ti ho portato solo rose nere
Aber ich habe dir nur schwarze Rosen gebracht
Uh, ti han detto che sono un bastardo
Uh, sie haben dir gesagt, dass ich ein Bastard bin
Lo faccio di mestiere, seh
Ich mache es beruflich, seh
Non so nemmeno io perché
Ich weiß selbst nicht warum
Che cosa mi succede, eh
Was passiert mit mir, eh
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Ich wollte mich auch entschuldigen, ja, an einem dieser Abende
Ma ti ho portato solo rose nere
Aber ich habe dir nur schwarze Rosen gebracht
Ma ti ho portato solo rose nere
Aber ich habe dir nur schwarze Rosen gebracht

Trivia about the song Rose Nere by Guè

On which albums was the song “Rose Nere” released by Guè?
Guè released the song on the albums “Bravo Ragazzo” in 2013, “Bravo Ragazzo Live” in 2015, and “Santeria Live” in 2017.
Who composed the song “Rose Nere” by Guè?
The song “Rose Nere” by Guè was composed by Clement Dumoulin, Cosimo Fini.

Most popular songs of Guè

Other artists of Trap