Senza Sogni

Andrea Ferrara, Cosimo Fini, Edwyn Roberts, Elisa Toffoli

Lyrics Translation

Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni

Un altro giro attorno al sole (attorno al sole)
Un altro testo pieno di 'sterone (yeah, yeah)
Testamento di autodistruzione
Il presente pressa, manda in depressione
Ho pesato sempre e solo droghe
Invece che le azioni e le parole
Sono il re del mio castello, ma di sabbia
Sul mio trono con un calice di rabbia

Inseguendo fuochi fatui
Ebbro di piaceri vacui
Se mi ami te lo tatui
Quelli che vengono da qui
Vogliono il potere o la fama o il lusso
E ho lavorato in lutto, io volevo tutto
Mentre il sentimento mio restava incolto
Del sesso più corrotto, il sonno indotto

Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni

Poi ci siamo risvegliati (okay) con i volti già segnati (damn)
I destini già assegnati, se ci fossimo solo sognati
Non lo so, l'ho detto, io l'ho fatto per davvero
Sei nel mio cervello come un emisfero
Io sto nel tuo cuore, sì, come un ventricolo
Dentro di te come un pusher in un vicolo
Il patto col devil non disonorarlo
Sto nel sottomondo, parlo all'incontrario
Tutti i miei valori sono capovolti
Democrazia fondata sul lavoro spo'

L'anima mia, sì, deprezza
Resto Darko come Donnie
Le notti mi sogno le rime (ah-ha)
Nei giorni io rappo i miei sogni

Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Perché non ho freni, non ho freni
Ah

Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Those who realize dreams, sometimes no, they don't dream anymore
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
And those who feel alone, sometimes no, they don't cry anymore
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
If I told you that I am not what you see
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
If you believed me, I would tell you, because I have no brakes
Un altro giro attorno al sole (attorno al sole)
Another lap around the sun (around the sun)
Un altro testo pieno di 'sterone (yeah, yeah)
Another text full of 'sterone (yeah, yeah)
Testamento di autodistruzione
Testament of self-destruction
Il presente pressa, manda in depressione
The present presses, sends into depression
Ho pesato sempre e solo droghe
I've always weighed only drugs
Invece che le azioni e le parole
Instead of actions and words
Sono il re del mio castello, ma di sabbia
I am the king of my castle, but of sand
Sul mio trono con un calice di rabbia
On my throne with a chalice of anger
Inseguendo fuochi fatui
Chasing will-o'-the-wisps
Ebbro di piaceri vacui
Drunk with empty pleasures
Se mi ami te lo tatui
If you love me you tattoo it
Quelli che vengono da qui
Those who come from here
Vogliono il potere o la fama o il lusso
They want power or fame or luxury
E ho lavorato in lutto, io volevo tutto
And I worked in mourning, I wanted everything
Mentre il sentimento mio restava incolto
While my feeling remained uncultivated
Del sesso più corrotto, il sonno indotto
Of the most corrupt sex, the induced sleep
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Those who realize dreams, sometimes no, they don't dream anymore
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
And those who feel alone, sometimes no, they don't cry anymore
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
If I told you that I am not what you see
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
If you believed me, I would tell you, because I have no brakes
Poi ci siamo risvegliati (okay) con i volti già segnati (damn)
Then we woke up (okay) with faces already marked (damn)
I destini già assegnati, se ci fossimo solo sognati
The destinies already assigned, if we had only dreamed of each other
Non lo so, l'ho detto, io l'ho fatto per davvero
I don't know, I said it, I really did it
Sei nel mio cervello come un emisfero
You're in my brain like a hemisphere
Io sto nel tuo cuore, sì, come un ventricolo
I'm in your heart, yes, like a ventricle
Dentro di te come un pusher in un vicolo
Inside you like a pusher in an alley
Il patto col devil non disonorarlo
The pact with the devil do not dishonor it
Sto nel sottomondo, parlo all'incontrario
I'm in the underworld, I speak in reverse
Tutti i miei valori sono capovolti
All my values are upside down
Democrazia fondata sul lavoro spo'
Democracy based on spo' work
L'anima mia, sì, deprezza
My soul, yes, depresses
Resto Darko come Donnie
I remain Darko like Donnie
Le notti mi sogno le rime (ah-ha)
At night I dream of rhymes (ah-ha)
Nei giorni io rappo i miei sogni
In the days I rap my dreams
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Those who realize dreams, sometimes no, they don't dream anymore
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
And those who feel alone, sometimes no, they don't cry anymore
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
If I told you that I am not what you see
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
If you believed me, I would tell you, because I have no brakes
Perché non ho freni, non ho freni
Because I have no brakes, I have no brakes
Ah
Ah
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Quem realiza sonhos, às vezes não, não sonha mais
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
E quem se sente sozinho, às vezes não, não chora mais
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Se eu te dissesse que eu não sou o que você vê
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Se você acreditasse em mim, eu te diria, porque não tenho freios
Un altro giro attorno al sole (attorno al sole)
Outra volta ao redor do sol (ao redor do sol)
Un altro testo pieno di 'sterone (yeah, yeah)
Outro texto cheio de 'sterona (yeah, yeah)
Testamento di autodistruzione
Testamento de autodestruição
Il presente pressa, manda in depressione
O presente pressiona, leva à depressão
Ho pesato sempre e solo droghe
Sempre pesei apenas drogas
Invece che le azioni e le parole
Em vez de ações e palavras
Sono il re del mio castello, ma di sabbia
Sou o rei do meu castelo, mas de areia
Sul mio trono con un calice di rabbia
No meu trono com um cálice de raiva
Inseguendo fuochi fatui
Perseguindo fogo-fátuo
Ebbro di piaceri vacui
Embriagado de prazeres vazios
Se mi ami te lo tatui
Se você me ama, tatue isso
Quelli che vengono da qui
Aqueles que vêm daqui
Vogliono il potere o la fama o il lusso
Querem poder ou fama ou luxo
E ho lavorato in lutto, io volevo tutto
E eu trabalhei de luto, eu queria tudo
Mentre il sentimento mio restava incolto
Enquanto meu sentimento permanecia inculto
Del sesso più corrotto, il sonno indotto
Do sexo mais corrupto, o sono induzido
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Quem realiza sonhos, às vezes não, não sonha mais
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
E quem se sente sozinho, às vezes não, não chora mais
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Se eu te dissesse que eu não sou o que você vê
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Se você acreditasse em mim, eu te diria, porque não tenho freios
Poi ci siamo risvegliati (okay) con i volti già segnati (damn)
Então acordamos (okay) com os rostos já marcados (damn)
I destini già assegnati, se ci fossimo solo sognati
Os destinos já designados, se apenas tivéssemos sonhado
Non lo so, l'ho detto, io l'ho fatto per davvero
Não sei, eu disse, eu fiz de verdade
Sei nel mio cervello come un emisfero
Você está no meu cérebro como um hemisfério
Io sto nel tuo cuore, sì, come un ventricolo
Eu estou no seu coração, sim, como um ventrículo
Dentro di te come un pusher in un vicolo
Dentro de você como um traficante em um beco
Il patto col devil non disonorarlo
O pacto com o diabo não desonre
Sto nel sottomondo, parlo all'incontrario
Estou no submundo, falo ao contrário
Tutti i miei valori sono capovolti
Todos os meus valores estão invertidos
Democrazia fondata sul lavoro spo'
Democracia baseada no trabalho spo'
L'anima mia, sì, deprezza
Minha alma, sim, deprime
Resto Darko come Donnie
Fico Darko como Donnie
Le notti mi sogno le rime (ah-ha)
À noite sonho com rimas (ah-ha)
Nei giorni io rappo i miei sogni
Durante o dia, eu canto meus sonhos
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Quem realiza sonhos, às vezes não, não sonha mais
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
E quem se sente sozinho, às vezes não, não chora mais
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Se eu te dissesse que eu não sou o que você vê
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Se você acreditasse em mim, eu te diria, porque não tenho freios
Perché non ho freni, non ho freni
Porque não tenho freios, não tenho freios
Ah
Ah
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Quien realiza los sueños, a veces no, ya no sueña más
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Y quien se siente solo, a veces no, ya no llora más
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Si te dijera que yo no soy lo que ves
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Si me creyeras, te lo diría, porque no tengo frenos
Un altro giro attorno al sole (attorno al sole)
Otra vuelta alrededor del sol (alrededor del sol)
Un altro testo pieno di 'sterone (yeah, yeah)
Otro texto lleno de 'sterona (sí, sí)
Testamento di autodistruzione
Testamento de autodestrucción
Il presente pressa, manda in depressione
El presente presiona, lleva a la depresión
Ho pesato sempre e solo droghe
Siempre he pesado solo drogas
Invece che le azioni e le parole
En lugar de las acciones y las palabras
Sono il re del mio castello, ma di sabbia
Soy el rey de mi castillo, pero de arena
Sul mio trono con un calice di rabbia
En mi trono con un cáliz de rabia
Inseguendo fuochi fatui
Persiguiendo fuegos fatuos
Ebbro di piaceri vacui
Ebrio de placeres vacíos
Se mi ami te lo tatui
Si me amas te lo tatúas
Quelli che vengono da qui
Los que vienen de aquí
Vogliono il potere o la fama o il lusso
Quieren el poder o la fama o el lujo
E ho lavorato in lutto, io volevo tutto
Y he trabajado en luto, yo quería todo
Mentre il sentimento mio restava incolto
Mientras mi sentimiento permanecía inculto
Del sesso più corrotto, il sonno indotto
Del sexo más corrupto, el sueño inducido
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Quien realiza los sueños, a veces no, ya no sueña más
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Y quien se siente solo, a veces no, ya no llora más
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Si te dijera que yo no soy lo que ves
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Si me creyeras, te lo diría, porque no tengo frenos
Poi ci siamo risvegliati (okay) con i volti già segnati (damn)
Luego nos despertamos (vale) con los rostros ya marcados (maldita sea)
I destini già assegnati, se ci fossimo solo sognati
Los destinos ya asignados, si solo nos hubiéramos soñado
Non lo so, l'ho detto, io l'ho fatto per davvero
No lo sé, lo dije, lo hice de verdad
Sei nel mio cervello come un emisfero
Estás en mi cerebro como un hemisferio
Io sto nel tuo cuore, sì, come un ventricolo
Estoy en tu corazón, sí, como un ventrículo
Dentro di te come un pusher in un vicolo
Dentro de ti como un traficante en un callejón
Il patto col devil non disonorarlo
El pacto con el diablo no lo deshonres
Sto nel sottomondo, parlo all'incontrario
Estoy en el inframundo, hablo al revés
Tutti i miei valori sono capovolti
Todos mis valores están invertidos
Democrazia fondata sul lavoro spo'
Democracia basada en el trabajo spo'
L'anima mia, sì, deprezza
Mi alma, sí, deprime
Resto Darko come Donnie
Sigo siendo Darko como Donnie
Le notti mi sogno le rime (ah-ha)
Por las noches sueño con las rimas (ah-ha)
Nei giorni io rappo i miei sogni
Durante el día rapeo mis sueños
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Quien realiza los sueños, a veces no, ya no sueña más
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Y quien se siente solo, a veces no, ya no llora más
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Si te dijera que yo no soy lo que ves
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Si me creyeras, te lo diría, porque no tengo frenos
Perché non ho freni, non ho freni
Porque no tengo frenos, no tengo frenos
Ah
Ah
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Celui qui réalise ses rêves, parfois non, ne rêve plus
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Et celui qui se sent seul, parfois non, ne pleure plus
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Si je te disais que je ne suis pas ce que tu vois
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Si tu me croyais, je te le dirais, parce que je n'ai pas de freins
Un altro giro attorno al sole (attorno al sole)
Un autre tour autour du soleil (autour du soleil)
Un altro testo pieno di 'sterone (yeah, yeah)
Un autre texte plein de 'stérone (ouais, ouais)
Testamento di autodistruzione
Testament d'autodestruction
Il presente pressa, manda in depressione
Le présent presse, provoque la dépression
Ho pesato sempre e solo droghe
J'ai toujours et seulement pesé des drogues
Invece che le azioni e le parole
Au lieu des actions et des mots
Sono il re del mio castello, ma di sabbia
Je suis le roi de mon château, mais de sable
Sul mio trono con un calice di rabbia
Sur mon trône avec une coupe de colère
Inseguendo fuochi fatui
Poursuivant des feux follets
Ebbro di piaceri vacui
Ivres de plaisirs vains
Se mi ami te lo tatui
Si tu m'aimes, tu te le tatoues
Quelli che vengono da qui
Ceux qui viennent d'ici
Vogliono il potere o la fama o il lusso
Veulent le pouvoir ou la gloire ou le luxe
E ho lavorato in lutto, io volevo tutto
Et j'ai travaillé en deuil, je voulais tout
Mentre il sentimento mio restava incolto
Alors que mon sentiment restait inculte
Del sesso più corrotto, il sonno indotto
Du sexe le plus corrompu, le sommeil induit
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Celui qui réalise ses rêves, parfois non, ne rêve plus
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Et celui qui se sent seul, parfois non, ne pleure plus
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Si je te disais que je ne suis pas ce que tu vois
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Si tu me croyais, je te le dirais, parce que je n'ai pas de freins
Poi ci siamo risvegliati (okay) con i volti già segnati (damn)
Puis nous nous sommes réveillés (okay) avec des visages déjà marqués (damn)
I destini già assegnati, se ci fossimo solo sognati
Les destins déjà assignés, si nous avions seulement rêvé
Non lo so, l'ho detto, io l'ho fatto per davvero
Je ne sais pas, je l'ai dit, je l'ai fait pour de vrai
Sei nel mio cervello come un emisfero
Tu es dans mon cerveau comme un hémisphère
Io sto nel tuo cuore, sì, come un ventricolo
Je suis dans ton cœur, oui, comme un ventricule
Dentro di te come un pusher in un vicolo
En toi comme un dealer dans une ruelle
Il patto col devil non disonorarlo
Le pacte avec le diable ne le déshonore pas
Sto nel sottomondo, parlo all'incontrario
Je suis dans le monde souterrain, je parle à l'envers
Tutti i miei valori sono capovolti
Toutes mes valeurs sont renversées
Democrazia fondata sul lavoro spo'
Démocratie fondée sur le travail spo'
L'anima mia, sì, deprezza
Mon âme, oui, déprime
Resto Darko come Donnie
Je reste Darko comme Donnie
Le notti mi sogno le rime (ah-ha)
La nuit, je rêve de rimes (ah-ha)
Nei giorni io rappo i miei sogni
Le jour, je rappe mes rêves
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Celui qui réalise ses rêves, parfois non, ne rêve plus
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Et celui qui se sent seul, parfois non, ne pleure plus
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Si je te disais que je ne suis pas ce que tu vois
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Si tu me croyais, je te le dirais, parce que je n'ai pas de freins
Perché non ho freni, non ho freni
Parce que je n'ai pas de freins, je n'ai pas de freins
Ah
Ah
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Wer Träume verwirklicht, träumt manchmal nicht mehr
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Und wer sich einsam fühlt, weint manchmal nicht mehr
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Wenn ich dir sagen würde, dass ich nicht das bin, was du siehst
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Wenn du mir glauben würdest, würde ich es dir sagen, weil ich keine Bremsen habe
Un altro giro attorno al sole (attorno al sole)
Eine weitere Runde um die Sonne (um die Sonne)
Un altro testo pieno di 'sterone (yeah, yeah)
Ein weiterer Text voller 'Sterone (ja, ja)
Testamento di autodistruzione
Testament der Selbstzerstörung
Il presente pressa, manda in depressione
Die Gegenwart drückt, führt zur Depression
Ho pesato sempre e solo droghe
Ich habe immer nur Drogen gewogen
Invece che le azioni e le parole
Anstatt Taten und Worte
Sono il re del mio castello, ma di sabbia
Ich bin der König meiner Sandburg
Sul mio trono con un calice di rabbia
Auf meinem Thron mit einem Kelch voller Wut
Inseguendo fuochi fatui
Verfolge Irrlichter
Ebbro di piaceri vacui
Betrunken von leeren Vergnügen
Se mi ami te lo tatui
Wenn du mich liebst, tätowierst du es dir
Quelli che vengono da qui
Diejenigen, die von hier kommen
Vogliono il potere o la fama o il lusso
Sie wollen Macht oder Ruhm oder Luxus
E ho lavorato in lutto, io volevo tutto
Und ich habe in Trauer gearbeitet, ich wollte alles
Mentre il sentimento mio restava incolto
Während meine Gefühle ungepflegt blieben
Del sesso più corrotto, il sonno indotto
Vom korruptesten Sex, dem induzierten Schlaf
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Wer Träume verwirklicht, träumt manchmal nicht mehr
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Und wer sich einsam fühlt, weint manchmal nicht mehr
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Wenn ich dir sagen würde, dass ich nicht das bin, was du siehst
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Wenn du mir glauben würdest, würde ich es dir sagen, weil ich keine Bremsen habe
Poi ci siamo risvegliati (okay) con i volti già segnati (damn)
Dann sind wir aufgewacht (okay) mit bereits gezeichneten Gesichtern (verdammt)
I destini già assegnati, se ci fossimo solo sognati
Die Schicksale bereits zugewiesen, wenn wir nur geträumt hätten
Non lo so, l'ho detto, io l'ho fatto per davvero
Ich weiß es nicht, ich habe es gesagt, ich habe es wirklich getan
Sei nel mio cervello come un emisfero
Du bist in meinem Gehirn wie eine Hemisphäre
Io sto nel tuo cuore, sì, come un ventricolo
Ich bin in deinem Herzen, ja, wie ein Ventrikel
Dentro di te come un pusher in un vicolo
In dir wie ein Dealer in einer Gasse
Il patto col devil non disonorarlo
Brich den Pakt mit dem Teufel nicht
Sto nel sottomondo, parlo all'incontrario
Ich bin in der Unterwelt, ich spreche rückwärts
Tutti i miei valori sono capovolti
Alle meine Werte sind umgekehrt
Democrazia fondata sul lavoro spo'
Demokratie basiert auf verdorbenen Arbeiten
L'anima mia, sì, deprezza
Meine Seele, ja, deprimiert
Resto Darko come Donnie
Ich bleibe Darko wie Donnie
Le notti mi sogno le rime (ah-ha)
Nachts träume ich von Reimen (ah-ha)
Nei giorni io rappo i miei sogni
Tagsüber rappe ich meine Träume
Chi realizza i sogni, a volte no, non sogna più
Wer Träume verwirklicht, träumt manchmal nicht mehr
E chi si sente solo, a volte no, non piange più
Und wer sich einsam fühlt, weint manchmal nicht mehr
Se ti dicessi che io non sono quel che vedi
Wenn ich dir sagen würde, dass ich nicht das bin, was du siehst
Se tu mi credessi, te lo direi, perché non ho freni
Wenn du mir glauben würdest, würde ich es dir sagen, weil ich keine Bremsen habe
Perché non ho freni, non ho freni
Weil ich keine Bremsen habe, keine Bremsen habe
Ah
Ah

Trivia about the song Senza Sogni by Guè

When was the song “Senza Sogni” released by Guè?
The song Senza Sogni was released in 2021, on the album “Gvesvs”.
Who composed the song “Senza Sogni” by Guè?
The song “Senza Sogni” by Guè was composed by Andrea Ferrara, Cosimo Fini, Edwyn Roberts, Elisa Toffoli.

Most popular songs of Guè

Other artists of Trap