Guiz & Teez

Lamine Rasoarivelo, Thomas Shumbusho

Lyrics Translation

Hey
Teez, Guiz
Wooh
Y&W
Yagaya
Taïz Baby
Dis-leur
Ouzou Guizi coucou sisi oui c'est nous
Ahou

J'suis venu au monde, j'faisais presque un mètre, presque quatre kilos
Ma daronne, c'est Aretha Franklin, gros, c'est pas J-Lo
Et puis mon daron en couille, qui s'prenait pour Al Pacino
À trop tirer sur les gens, il s'est tapé un tas d'chimio
C'est la crise, c'est pas l'enfer
Mais c'est intense, même derrière le masque
On sourit à l'envers comme des requins blancs
Y a pas d'soleil à part quand ça lève le 50
Dans l'stup ou dans l'vol, fais gaffe à qui tu fais montrer ta planque
J'fumais du shit quand j'étais p'tit, j'croyais c'était funky
Et aujourd'hui, les yeux fonce-dé comme la poupée Chucky
Un pote d'enfance qui t'a placé, il a même plus d'chicots
Passer du coté des dealeurs à celui des junkies
Rixes et prises d'otages, maillot Qatari, nan, Y&W avec un p'tit floquage
De la sueur à la soie, du rire au larme
On pèse le pour, le contre, et le shit au grammes, Teez

T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule

Comme 9.4 80 pour les Spaggiari qui arrivent à Paris, ceux qui font pas crari
Tous illicites comme Salim Lakhdari, pas d'panique
C'est Teez & Guiz, fine équipe, c'est inédit
On t'fait un film, on fait kiffer ta bitch et les cinéphiles
J'enlève mon caleçon, coup d'boule comme Zinedine
Le champagne est millésime, Guizmo, TAÏZ inédit
Et un un instant ta vie s'brise, y a rien qui répare
T'es athée mais t'as cru en Dieu quand t'as crié, "tirez pas"
Et quand y a le mini-Gremlins, le renard il débarque
J'vois mon truc devant tout l'monde, et j'arrive sans crier gare
Y a les stups en bas d'chez moi, ça m'arrangerait qu'ils dégagent
Et si tu veux du filtré, il faut grimper dix étages

Allez viens, j'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
J'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre

T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule, ahou

On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
T'existes plus, comme le rap conscient
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
T'existes plus, comme le rap conscient

Bordel, ha ha
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Zbiguili-zbang ziguili-check
Yah, Y&W (maintenant tu connais le thème)
Guizmo TAPIZ motherfucker
Maintenant tu connais le thème
T'es pas content, on sort le Glock
Wow, ça flingue, ca flingue, ca flingue
Ils ont voulu fuir, comme l'a dit l'daron, Yagaya
Ahou, zbigilizbang
Ah, ah
C'est bon?

Hey
Hey
Teez, Guiz
Teez, Guiz
Wooh
Wooh
Y&W
Y&W
Yagaya
Yagaya
Taïz Baby
Taïz Baby
Dis-leur
Tell them
Ouzou Guizi coucou sisi oui c'est nous
Ouzou Guizi hello sisi yes it's us
Ahou
Ahou
J'suis venu au monde, j'faisais presque un mètre, presque quatre kilos
I came into the world, I was almost a meter, almost four kilos
Ma daronne, c'est Aretha Franklin, gros, c'est pas J-Lo
My mom, she's Aretha Franklin, dude, not J-Lo
Et puis mon daron en couille, qui s'prenait pour Al Pacino
And then my messed up dad, who thought he was Al Pacino
À trop tirer sur les gens, il s'est tapé un tas d'chimio
Shooting at people too much, he ended up with a lot of chemo
C'est la crise, c'est pas l'enfer
It's a crisis, it's not hell
Mais c'est intense, même derrière le masque
But it's intense, even behind the mask
On sourit à l'envers comme des requins blancs
We smile upside down like white sharks
Y a pas d'soleil à part quand ça lève le 50
There's no sun except when it lifts the 50
Dans l'stup ou dans l'vol, fais gaffe à qui tu fais montrer ta planque
In the dope or in the theft, be careful who you show your hideout to
J'fumais du shit quand j'étais p'tit, j'croyais c'était funky
I smoked shit when I was little, I thought it was funky
Et aujourd'hui, les yeux fonce-dé comme la poupée Chucky
And today, eyes dark-deep like the Chucky doll
Un pote d'enfance qui t'a placé, il a même plus d'chicots
A childhood friend who placed you, he doesn't even have teeth anymore
Passer du coté des dealeurs à celui des junkies
Going from the dealer's side to the junkies'
Rixes et prises d'otages, maillot Qatari, nan, Y&W avec un p'tit floquage
Riots and hostage takings, Qatari jersey, no, Y&W with a little flocking
De la sueur à la soie, du rire au larme
From sweat to silk, from laughter to tears
On pèse le pour, le contre, et le shit au grammes, Teez
We weigh the pros, the cons, and the shit in grams, Teez
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
What have you lived? Crazy stuff
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
And me too, even if I haven't known the slammer
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
I was angry at school, I had a knife in my pencil case
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
I was solo in the pit, I wanted to jump into the crowd
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
What have you lived? Crazy stuff
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
And me too, even if I haven't known the slammer
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
I was angry at school, I had a knife in my pencil case
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
I was solo in the pit, I wanted to jump into the crowd
Comme 9.4 80 pour les Spaggiari qui arrivent à Paris, ceux qui font pas crari
Like 9.4 80 for the Spaggiari who come to Paris, those who don't show off
Tous illicites comme Salim Lakhdari, pas d'panique
All illicit like Salim Lakhdari, don't panic
C'est Teez & Guiz, fine équipe, c'est inédit
It's Teez & Guiz, fine team, it's unprecedented
On t'fait un film, on fait kiffer ta bitch et les cinéphiles
We make a movie, we make your bitch and the cinephiles enjoy
J'enlève mon caleçon, coup d'boule comme Zinedine
I take off my underwear, headbutt like Zinedine
Le champagne est millésime, Guizmo, TAÏZ inédit
The champagne is vintage, Guizmo, TAÏZ unprecedented
Et un un instant ta vie s'brise, y a rien qui répare
And in an instant your life breaks, there's nothing that repairs
T'es athée mais t'as cru en Dieu quand t'as crié, "tirez pas"
You're an atheist but you believed in God when you screamed, "don't shoot"
Et quand y a le mini-Gremlins, le renard il débarque
And when there's the mini-Gremlins, the fox shows up
J'vois mon truc devant tout l'monde, et j'arrive sans crier gare
I see my thing in front of everyone, and I arrive without warning
Y a les stups en bas d'chez moi, ça m'arrangerait qu'ils dégagent
There are the stups at the bottom of my house, it would suit me if they left
Et si tu veux du filtré, il faut grimper dix étages
And if you want filtered, you have to climb ten floors
Allez viens, j'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Come on, I'm at the bottom of the block, gun in the pants
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
If they don't pay now, you don't get out of the trunk
J'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
I'm at the bottom of the block, gun in the pants
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
If they don't pay now, you don't get out of the trunk
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
What have you lived? Crazy stuff
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
And me too, even if I haven't known the slammer
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
I was angry at school, I had a knife in my pencil case
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
I was solo in the pit, I wanted to jump into the crowd
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
What have you lived? Crazy stuff
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
And me too, even if I haven't known the slammer
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
I was angry at school, I had a knife in my pencil case
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule, ahou
I was solo in the pit, I wanted to jump into the crowd, ahou
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
We lived things for real, not by telling them
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
And the one who gave my ze-bla is the one we hang
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
And I just run, but it's not the right way
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
You're not happy, if you're a traitor, we ban you
T'existes plus, comme le rap conscient
You don't exist anymore, like conscious rap
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
We lived things for real, not by telling them
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
And the one who gave my ze-bla is the one we hang
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
And I just run, but it's not the right way
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
You're not happy, if you're a traitor, we ban you
T'existes plus, comme le rap conscient
You don't exist anymore, like conscious rap
Bordel, ha ha
Mess, ha ha
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Huh, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Zbiguili-zbang ziguili-check
Zbiguili-zbang ziguili-check
Yah, Y&W (maintenant tu connais le thème)
Yah, Y&W (now you know the theme)
Guizmo TAPIZ motherfucker
Guizmo TAPIZ motherfucker
Maintenant tu connais le thème
Now you know the theme
T'es pas content, on sort le Glock
You're not happy, we pull out the Glock
Wow, ça flingue, ca flingue, ca flingue
Wow, it shoots, it shoots, it shoots
Ils ont voulu fuir, comme l'a dit l'daron, Yagaya
They wanted to run away, as the dad said, Yagaya
Ahou, zbigilizbang
Ahou, zbigilizbang
Ah, ah
Ah, ah
C'est bon?
Is it good?
Hey
Ei
Teez, Guiz
Teez, Guiz
Wooh
Uau
Y&W
Y&W
Yagaya
Yagaya
Taïz Baby
Taïz Baby
Dis-leur
Diga a eles
Ouzou Guizi coucou sisi oui c'est nous
Ouzou Guizi oi sisi sim, somos nós
Ahou
Ahou
J'suis venu au monde, j'faisais presque un mètre, presque quatre kilos
Eu vim ao mundo, quase um metro, quase quatro quilos
Ma daronne, c'est Aretha Franklin, gros, c'est pas J-Lo
Minha mãe, é Aretha Franklin, cara, não é J-Lo
Et puis mon daron en couille, qui s'prenait pour Al Pacino
E então meu pai em confusão, que se achava Al Pacino
À trop tirer sur les gens, il s'est tapé un tas d'chimio
Atirando demais nas pessoas, ele acabou fazendo um monte de quimioterapia
C'est la crise, c'est pas l'enfer
É a crise, não é o inferno
Mais c'est intense, même derrière le masque
Mas é intenso, mesmo atrás da máscara
On sourit à l'envers comme des requins blancs
Sorrimos de cabeça para baixo como tubarões brancos
Y a pas d'soleil à part quand ça lève le 50
Não há sol, exceto quando levanta o 50
Dans l'stup ou dans l'vol, fais gaffe à qui tu fais montrer ta planque
No tráfico ou no roubo, cuidado com quem você mostra seu esconderijo
J'fumais du shit quand j'étais p'tit, j'croyais c'était funky
Eu fumava maconha quando era pequeno, achava que era legal
Et aujourd'hui, les yeux fonce-dé comme la poupée Chucky
E hoje, os olhos escuros como a boneca Chucky
Un pote d'enfance qui t'a placé, il a même plus d'chicots
Um amigo de infância que te colocou, ele nem tem mais dentes
Passer du coté des dealeurs à celui des junkies
Passar do lado dos traficantes para o dos viciados
Rixes et prises d'otages, maillot Qatari, nan, Y&W avec un p'tit floquage
Brigas e sequestros, camisa do Qatar, não, Y&W com uma pequena estampa
De la sueur à la soie, du rire au larme
Do suor à seda, do riso às lágrimas
On pèse le pour, le contre, et le shit au grammes, Teez
Pesamos o prós, os contras, e a maconha em gramas, Teez
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
O que você viveu? Coisas loucas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E eu também, mesmo que eu não tenha conhecido a prisão
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Eu estava irritado na escola, tinha uma faca na minha mochila
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Eu estava sozinho no poço, queria pular na multidão
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
O que você viveu? Coisas loucas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E eu também, mesmo que eu não tenha conhecido a prisão
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Eu estava irritado na escola, tinha uma faca na minha mochila
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Eu estava sozinho no poço, queria pular na multidão
Comme 9.4 80 pour les Spaggiari qui arrivent à Paris, ceux qui font pas crari
Como 9.4 80 para os Spaggiari que chegam a Paris, aqueles que não se exibem
Tous illicites comme Salim Lakhdari, pas d'panique
Todos ilícitos como Salim Lakhdari, sem pânico
C'est Teez & Guiz, fine équipe, c'est inédit
É Teez & Guiz, ótima equipe, é inédito
On t'fait un film, on fait kiffer ta bitch et les cinéphiles
Nós fazemos um filme, fazemos sua garota se divertir e os cinéfilos
J'enlève mon caleçon, coup d'boule comme Zinedine
Eu tiro minha cueca, cabeçada como Zinedine
Le champagne est millésime, Guizmo, TAÏZ inédit
O champanhe é vintage, Guizmo, TAÏZ inédito
Et un un instant ta vie s'brise, y a rien qui répare
E em um instante sua vida se quebra, nada conserta
T'es athée mais t'as cru en Dieu quand t'as crié, "tirez pas"
Você é ateu, mas acreditou em Deus quando gritou, "não atire"
Et quand y a le mini-Gremlins, le renard il débarque
E quando o mini-Gremlins chega, a raposa aparece
J'vois mon truc devant tout l'monde, et j'arrive sans crier gare
Eu vejo minha coisa na frente de todo mundo, e chego sem avisar
Y a les stups en bas d'chez moi, ça m'arrangerait qu'ils dégagent
Há policiais na minha casa, seria bom se eles saíssem
Et si tu veux du filtré, il faut grimper dix étages
E se você quer filtrado, tem que subir dez andares
Allez viens, j'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Vem, estou no pé do prédio, arma na calça
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Se eles não pagarem agora, você não sai do cofre
J'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Estou no pé do prédio, arma na calça
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Se eles não pagarem agora, você não sai do cofre
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
O que você viveu? Coisas loucas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E eu também, mesmo que eu não tenha conhecido a prisão
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Eu estava irritado na escola, tinha uma faca na minha mochila
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Eu estava sozinho no poço, queria pular na multidão
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
O que você viveu? Coisas loucas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E eu também, mesmo que eu não tenha conhecido a prisão
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Eu estava irritado na escola, tinha uma faca na minha mochila
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule, ahou
Eu estava sozinho no poço, queria pular na multidão, ahou
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Nós vivemos as coisas de verdade, não contando sobre elas
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
E o outro que entregou meu esconderijo é aquele que penduramos
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
E eu só corro, mas não é o caminho certo
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
Você não está feliz, se você é um traidor, nós te banimos
T'existes plus, comme le rap conscient
Você não existe mais, como o rap consciente
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Nós vivemos as coisas de verdade, não contando sobre elas
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
E o outro que entregou meu esconderijo é aquele que penduramos
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
E eu só corro, mas não é o caminho certo
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
Você não está feliz, se você é um traidor, nós te banimos
T'existes plus, comme le rap conscient
Você não existe mais, como o rap consciente
Bordel, ha ha
Bagunça, ha ha
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Zbiguili-zbang ziguili-check
Zbiguili-zbang ziguili-check
Yah, Y&W (maintenant tu connais le thème)
Yah, Y&W (agora você conhece o tema)
Guizmo TAPIZ motherfucker
Guizmo TAPIZ motherfucker
Maintenant tu connais le thème
Agora você conhece o tema
T'es pas content, on sort le Glock
Você não está feliz, nós sacamos o Glock
Wow, ça flingue, ca flingue, ca flingue
Uau, atira, atira, atira
Ils ont voulu fuir, comme l'a dit l'daron, Yagaya
Eles quiseram fugir, como o pai disse, Yagaya
Ahou, zbigilizbang
Ahou, zbigilizbang
Ah, ah
Ah, ah
C'est bon?
Está bom?
Hey
Oye
Teez, Guiz
Teez, Guiz
Wooh
Wooh
Y&W
Y&W
Yagaya
Yagaya
Taïz Baby
Taïz Baby
Dis-leur
Diles
Ouzou Guizi coucou sisi oui c'est nous
Ouzou Guizi hola sisi sí somos nosotros
Ahou
Ahou
J'suis venu au monde, j'faisais presque un mètre, presque quatre kilos
Nací al mundo, medía casi un metro, casi cuatro kilos
Ma daronne, c'est Aretha Franklin, gros, c'est pas J-Lo
Mi madre, es Aretha Franklin, tío, no es J-Lo
Et puis mon daron en couille, qui s'prenait pour Al Pacino
Y luego mi padre en problemas, que se creía Al Pacino
À trop tirer sur les gens, il s'est tapé un tas d'chimio
Disparando demasiado a la gente, se metió en un montón de quimio
C'est la crise, c'est pas l'enfer
Es la crisis, no es el infierno
Mais c'est intense, même derrière le masque
Pero es intenso, incluso detrás de la máscara
On sourit à l'envers comme des requins blancs
Sonreímos al revés como tiburones blancos
Y a pas d'soleil à part quand ça lève le 50
No hay sol excepto cuando se levanta el 50
Dans l'stup ou dans l'vol, fais gaffe à qui tu fais montrer ta planque
En el estupefaciente o en el robo, ten cuidado a quién le muestras tu escondite
J'fumais du shit quand j'étais p'tit, j'croyais c'était funky
Fumaba mierda cuando era pequeño, pensaba que era funky
Et aujourd'hui, les yeux fonce-dé comme la poupée Chucky
Y hoy, los ojos oscuros como el muñeco Chucky
Un pote d'enfance qui t'a placé, il a même plus d'chicots
Un amigo de la infancia que te colocó, ya no tiene dientes
Passer du coté des dealeurs à celui des junkies
Pasando del lado de los traficantes al de los drogadictos
Rixes et prises d'otages, maillot Qatari, nan, Y&W avec un p'tit floquage
Riñas y toma de rehenes, camiseta de Qatar, no, Y&W con un pequeño estampado
De la sueur à la soie, du rire au larme
Del sudor a la seda, de la risa a las lágrimas
On pèse le pour, le contre, et le shit au grammes, Teez
Pesamos el pro, el contra, y la mierda en gramos, Teez
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
¿Qué has vivido? Cosas locas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Y yo también, aunque no he conocido la cárcel
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Estaba enfadado en la escuela, tenía un cuchillo en mi estuche
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Estaba solo en el foso, quería saltar a la multitud
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
¿Qué has vivido? Cosas locas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Y yo también, aunque no he conocido la cárcel
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Estaba enfadado en la escuela, tenía un cuchillo en mi estuche
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Estaba solo en el foso, quería saltar a la multitud
Comme 9.4 80 pour les Spaggiari qui arrivent à Paris, ceux qui font pas crari
Como 9.4 80 para los Spaggiari que llegan a París, los que no hacen crari
Tous illicites comme Salim Lakhdari, pas d'panique
Todos ilícitos como Salim Lakhdari, no te preocupes
C'est Teez & Guiz, fine équipe, c'est inédit
Es Teez & Guiz, gran equipo, es inédito
On t'fait un film, on fait kiffer ta bitch et les cinéphiles
Te hacemos una película, hacemos que tu chica y los cinéfilos disfruten
J'enlève mon caleçon, coup d'boule comme Zinedine
Me quito los calzoncillos, cabezazo como Zinedine
Le champagne est millésime, Guizmo, TAÏZ inédit
El champán es de cosecha, Guizmo, TAÏZ inédito
Et un un instant ta vie s'brise, y a rien qui répare
Y en un instante tu vida se rompe, no hay nada que repare
T'es athée mais t'as cru en Dieu quand t'as crié, "tirez pas"
Eres ateo pero creíste en Dios cuando gritaste, "no disparen"
Et quand y a le mini-Gremlins, le renard il débarque
Y cuando está el mini-Gremlins, el zorro aparece
J'vois mon truc devant tout l'monde, et j'arrive sans crier gare
Veo mi cosa delante de todo el mundo, y llego sin avisar
Y a les stups en bas d'chez moi, ça m'arrangerait qu'ils dégagent
Hay estupefacientes en mi casa, me gustaría que se fueran
Et si tu veux du filtré, il faut grimper dix étages
Y si quieres filtrado, tienes que subir diez pisos
Allez viens, j'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Ven, estoy en el bloque, pistola en los pantalones
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Si no pagan ahora, no sales del maletero
J'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Estoy en el bloque, pistola en los pantalones
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Si no pagan ahora, no sales del maletero
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
¿Qué has vivido? Cosas locas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Y yo también, aunque no he conocido la cárcel
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Estaba enfadado en la escuela, tenía un cuchillo en mi estuche
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Estaba solo en el foso, quería saltar a la multitud
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
¿Qué has vivido? Cosas locas
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Y yo también, aunque no he conocido la cárcel
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Estaba enfadado en la escuela, tenía un cuchillo en mi estuche
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule, ahou
Estaba solo en el foso, quería saltar a la multitud, ahou
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Hemos vivido las cosas de verdad, no contándolas
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
Y el que ha dado mi ze-bla es el que colgamos
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
Y solo corro, pero no en la dirección correcta
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
No estás contento, si eres un traidor, te desterramos
T'existes plus, comme le rap conscient
Ya no existes, como el rap consciente
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Hemos vivido las cosas de verdad, no contándolas
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
Y el que ha dado mi ze-bla es el que colgamos
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
Y solo corro, pero no en la dirección correcta
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
No estás contento, si eres un traidor, te desterramos
T'existes plus, comme le rap conscient
Ya no existes, como el rap consciente
Bordel, ha ha
Joder, ja ja
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Eh, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Zbiguili-zbang ziguili-check
Zbiguili-zbang ziguili-check
Yah, Y&W (maintenant tu connais le thème)
Yah, Y&W (ahora conoces el tema)
Guizmo TAPIZ motherfucker
Guizmo TAPIZ hijo de puta
Maintenant tu connais le thème
Ahora conoces el tema
T'es pas content, on sort le Glock
No estás contento, sacamos el Glock
Wow, ça flingue, ca flingue, ca flingue
Wow, dispara, dispara, dispara
Ils ont voulu fuir, comme l'a dit l'daron, Yagaya
Quisieron huir, como dijo el padre, Yagaya
Ahou, zbigilizbang
Ahou, zbigilizbang
Ah, ah
Ah, ah
C'est bon?
¿Está bien?
Hey
Hey
Teez, Guiz
Teez, Guiz
Wooh
Wooh
Y&W
Y&W
Yagaya
Yagaya
Taïz Baby
Taïz Baby
Dis-leur
Sag es ihnen
Ouzou Guizi coucou sisi oui c'est nous
Ouzou Guizi coucou sisi ja, wir sind es
Ahou
Ahou
J'suis venu au monde, j'faisais presque un mètre, presque quatre kilos
Ich kam zur Welt, ich war fast einen Meter groß, fast vier Kilo
Ma daronne, c'est Aretha Franklin, gros, c'est pas J-Lo
Meine Mutter, das ist Aretha Franklin, Bruder, nicht J-Lo
Et puis mon daron en couille, qui s'prenait pour Al Pacino
Und dann mein Vater, der sich für Al Pacino hielt
À trop tirer sur les gens, il s'est tapé un tas d'chimio
Zu viel auf die Leute geschossen, er hat eine Menge Chemo gemacht
C'est la crise, c'est pas l'enfer
Es ist die Krise, es ist nicht die Hölle
Mais c'est intense, même derrière le masque
Aber es ist intensiv, sogar hinter der Maske
On sourit à l'envers comme des requins blancs
Wir lächeln verkehrt herum wie weiße Haie
Y a pas d'soleil à part quand ça lève le 50
Es gibt keine Sonne außer wenn es die 50 hebt
Dans l'stup ou dans l'vol, fais gaffe à qui tu fais montrer ta planque
Im Drogenhandel oder im Diebstahl, pass auf, wem du dein Versteck zeigst
J'fumais du shit quand j'étais p'tit, j'croyais c'était funky
Ich rauchte Scheiße, als ich klein war, ich dachte, es wäre funky
Et aujourd'hui, les yeux fonce-dé comme la poupée Chucky
Und heute sind die Augen dunkel wie die Chucky-Puppe
Un pote d'enfance qui t'a placé, il a même plus d'chicots
Ein Kindheitsfreund, der dich platziert hat, er hat nicht mal mehr Zähne
Passer du coté des dealeurs à celui des junkies
Vom Dealer zum Junkie wechseln
Rixes et prises d'otages, maillot Qatari, nan, Y&W avec un p'tit floquage
Schlägereien und Geiselnahmen, Katar-Trikot, nein, Y&W mit einem kleinen Flock
De la sueur à la soie, du rire au larme
Vom Schweiß zur Seide, vom Lachen zu den Tränen
On pèse le pour, le contre, et le shit au grammes, Teez
Wir wiegen das Für und Wider und das Gras in Gramm, Teez
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Was hast du erlebt? Verrückte Sachen
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Und ich auch, auch wenn ich den Knast nicht kannte
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ich war in der Schule wütend, ich hatte ein Messer in meinem Etui
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Ich war allein in der Grube, ich wollte in die Menge springen
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Was hast du erlebt? Verrückte Sachen
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Und ich auch, auch wenn ich den Knast nicht kannte
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ich war in der Schule wütend, ich hatte ein Messer in meinem Etui
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Ich war allein in der Grube, ich wollte in die Menge springen
Comme 9.4 80 pour les Spaggiari qui arrivent à Paris, ceux qui font pas crari
Wie 9.4 80 für die Spaggiari, die nach Paris kommen, die nicht prahlen
Tous illicites comme Salim Lakhdari, pas d'panique
Alle illegal wie Salim Lakhdari, keine Panik
C'est Teez & Guiz, fine équipe, c'est inédit
Es ist Teez & Guiz, feines Team, es ist neu
On t'fait un film, on fait kiffer ta bitch et les cinéphiles
Wir machen einen Film, wir machen deine Schlampe und die Filmfans glücklich
J'enlève mon caleçon, coup d'boule comme Zinedine
Ich ziehe meine Unterhose aus, Kopfstoß wie Zinedine
Le champagne est millésime, Guizmo, TAÏZ inédit
Der Champagner ist Jahrgang, Guizmo, TAÏZ neu
Et un un instant ta vie s'brise, y a rien qui répare
Und in einem Moment bricht dein Leben zusammen, nichts kann es reparieren
T'es athée mais t'as cru en Dieu quand t'as crié, "tirez pas"
Du bist Atheist, aber du hast an Gott geglaubt, als du geschrien hast, „schießt nicht“
Et quand y a le mini-Gremlins, le renard il débarque
Und wenn der Mini-Gremlin da ist, kommt der Fuchs
J'vois mon truc devant tout l'monde, et j'arrive sans crier gare
Ich sehe meinen Schwanz vor allen Leuten, und ich komme ohne Vorwarnung
Y a les stups en bas d'chez moi, ça m'arrangerait qu'ils dégagent
Es gibt Drogenfahnder unten bei mir, es wäre mir lieber, wenn sie verschwinden
Et si tu veux du filtré, il faut grimper dix étages
Und wenn du gefiltertes willst, musst du zehn Stockwerke hochklettern
Allez viens, j'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Komm schon, ich bin unten im Block, Waffe in der Hose
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Wenn sie jetzt nicht bezahlen, kommst du nicht aus dem Kofferraum
J'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Ich bin unten im Block, Waffe in der Hose
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Wenn sie jetzt nicht bezahlen, kommst du nicht aus dem Kofferraum
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Was hast du erlebt? Verrückte Sachen
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Und ich auch, auch wenn ich den Knast nicht kannte
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ich war in der Schule wütend, ich hatte ein Messer in meinem Etui
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Ich war allein in der Grube, ich wollte in die Menge springen
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Was hast du erlebt? Verrückte Sachen
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
Und ich auch, auch wenn ich den Knast nicht kannte
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ich war in der Schule wütend, ich hatte ein Messer in meinem Etui
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule, ahou
Ich war allein in der Grube, ich wollte in die Menge springen, ahou
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Wir haben die Dinge wirklich erlebt, nicht nur erzählt
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
Und derjenige, der meinen Ze-bla gegeben hat, ist derjenige, den wir hängen
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
Und ich renne nur, aber es ist nicht die richtige Richtung
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
Du bist nicht zufrieden, wenn du ein Verräter bist, werden wir dich verbannen
T'existes plus, comme le rap conscient
Du existierst nicht mehr, wie der bewusste Rap
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Wir haben die Dinge wirklich erlebt, nicht nur erzählt
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
Und derjenige, der meinen Ze-bla gegeben hat, ist derjenige, den wir hängen
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
Und ich renne nur, aber es ist nicht die richtige Richtung
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
Du bist nicht zufrieden, wenn du ein Verräter bist, werden wir dich verbannen
T'existes plus, comme le rap conscient
Du existierst nicht mehr, wie der bewusste Rap
Bordel, ha ha
Verdammt, ha ha
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Zbiguili-zbang ziguili-check
Zbiguili-zbang ziguili-check
Yah, Y&W (maintenant tu connais le thème)
Yah, Y&W (jetzt kennst du das Thema)
Guizmo TAPIZ motherfucker
Guizmo TAPIZ motherfucker
Maintenant tu connais le thème
Jetzt kennst du das Thema
T'es pas content, on sort le Glock
Du bist nicht zufrieden, wir holen die Glock raus
Wow, ça flingue, ca flingue, ca flingue
Wow, es schießt, es schießt, es schießt
Ils ont voulu fuir, comme l'a dit l'daron, Yagaya
Sie wollten fliehen, wie der Vater gesagt hat, Yagaya
Ahou, zbigilizbang
Ahou, zbigilizbang
Ah, ah
Ah, ah
C'est bon?
Ist es gut?
Hey
Ehi
Teez, Guiz
Teez, Guiz
Wooh
Wooh
Y&W
Y&W
Yagaya
Yagaya
Taïz Baby
Taïz Baby
Dis-leur
Dillo
Ouzou Guizi coucou sisi oui c'est nous
Ouzou Guizi ciao sisi sì siamo noi
Ahou
Ahou
J'suis venu au monde, j'faisais presque un mètre, presque quatre kilos
Sono venuto al mondo, ero quasi un metro, quasi quattro chili
Ma daronne, c'est Aretha Franklin, gros, c'est pas J-Lo
Mia madre, è Aretha Franklin, grosso, non è J-Lo
Et puis mon daron en couille, qui s'prenait pour Al Pacino
E poi mio padre in palle, che si credeva Al Pacino
À trop tirer sur les gens, il s'est tapé un tas d'chimio
A forza di sparare alla gente, si è fatto un sacco di chemio
C'est la crise, c'est pas l'enfer
È la crisi, non è l'inferno
Mais c'est intense, même derrière le masque
Ma è intenso, anche dietro la maschera
On sourit à l'envers comme des requins blancs
Sorridiamo al contrario come squali bianchi
Y a pas d'soleil à part quand ça lève le 50
Non c'è sole tranne quando si alza il 50
Dans l'stup ou dans l'vol, fais gaffe à qui tu fais montrer ta planque
Nello stupro o nel furto, fai attenzione a chi fai vedere il tuo nascondiglio
J'fumais du shit quand j'étais p'tit, j'croyais c'était funky
Fumavo merda quando ero piccolo, pensavo fosse funky
Et aujourd'hui, les yeux fonce-dé comme la poupée Chucky
E oggi, gli occhi scuri come la bambola Chucky
Un pote d'enfance qui t'a placé, il a même plus d'chicots
Un amico d'infanzia che ti ha piazzato, non ha più denti
Passer du coté des dealeurs à celui des junkies
Passare dal lato dei trafficanti a quello dei drogati
Rixes et prises d'otages, maillot Qatari, nan, Y&W avec un p'tit floquage
Risse e prese di ostaggi, maglia del Qatar, no, Y&W con un piccolo floc
De la sueur à la soie, du rire au larme
Dal sudore alla seta, dal riso alle lacrime
On pèse le pour, le contre, et le shit au grammes, Teez
Pesiamo il pro, il contro, e la merda in grammi, Teez
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Che cosa hai vissuto? Cose pazzesche
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E anch'io, anche se non ho conosciuto la prigione
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ero arrabbiato a scuola, avevo un coltello nella mia borsa
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Ero solo nella fossa, volevo saltare nella folla
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Che cosa hai vissuto? Cose pazzesche
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E anch'io, anche se non ho conosciuto la prigione
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ero arrabbiato a scuola, avevo un coltello nella mia borsa
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Ero solo nella fossa, volevo saltare nella folla
Comme 9.4 80 pour les Spaggiari qui arrivent à Paris, ceux qui font pas crari
Come 9.4 80 per gli Spaggiari che arrivano a Parigi, quelli che non fanno crari
Tous illicites comme Salim Lakhdari, pas d'panique
Tutti illeciti come Salim Lakhdari, non c'è panico
C'est Teez & Guiz, fine équipe, c'est inédit
Sono Teez & Guiz, squadra vincente, è inedito
On t'fait un film, on fait kiffer ta bitch et les cinéphiles
Ti facciamo un film, facciamo divertire la tua ragazza e i cinefili
J'enlève mon caleçon, coup d'boule comme Zinedine
Tolgo il mio slip, colpo di testa come Zinedine
Le champagne est millésime, Guizmo, TAÏZ inédit
Lo champagne è millesimato, Guizmo, TAÏZ inedito
Et un un instant ta vie s'brise, y a rien qui répare
E in un attimo la tua vita si spezza, non c'è niente che ripari
T'es athée mais t'as cru en Dieu quand t'as crié, "tirez pas"
Sei ateo ma hai creduto in Dio quando hai gridato, "non sparate"
Et quand y a le mini-Gremlins, le renard il débarque
E quando c'è il mini-Gremlins, la volpe arriva
J'vois mon truc devant tout l'monde, et j'arrive sans crier gare
Vedo il mio affare davanti a tutti, e arrivo senza preavviso
Y a les stups en bas d'chez moi, ça m'arrangerait qu'ils dégagent
Ci sono gli stups sotto casa mia, mi farebbe comodo se se ne andassero
Et si tu veux du filtré, il faut grimper dix étages
E se vuoi del filtrato, devi salire dieci piani
Allez viens, j'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Vieni, sono sotto il blocco, pistola nei pantaloni
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Se non pagano ora, non esci dal baule
J'suis en bas du bloc, brolique dans le froc
Sono sotto il blocco, pistola nei pantaloni
Si ils payent pas maintenant, tu sors pas du coffre
Se non pagano ora, non esci dal baule
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Che cosa hai vissuto? Cose pazzesche
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E anch'io, anche se non ho conosciuto la prigione
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ero arrabbiato a scuola, avevo un coltello nella mia borsa
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule
Ero solo nella fossa, volevo saltare nella folla
T'as vécu quoi? Des trucs de ouf
Che cosa hai vissuto? Cose pazzesche
Et moi aussi, même si j'ai pas connu le gnouf
E anch'io, anche se non ho conosciuto la prigione
J'étais énervé à l'école, j'avais un couteau dans ma trousse
Ero arrabbiato a scuola, avevo un coltello nella mia borsa
J'étais solo dans la fosse, j'voulais sauter dans la foule, ahou
Ero solo nella fossa, volevo saltare nella folla, ahou
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Abbiamo vissuto le cose in realtà, non raccontandole
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
E l'altro che ha dato il mio ze-bla è quello che impicchiamo
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
E solo che corro, ma non è la direzione giusta
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
Non sei contento, se sei un traditore, ti bandiamo
T'existes plus, comme le rap conscient
Non esisti più, come il rap cosciente
On a vécu les choses en vrai, pas en les racontant
Abbiamo vissuto le cose in realtà, non raccontandole
Et l'autre qu'a donné mon ze-bla c'est celui-là qu'on pend
E l'altro che ha dato il mio ze-bla è quello che impicchiamo
Et rien qu'je cours, mais c'est pas l'bon sens
E solo che corro, ma non è la direzione giusta
T'es pas content, si t'es un traître, on t'bannit
Non sei contento, se sei un traditore, ti bandiamo
T'existes plus, comme le rap conscient
Non esisti più, come il rap cosciente
Bordel, ha ha
Bordello, ha ha
Hein, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Eh, Yagaya Yagaflemme yagaflex
Zbiguili-zbang ziguili-check
Zbiguili-zbang ziguili-check
Yah, Y&W (maintenant tu connais le thème)
Yah, Y&W (ora conosci il tema)
Guizmo TAPIZ motherfucker
Guizmo TAPIZ figlio di puttana
Maintenant tu connais le thème
Ora conosci il tema
T'es pas content, on sort le Glock
Non sei contento, tiriamo fuori il Glock
Wow, ça flingue, ca flingue, ca flingue
Wow, spara, spara, spara
Ils ont voulu fuir, comme l'a dit l'daron, Yagaya
Hanno voluto fuggire, come ha detto il padre, Yagaya
Ahou, zbigilizbang
Ahou, zbigilizbang
Ah, ah
Ah, ah
C'est bon?
Va bene?

Trivia about the song Guiz & Teez by Guizmo

On which albums was the song “Guiz & Teez” released by Guizmo?
Guizmo released the song on the albums “10 ANS” in 2021 and “Réédition 10 Ans” in 2023.
Who composed the song “Guiz & Teez” by Guizmo?
The song “Guiz & Teez” by Guizmo was composed by Lamine Rasoarivelo, Thomas Shumbusho.

Most popular songs of Guizmo

Other artists of Trap