Ouh-ouh-ouh, ouh
J'suis au centre de leurs accusations
Tribulations, en accumulations
Dans mon imagination, c'est une dinguerie
Genre une dinguerie
Si j'avais créée ce monde, j'aurais brûlé ce monde
Dès le premier jour, car ce monde est lourd à porter, lourd à porter
Ouh, c'est une dinguerie (ouh)
En bas du bâtiment, ça revend la marijuana
Dès mes douze piges, j'étais déjà sous médicament
J'suis tombé salement, vraiment salement
Dix ans après j'repense à tout ça dans une allemande
(?), c'est une dinguerie
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
J'suis Broly, même ma chaine est heavy
J'connais bien leur ces-vi
J'pull up dans un Audi
Souvent j'me sens maudit
Dis moi si t'es hami, bébé, dis moi si t'es hami
J'dors avec le semi
J'fais pas les choses à demi
Comme si c'était prédit, bébé, souvent j'me sens maudit
C'est une dinguerie
Une dinguerie, une dinguerie
Je voulais juste te plaire comme les autres
Mais j'ai jamais voulu faire comme les autres
Faut qu't'arrêtes d'agir comme si t'étais des nôtres
Je tourne en rond, je fume la dope, yeah
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Ouh-ouh-ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh
J'suis au centre de leurs accusations
I'm at the center of their accusations
Tribulations, en accumulations
Tribulations, in accumulations
Dans mon imagination, c'est une dinguerie
In my imagination, it's crazy
Genre une dinguerie
Like a crazy thing
Si j'avais créée ce monde, j'aurais brûlé ce monde
If I had created this world, I would have burned this world
Dès le premier jour, car ce monde est lourd à porter, lourd à porter
From the first day, because this world is heavy to carry, heavy to carry
Ouh, c'est une dinguerie (ouh)
Ouh, it's a crazy thing (ouh)
En bas du bâtiment, ça revend la marijuana
At the bottom of the building, they resell marijuana
Dès mes douze piges, j'étais déjà sous médicament
From my twelve years, I was already on medication
J'suis tombé salement, vraiment salement
I fell badly, really badly
Dix ans après j'repense à tout ça dans une allemande
Ten years later I think about all this in a German car
(?), c'est une dinguerie
(?), it's a crazy thing
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
I just wanted to please you like the others (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
But I'm not like the others (no-no, no-no)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
I just wanted to please you like the others (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
But I'm not like the others (no-no, no-no)
J'suis Broly, même ma chaine est heavy
I'm Broly, even my chain is heavy
J'connais bien leur ces-vi
I know their life well
J'pull up dans un Audi
I pull up in an Audi
Souvent j'me sens maudit
Often I feel cursed
Dis moi si t'es hami, bébé, dis moi si t'es hami
Tell me if you're a friend, baby, tell me if you're a friend
J'dors avec le semi
I sleep with the semi
J'fais pas les choses à demi
I don't do things halfway
Comme si c'était prédit, bébé, souvent j'me sens maudit
As if it was predicted, baby, often I feel cursed
C'est une dinguerie
It's a crazy thing
Une dinguerie, une dinguerie
A crazy thing, a crazy thing
Je voulais juste te plaire comme les autres
I just wanted to please you like the others
Mais j'ai jamais voulu faire comme les autres
But I never wanted to do like the others
Faut qu't'arrêtes d'agir comme si t'étais des nôtres
You need to stop acting like you're one of us
Je tourne en rond, je fume la dope, yeah
I'm going in circles, I smoke dope, yeah
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Look at me and talk to me sincerely, ouh-oh-oh
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Look at me and talk to me sincerely, ouh-oh-oh
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
I just wanted to please you like the others (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
But I'm not like the others (no-no, no-no)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
I just wanted to please you like the others (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
But I'm not like the others (no-no, no-no)
Ouh-ouh-ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh
J'suis au centre de leurs accusations
Estou no centro das suas acusações
Tribulations, en accumulations
Tribulações, em acumulações
Dans mon imagination, c'est une dinguerie
Na minha imaginação, é uma loucura
Genre une dinguerie
Tipo uma loucura
Si j'avais créée ce monde, j'aurais brûlé ce monde
Se eu tivesse criado este mundo, teria queimado este mundo
Dès le premier jour, car ce monde est lourd à porter, lourd à porter
Desde o primeiro dia, porque este mundo é pesado para carregar, pesado para carregar
Ouh, c'est une dinguerie (ouh)
Ouh, é uma loucura (ouh)
En bas du bâtiment, ça revend la marijuana
No fundo do prédio, eles vendem maconha
Dès mes douze piges, j'étais déjà sous médicament
Desde os meus doze anos, eu já estava sob medicação
J'suis tombé salement, vraiment salement
Eu caí feio, realmente feio
Dix ans après j'repense à tout ça dans une allemande
Dez anos depois, penso em tudo isso em um carro alemão
(?), c'est une dinguerie
(?), é uma loucura
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Eu só queria te agradar como os outros (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Mas eu não sou como os outros (não-não, não-não)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Eu só queria te agradar como os outros (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Mas eu não sou como os outros (não-não, não-não)
J'suis Broly, même ma chaine est heavy
Eu sou Broly, até minha corrente é pesada
J'connais bien leur ces-vi
Eu conheço bem o seu estilo
J'pull up dans un Audi
Eu apareço em um Audi
Souvent j'me sens maudit
Frequentemente me sinto amaldiçoado
Dis moi si t'es hami, bébé, dis moi si t'es hami
Diga-me se você é meu amigo, baby, diga-me se você é meu amigo
J'dors avec le semi
Eu durmo com o semi
J'fais pas les choses à demi
Eu não faço as coisas pela metade
Comme si c'était prédit, bébé, souvent j'me sens maudit
Como se fosse previsto, baby, frequentemente me sinto amaldiçoado
C'est une dinguerie
É uma loucura
Une dinguerie, une dinguerie
Uma loucura, uma loucura
Je voulais juste te plaire comme les autres
Eu só queria te agradar como os outros
Mais j'ai jamais voulu faire comme les autres
Mas eu nunca quis ser como os outros
Faut qu't'arrêtes d'agir comme si t'étais des nôtres
Você precisa parar de agir como se fosse um de nós
Je tourne en rond, je fume la dope, yeah
Eu ando em círculos, fumo a droga, yeah
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Olhe para mim e fale comigo sinceramente, ouh-oh-oh
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Olhe para mim e fale comigo sinceramente, ouh-oh-oh
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Eu só queria te agradar como os outros (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Mas eu não sou como os outros (não-não, não-não)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Eu só queria te agradar como os outros (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Mas eu não sou como os outros (não-não, não-não)
Ouh-ouh-ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh
J'suis au centre de leurs accusations
Estoy en el centro de sus acusaciones
Tribulations, en accumulations
Tribulaciones, en acumulaciones
Dans mon imagination, c'est une dinguerie
En mi imaginación, es una locura
Genre une dinguerie
Como una locura
Si j'avais créée ce monde, j'aurais brûlé ce monde
Si hubiera creado este mundo, habría quemado este mundo
Dès le premier jour, car ce monde est lourd à porter, lourd à porter
Desde el primer día, porque este mundo es pesado de llevar, pesado de llevar
Ouh, c'est une dinguerie (ouh)
Ouh, es una locura (ouh)
En bas du bâtiment, ça revend la marijuana
En la parte baja del edificio, venden marihuana
Dès mes douze piges, j'étais déjà sous médicament
Desde mis doce años, ya estaba bajo medicación
J'suis tombé salement, vraiment salement
Caí de manera sucia, realmente sucia
Dix ans après j'repense à tout ça dans une allemande
Diez años después pienso en todo eso en un alemán
(?), c'est une dinguerie
(?), es una locura
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Solo quería agradarte como los demás (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Pero no soy como los demás (no-no, no-no)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Solo quería agradarte como los demás (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Pero no soy como los demás (no-no, no-no)
J'suis Broly, même ma chaine est heavy
Soy Broly, incluso mi cadena es pesada
J'connais bien leur ces-vi
Conozco bien su ces-vi
J'pull up dans un Audi
Aparezco en un Audi
Souvent j'me sens maudit
A menudo me siento maldito
Dis moi si t'es hami, bébé, dis moi si t'es hami
Dime si eres hami, bebé, dime si eres hami
J'dors avec le semi
Duermo con el semi
J'fais pas les choses à demi
No hago las cosas a medias
Comme si c'était prédit, bébé, souvent j'me sens maudit
Como si estuviera predicho, bebé, a menudo me siento maldito
C'est une dinguerie
Es una locura
Une dinguerie, une dinguerie
Una locura, una locura
Je voulais juste te plaire comme les autres
Solo quería agradarte como los demás
Mais j'ai jamais voulu faire comme les autres
Pero nunca quise hacer como los demás
Faut qu't'arrêtes d'agir comme si t'étais des nôtres
Debes dejar de actuar como si fueras uno de los nuestros
Je tourne en rond, je fume la dope, yeah
Doy vueltas, fumo droga, sí
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Mírame y háblame sinceramente, ouh-oh-oh
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Mírame y háblame sinceramente, ouh-oh-oh
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Solo quería agradarte como los demás (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Pero no soy como los demás (no-no, no-no)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Solo quería agradarte como los demás (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Pero no soy como los demás (no-no, no-no)
Ouh-ouh-ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh
J'suis au centre de leurs accusations
Ich bin im Zentrum ihrer Anschuldigungen
Tribulations, en accumulations
Prüfungen, in Ansammlungen
Dans mon imagination, c'est une dinguerie
In meiner Vorstellung ist es verrückt
Genre une dinguerie
So etwas wie verrückt
Si j'avais créée ce monde, j'aurais brûlé ce monde
Hätte ich diese Welt erschaffen, hätte ich diese Welt verbrannt
Dès le premier jour, car ce monde est lourd à porter, lourd à porter
Vom ersten Tag an, denn diese Welt ist schwer zu tragen, schwer zu tragen
Ouh, c'est une dinguerie (ouh)
Ouh, es ist verrückt (ouh)
En bas du bâtiment, ça revend la marijuana
Unten im Gebäude, sie verkaufen wieder Marihuana
Dès mes douze piges, j'étais déjà sous médicament
Mit zwölf war ich schon auf Medikamenten
J'suis tombé salement, vraiment salement
Ich bin schlimm gefallen, wirklich schlimm
Dix ans après j'repense à tout ça dans une allemande
Zehn Jahre später denke ich in einem deutschen Auto darüber nach
(?), c'est une dinguerie
(?), es ist verrückt
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Ich wollte dir nur gefallen wie die anderen (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Aber ich bin nicht wie die anderen (nein-nein, nein-nein)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Ich wollte dir nur gefallen wie die anderen (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Aber ich bin nicht wie die anderen (nein-nein, nein-nein)
J'suis Broly, même ma chaine est heavy
Ich bin Broly, sogar meine Kette ist schwer
J'connais bien leur ces-vi
Ich kenne ihre Sicht gut
J'pull up dans un Audi
Ich ziehe in einem Audi auf
Souvent j'me sens maudit
Oft fühle ich mich verflucht
Dis moi si t'es hami, bébé, dis moi si t'es hami
Sag mir, ob du mein Freund bist, Baby, sag mir, ob du mein Freund bist
J'dors avec le semi
Ich schlafe mit der halben
J'fais pas les choses à demi
Ich mache die Dinge nicht halbherzig
Comme si c'était prédit, bébé, souvent j'me sens maudit
Als ob es vorhergesagt war, Baby, oft fühle ich mich verflucht
C'est une dinguerie
Es ist verrückt
Une dinguerie, une dinguerie
Verrückt, verrückt
Je voulais juste te plaire comme les autres
Ich wollte dir nur gefallen wie die anderen
Mais j'ai jamais voulu faire comme les autres
Aber ich wollte nie so sein wie die anderen
Faut qu't'arrêtes d'agir comme si t'étais des nôtres
Du musst aufhören zu handeln, als ob du einer von uns wärst
Je tourne en rond, je fume la dope, yeah
Ich drehe mich im Kreis, ich rauche Dope, yeah
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Schau mich an und sprich ehrlich zu mir, ouh-oh-oh
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Schau mich an und sprich ehrlich zu mir, ouh-oh-oh
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Ich wollte dir nur gefallen wie die anderen (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Aber ich bin nicht wie die anderen (nein-nein, nein-nein)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Ich wollte dir nur gefallen wie die anderen (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Aber ich bin nicht wie die anderen (nein-nein, nein-nein)
Ouh-ouh-ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh
J'suis au centre de leurs accusations
Sono al centro delle loro accuse
Tribulations, en accumulations
Tribolazioni, in accumulazione
Dans mon imagination, c'est une dinguerie
Nella mia immaginazione, è una follia
Genre une dinguerie
Tipo una follia
Si j'avais créée ce monde, j'aurais brûlé ce monde
Se avessi creato questo mondo, avrei bruciato questo mondo
Dès le premier jour, car ce monde est lourd à porter, lourd à porter
Fin dal primo giorno, perché questo mondo è pesante da portare, pesante da portare
Ouh, c'est une dinguerie (ouh)
Ouh, è una follia (ouh)
En bas du bâtiment, ça revend la marijuana
In fondo all'edificio, vendono marijuana
Dès mes douze piges, j'étais déjà sous médicament
A dodici anni, ero già sotto medicazione
J'suis tombé salement, vraiment salement
Sono caduto in modo brutto, davvero brutto
Dix ans après j'repense à tout ça dans une allemande
Dieci anni dopo ripenso a tutto questo in una tedesca
(?), c'est une dinguerie
(?), è una follia
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Volevo solo piacerti come gli altri (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Ma non sono come gli altri (no-no, no-no)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Volevo solo piacerti come gli altri (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Ma non sono come gli altri (no-no, no-no)
J'suis Broly, même ma chaine est heavy
Sono Broly, anche la mia catena è pesante
J'connais bien leur ces-vi
Conosco bene il loro ces-vi
J'pull up dans un Audi
Arrivo in un Audi
Souvent j'me sens maudit
Spesso mi sento maledetto
Dis moi si t'es hami, bébé, dis moi si t'es hami
Dimmi se sei con me, baby, dimmi se sei con me
J'dors avec le semi
Dormo con il semi
J'fais pas les choses à demi
Non faccio le cose a metà
Comme si c'était prédit, bébé, souvent j'me sens maudit
Come se fosse predetto, baby, spesso mi sento maledetto
C'est une dinguerie
È una follia
Une dinguerie, une dinguerie
Una follia, una follia
Je voulais juste te plaire comme les autres
Volevo solo piacerti come gli altri
Mais j'ai jamais voulu faire comme les autres
Ma non ho mai voluto fare come gli altri
Faut qu't'arrêtes d'agir comme si t'étais des nôtres
Devi smettere di comportarti come se fossi uno di noi
Je tourne en rond, je fume la dope, yeah
Giro in tondo, fumo la droga, yeah
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Guardami e parlami sinceramente, ouh-oh-oh
Regarde moi et parle moi sincèrement, ouh-oh-oh
Guardami e parlami sinceramente, ouh-oh-oh
J'voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh, ouh)
Volevo solo piacerti come gli altri (ouh, ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Ma non sono come gli altri (no-no, no-no)
Je voulais juste te plaire comme les autres (ouh, ouh)
Volevo solo piacerti come gli altri (ouh, ouh)
Mais j'suis pas comme les autres (nan-nan, nan-nan)
Ma non sono come gli altri (no-no, no-no)