Cuida Bem Dela / Aquela Pessoa [Ao Vivo]

Carla Pereira, Daniel Rangel, Juliano Soares, Marilia Mendonca

Lyrics Translation

E sabe aquela menina sentada ali?
Com olhar desconfiado, tão inocente
Eu já fui doente naquela mulher

Eu sei que agora ela deve 'tá olhando de lado
Tão sem graça, vendo o presente e o passado
Conversando de um assunto, ela já sabe qual é

Esse é meu único aviso
Se ela quis ficar contigo
Faça ela feliz, faça ela feliz (vem, vem, vem!)

Cuida bem dela
Você não vai conhecer alguém melhor que ela
Promete pra mim
O que você jurar pra ela, você vai cumprir (ah, se vai!)

Cuida bem dela
Ela gosta que repare no cabelo dela
Foi por um triz
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis

Cuida bem dela
Você não vai conhecer
O que você jurar pra ela, 'cê vai cumprir

Cuida bem dela
Ela gosta que repare no cabelo dela
Foi por um triz
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis

Faça ela feliz
Oh oh, uoh oh

Tudo bem
Você tem, você tem, você tem
Assim ó

Você também tem que eu sei
Aquela pessoa, não adianta negar
Que tem passe livre, carta branca na sua vida para ir e voltar
Quando quiser, nunca vai deixar de ser o que é, é é é é é é

Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Que te faz esquecer todas as outras

Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Na portaria do meu coração já tem seu nome

Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Que te faz esquecer todas as outras

Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Na portaria do meu coração já tem seu nome
Pode entrar (pode entrar) pode entrar

E sabe aquela menina sentada ali?
And you know that girl sitting there?
Com olhar desconfiado, tão inocente
With a suspicious look, so innocent
Eu já fui doente naquela mulher
I was once sick for that woman
Eu sei que agora ela deve 'tá olhando de lado
I know that now she must be looking sideways
Tão sem graça, vendo o presente e o passado
So awkward, seeing the present and the past
Conversando de um assunto, ela já sabe qual é
Talking about a subject, she already knows what it is
Esse é meu único aviso
This is my only warning
Se ela quis ficar contigo
If she wanted to be with you
Faça ela feliz, faça ela feliz (vem, vem, vem!)
Make her happy, make her happy (come, come, come!)
Cuida bem dela
Take good care of her
Você não vai conhecer alguém melhor que ela
You won't meet someone better than her
Promete pra mim
Promise me
O que você jurar pra ela, você vai cumprir (ah, se vai!)
What you swear to her, you will fulfill (oh, you will!)
Cuida bem dela
Take good care of her
Ela gosta que repare no cabelo dela
She likes it when you notice her hair
Foi por um triz
It was a close call
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
But I was unable to be what she always wanted
Cuida bem dela
Take good care of her
Você não vai conhecer
You won't meet someone better
O que você jurar pra ela, 'cê vai cumprir
What you swear to her, you will fulfill
Cuida bem dela
Take good care of her
Ela gosta que repare no cabelo dela
She likes it when you notice her hair
Foi por um triz
It was a close call
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
But I was unable to be what she always wanted
Faça ela feliz
Make her happy
Oh oh, uoh oh
Oh oh, uoh oh
Tudo bem
It's okay
Você tem, você tem, você tem
You have, you have, you have
Assim ó
Like this
Você também tem que eu sei
You also have that I know
Aquela pessoa, não adianta negar
That person, there's no point in denying
Que tem passe livre, carta branca na sua vida para ir e voltar
Who has a free pass, carte blanche in your life to come and go
Quando quiser, nunca vai deixar de ser o que é, é é é é é é
Whenever she wants, she will never stop being what she is, is is is is is is
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Everyone has a person, that person
Que te faz esquecer todas as outras
Who makes you forget all the others
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Everyone has a person, that person
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Doesn't need a day or time to arrive
Na portaria do meu coração já tem seu nome
At the gate of my heart, your name is already there
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Everyone has a person, that person
Que te faz esquecer todas as outras
Who makes you forget all the others
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Everyone has a person, that person
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Doesn't need a day or time to arrive
Na portaria do meu coração já tem seu nome
At the gate of my heart, your name is already there
Pode entrar (pode entrar) pode entrar
You can enter (you can enter) you can enter
E sabe aquela menina sentada ali?
¿Ves a esa chica sentada allí?
Com olhar desconfiado, tão inocente
Con una mirada desconfiada, tan inocente
Eu já fui doente naquela mulher
Yo estuve enfermo por esa mujer
Eu sei que agora ela deve 'tá olhando de lado
Sé que ahora debe estar mirando de reojo
Tão sem graça, vendo o presente e o passado
Tan incómoda, viendo el presente y el pasado
Conversando de um assunto, ela já sabe qual é
Hablando de un tema, ya sabe cuál es
Esse é meu único aviso
Este es mi único aviso
Se ela quis ficar contigo
Si ella quiso estar contigo
Faça ela feliz, faça ela feliz (vem, vem, vem!)
Hazla feliz, hazla feliz (¡ven, ven, ven!)
Cuida bem dela
Cuídala bien
Você não vai conhecer alguém melhor que ela
No vas a conocer a alguien mejor que ella
Promete pra mim
Prométemelo
O que você jurar pra ela, você vai cumprir (ah, se vai!)
Lo que le prometas, lo cumplirás (¡ah, sí lo harás!)
Cuida bem dela
Cuídala bien
Ela gosta que repare no cabelo dela
A ella le gusta que te fijes en su cabello
Foi por um triz
Fue por poco
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Pero fui incapaz de ser lo que ella siempre quiso
Cuida bem dela
Cuídala bien
Você não vai conhecer
No vas a conocer a alguien mejor que ella
O que você jurar pra ela, 'cê vai cumprir
Lo que le prometas, lo cumplirás
Cuida bem dela
Cuídala bien
Ela gosta que repare no cabelo dela
A ella le gusta que te fijes en su cabello
Foi por um triz
Fue por poco
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Pero fui incapaz de ser lo que ella siempre quiso
Faça ela feliz
Hazla feliz
Oh oh, uoh oh
Oh oh, uoh oh
Tudo bem
Está bien
Você tem, você tem, você tem
Tienes, tienes, tienes
Assim ó
Así
Você também tem que eu sei
Tú también tienes, lo sé
Aquela pessoa, não adianta negar
Esa persona, no sirve de nada negarlo
Que tem passe livre, carta branca na sua vida para ir e voltar
Que tiene vía libre, carta blanca en tu vida para ir y venir
Quando quiser, nunca vai deixar de ser o que é, é é é é é é
Cuando quiera, nunca dejará de ser lo que es, es es es es es es
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Todo el mundo tiene a esa persona, esa persona
Que te faz esquecer todas as outras
Que te hace olvidar a todas las demás
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Todo el mundo tiene a esa persona, esa persona
Não precisa dia e nem hora pra chegar
No necesita día ni hora para llegar
Na portaria do meu coração já tem seu nome
En la portería de mi corazón ya tiene su nombre
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Todo el mundo tiene a esa persona, esa persona
Que te faz esquecer todas as outras
Que te hace olvidar a todas las demás
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Todo el mundo tiene a esa persona, esa persona
Não precisa dia e nem hora pra chegar
No necesita día ni hora para llegar
Na portaria do meu coração já tem seu nome
En la portería de mi corazón ya tiene su nombre
Pode entrar (pode entrar) pode entrar
Puede entrar (puede entrar) puede entrar
E sabe aquela menina sentada ali?
Tu vois cette fille assise là-bas ?
Com olhar desconfiado, tão inocente
Avec un regard méfiant, si innocente
Eu já fui doente naquela mulher
J'étais fou de cette femme
Eu sei que agora ela deve 'tá olhando de lado
Je sais qu'elle doit maintenant regarder de côté
Tão sem graça, vendo o presente e o passado
Si embarrassée, voyant le présent et le passé
Conversando de um assunto, ela já sabe qual é
Parlant d'un sujet, elle sait déjà lequel
Esse é meu único aviso
C'est mon seul avertissement
Se ela quis ficar contigo
Si elle a voulu rester avec toi
Faça ela feliz, faça ela feliz (vem, vem, vem!)
Rends-la heureuse, rends-la heureuse (viens, viens, viens !)
Cuida bem dela
Prends bien soin d'elle
Você não vai conhecer alguém melhor que ela
Tu ne rencontreras personne de mieux qu'elle
Promete pra mim
Promets-le moi
O que você jurar pra ela, você vai cumprir (ah, se vai!)
Ce que tu lui promets, tu le tiendras (ah, tu le feras !)
Cuida bem dela
Prends bien soin d'elle
Ela gosta que repare no cabelo dela
Elle aime qu'on remarque ses cheveux
Foi por um triz
C'était de justesse
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Mais j'ai été incapable d'être ce qu'elle a toujours voulu
Cuida bem dela
Prends bien soin d'elle
Você não vai conhecer
Tu ne rencontreras personne de mieux
O que você jurar pra ela, 'cê vai cumprir
Ce que tu lui promets, tu le tiendras
Cuida bem dela
Prends bien soin d'elle
Ela gosta que repare no cabelo dela
Elle aime qu'on remarque ses cheveux
Foi por um triz
C'était de justesse
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Mais j'ai été incapable d'être ce qu'elle a toujours voulu
Faça ela feliz
Rends-la heureuse
Oh oh, uoh oh
Oh oh, uoh oh
Tudo bem
C'est bon
Você tem, você tem, você tem
Tu as, tu as, tu as
Assim ó
Comme ça
Você também tem que eu sei
Tu as aussi, je le sais
Aquela pessoa, não adianta negar
Cette personne, inutile de le nier
Que tem passe livre, carta branca na sua vida para ir e voltar
Qui a un laissez-passer, une carte blanche dans ta vie pour aller et venir
Quando quiser, nunca vai deixar de ser o que é, é é é é é é
Quand elle veut, elle ne cessera jamais d'être ce qu'elle est, est est est est est
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tout le monde a une personne, cette personne
Que te faz esquecer todas as outras
Qui te fait oublier toutes les autres
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tout le monde a une personne, cette personne
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Pas besoin de jour ni d'heure pour arriver
Na portaria do meu coração já tem seu nome
À la porte de mon cœur, ton nom est déjà inscrit
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tout le monde a une personne, cette personne
Que te faz esquecer todas as outras
Qui te fait oublier toutes les autres
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tout le monde a une personne, cette personne
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Pas besoin de jour ni d'heure pour arriver
Na portaria do meu coração já tem seu nome
À la porte de mon cœur, ton nom est déjà inscrit
Pode entrar (pode entrar) pode entrar
Tu peux entrer (tu peux entrer) tu peux entrer
E sabe aquela menina sentada ali?
Siehst du das Mädchen dort sitzen?
Com olhar desconfiado, tão inocente
Mit misstrauischem Blick, so unschuldig
Eu já fui doente naquela mulher
Ich war einmal krank vor Liebe zu dieser Frau
Eu sei que agora ela deve 'tá olhando de lado
Ich weiß, dass sie jetzt wahrscheinlich zur Seite schaut
Tão sem graça, vendo o presente e o passado
So verlegen, die Gegenwart und die Vergangenheit betrachtend
Conversando de um assunto, ela já sabe qual é
Über ein Thema sprechend, sie weiß schon, welches es ist
Esse é meu único aviso
Das ist meine einzige Warnung
Se ela quis ficar contigo
Wenn sie bei dir bleiben will
Faça ela feliz, faça ela feliz (vem, vem, vem!)
Mach sie glücklich, mach sie glücklich (komm, komm, komm!)
Cuida bem dela
Pass gut auf sie auf
Você não vai conhecer alguém melhor que ela
Du wirst niemanden besser als sie kennenlernen
Promete pra mim
Versprich es mir
O que você jurar pra ela, você vai cumprir (ah, se vai!)
Was du ihr schwörst, wirst du einhalten (oh, das wirst du!)
Cuida bem dela
Pass gut auf sie auf
Ela gosta que repare no cabelo dela
Sie mag es, wenn du ihr Haar bemerkst
Foi por um triz
Es war knapp
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Aber ich war unfähig, das zu sein, was sie immer wollte
Cuida bem dela
Pass gut auf sie auf
Você não vai conhecer
Du wirst niemanden besser als sie kennenlernen
O que você jurar pra ela, 'cê vai cumprir
Was du ihr schwörst, wirst du einhalten
Cuida bem dela
Pass gut auf sie auf
Ela gosta que repare no cabelo dela
Sie mag es, wenn du ihr Haar bemerkst
Foi por um triz
Es war knapp
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Aber ich war unfähig, das zu sein, was sie immer wollte
Faça ela feliz
Mach sie glücklich
Oh oh, uoh oh
Oh oh, uoh oh
Tudo bem
Alles gut
Você tem, você tem, você tem
Du hast, du hast, du hast
Assim ó
So ist es
Você também tem que eu sei
Du hast auch eine, das weiß ich
Aquela pessoa, não adianta negar
Diese Person, es hat keinen Sinn zu leugnen
Que tem passe livre, carta branca na sua vida para ir e voltar
Die freien Zugang hat, eine Blankovollmacht in deinem Leben, um zu kommen und zu gehen
Quando quiser, nunca vai deixar de ser o que é, é é é é é é
Wann immer sie will, sie wird nie aufhören das zu sein, was sie ist, ist, ist, ist, ist, ist
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Jeder hat diese eine Person, diese eine Person
Que te faz esquecer todas as outras
Die dich alle anderen vergessen lässt
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Jeder hat diese eine Person, diese eine Person
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Sie braucht keinen Tag und keine Stunde um anzukommen
Na portaria do meu coração já tem seu nome
In der Pforte meines Herzens steht schon ihr Name
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Jeder hat diese eine Person, diese eine Person
Que te faz esquecer todas as outras
Die dich alle anderen vergessen lässt
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Jeder hat diese eine Person, diese eine Person
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Sie braucht keinen Tag und keine Stunde um anzukommen
Na portaria do meu coração já tem seu nome
In der Pforte meines Herzens steht schon ihr Name
Pode entrar (pode entrar) pode entrar
Sie kann eintreten (sie kann eintreten) sie kann eintreten
E sabe aquela menina sentada ali?
E sai quella ragazza seduta lì?
Com olhar desconfiado, tão inocente
Con uno sguardo sospettoso, così innocente
Eu já fui doente naquela mulher
Ero già malato per quella donna
Eu sei que agora ela deve 'tá olhando de lado
So che ora deve star guardando di lato
Tão sem graça, vendo o presente e o passado
Così senza grazia, vedendo il presente e il passato
Conversando de um assunto, ela já sabe qual é
Parlando di un argomento, lei sa già quale è
Esse é meu único aviso
Questo è il mio unico avviso
Se ela quis ficar contigo
Se lei ha voluto stare con te
Faça ela feliz, faça ela feliz (vem, vem, vem!)
Rendila felice, rendila felice (vieni, vieni, vieni!)
Cuida bem dela
Prenditi cura di lei
Você não vai conhecer alguém melhor que ela
Non incontrerai nessuno migliore di lei
Promete pra mim
Promettimi
O que você jurar pra ela, você vai cumprir (ah, se vai!)
Quello che prometti a lei, lo manterrai (ah, lo farai!)
Cuida bem dela
Prenditi cura di lei
Ela gosta que repare no cabelo dela
Le piace che noti i suoi capelli
Foi por um triz
E' stato per un pelo
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Ma non sono stato capace di essere quello che lei ha sempre voluto
Cuida bem dela
Prenditi cura di lei
Você não vai conhecer
Non incontrerai
O que você jurar pra ela, 'cê vai cumprir
Quello che prometti a lei, lo manterrai
Cuida bem dela
Prenditi cura di lei
Ela gosta que repare no cabelo dela
Le piace che noti i suoi capelli
Foi por um triz
E' stato per un pelo
Mas fui incapaz de ser o que ela sempre quis
Ma non sono stato capace di essere quello che lei ha sempre voluto
Faça ela feliz
Rendila felice
Oh oh, uoh oh
Oh oh, uoh oh
Tudo bem
Va bene
Você tem, você tem, você tem
Hai, hai, hai
Assim ó
Così
Você também tem que eu sei
Anche tu ne hai una, lo so
Aquela pessoa, não adianta negar
Quella persona, non serve negare
Que tem passe livre, carta branca na sua vida para ir e voltar
Che ha il passaporto, carta bianca nella tua vita per andare e tornare
Quando quiser, nunca vai deixar de ser o que é, é é é é é é
Quando vuole, non smetterà mai di essere quello che è, è è è è è è
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tutti hanno una persona, quella persona
Que te faz esquecer todas as outras
Che ti fa dimenticare tutte le altre
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tutti hanno una persona, quella persona
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Non ha bisogno di giorno o ora per arrivare
Na portaria do meu coração já tem seu nome
All'ingresso del mio cuore c'è già il suo nome
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tutti hanno una persona, quella persona
Que te faz esquecer todas as outras
Che ti fa dimenticare tutte le altre
Todo mundo tem uma pessoa, aquela pessoa
Tutti hanno una persona, quella persona
Não precisa dia e nem hora pra chegar
Non ha bisogno di giorno o ora per arrivare
Na portaria do meu coração já tem seu nome
All'ingresso del mio cuore c'è già il suo nome
Pode entrar (pode entrar) pode entrar
Può entrare (può entrare) può entrare

Trivia about the song Cuida Bem Dela / Aquela Pessoa [Ao Vivo] by Henrique & Juliano

On which albums was the song “Cuida Bem Dela / Aquela Pessoa [Ao Vivo]” released by Henrique & Juliano?
Henrique & Juliano released the song on the albums “To Be” in 2023 and “To Be” in 2023.
Who composed the song “Cuida Bem Dela / Aquela Pessoa [Ao Vivo]” by Henrique & Juliano?
The song “Cuida Bem Dela / Aquela Pessoa [Ao Vivo]” by Henrique & Juliano was composed by Carla Pereira, Daniel Rangel, Juliano Soares, Marilia Mendonca.

Most popular songs of Henrique & Juliano

Other artists of Sertanejo