Meu Amor [Ao Vivo]

Ricelly Henrique Tavares Reis, Edson Alves Dos Reis Junior

Lyrics Translation

E aí, meu amor?
E aí, meu amor? Como é que a gente fica agora, hein?
Assim, assim, ó

Um dia eu saí de casa cedo
Pra encontrar você morri de medo
Porque da última vez que te vi só tinha dezesseis

O coração naquele tempo só doía
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
Falar de amor, falar de amor

Tive que quebrar a cara por aí
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém

E aí, meu amor
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh

E aí, meu amor
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh

Isso é Henrique & Juliano, rapaz
O negocinho é um pouquinho diferente, né
'Cê viu? Ganhei uns quilinho, 'to mais velho
Eu ganhei uns quilinho

O coração naquele tempo só doía
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
Falar de amor, falar de amor

Tive que quebrar a cara por aí
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém

E aí, meu amor
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh

E aí, meu amor
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh

E aí, meu amor?
What's up, my love?
E aí, meu amor? Como é que a gente fica agora, hein?
What's up, my love? How are we now, huh?
Assim, assim, ó
Like this, like this, see
Um dia eu saí de casa cedo
One day I left home early
Pra encontrar você morri de medo
To meet you I was scared to death
Porque da última vez que te vi só tinha dezesseis
Because the last time I saw you I was only sixteen
O coração naquele tempo só doía
Back then, my heart only hurt
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
I didn't know how to talk about love due to my young age and shame
Falar de amor, falar de amor
Talk about love, talk about love
Tive que quebrar a cara por aí
I had to get my face smashed out there
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Buy bouquets of flowers that wilted the next day
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Without having any value, no value to someone else
E aí, meu amor
What's up, my love
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
I'm more mature and more certain of what I want
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
I've gained some weight and I look older
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
And I still like you so much, I really love you so much, oh oh oh
E aí, meu amor
What's up, my love
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
I'm more mature and more certain of what I want
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
I've gained some weight and I look older
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
And I still like you so much, I really love you so much, oh oh oh
Isso é Henrique & Juliano, rapaz
This is Henrique & Juliano, man
O negocinho é um pouquinho diferente, né
The thing is a bit different, right
'Cê viu? Ganhei uns quilinho, 'to mais velho
You see? I've gained some weight, I'm older
Eu ganhei uns quilinho
I've gained some weight
O coração naquele tempo só doía
Back then, my heart only hurt
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
I didn't know how to talk about love due to my young age and shame
Falar de amor, falar de amor
Talk about love, talk about love
Tive que quebrar a cara por aí
I had to get my face smashed out there
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Buy bouquets of flowers that wilted the next day
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Without having any value, no value to someone else
E aí, meu amor
What's up, my love
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
I'm more mature and more certain of what I want
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
I've gained some weight and I look older
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
And I still like you so much, I really love you so much, oh oh oh
E aí, meu amor
What's up, my love
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
I'm more mature and more certain of what I want
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
I've gained some weight and I look older
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
And I still like you so much, I really love you so much, oh oh oh
E aí, meu amor?
¿Y bien, mi amor?
E aí, meu amor? Como é que a gente fica agora, hein?
¿Y bien, mi amor? ¿Cómo quedamos ahora, eh?
Assim, assim, ó
Así, así, mira
Um dia eu saí de casa cedo
Un día salí de casa temprano
Pra encontrar você morri de medo
Para encontrarte, me moría de miedo
Porque da última vez que te vi só tinha dezesseis
Porque la última vez que te vi solo tenía dieciséis
O coração naquele tempo só doía
El corazón en aquel tiempo solo dolía
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
La poca edad y la vergüenza, yo no sabía
Falar de amor, falar de amor
Hablar de amor, hablar de amor
Tive que quebrar a cara por aí
Tuve que darme de bruces por ahí
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Comprar ramos de flores que se marchitaron al día siguiente
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Sin tener valor, ningún valor para alguien más
E aí, meu amor
¿Y bien, mi amor?
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Estoy más maduro y más seguro de lo que quiero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
He ganado unos kilos y en apariencia estoy más viejo
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Y aún te quiero tanto, te amo tanto, oh oh oh
E aí, meu amor
¿Y bien, mi amor?
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Estoy más maduro y más seguro de lo que quiero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
He ganado unos kilos y en apariencia estoy más viejo
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Y aún te quiero tanto, te amo tanto, oh oh oh
Isso é Henrique & Juliano, rapaz
Esto es Henrique & Juliano, chico
O negocinho é um pouquinho diferente, né
El asunto es un poquito diferente, ¿verdad?
'Cê viu? Ganhei uns quilinho, 'to mais velho
¿Lo viste? He ganado unos kilos, estoy más viejo
Eu ganhei uns quilinho
He ganado unos kilos
O coração naquele tempo só doía
El corazón en aquel tiempo solo dolía
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
La poca edad y la vergüenza, yo no sabía
Falar de amor, falar de amor
Hablar de amor, hablar de amor
Tive que quebrar a cara por aí
Tuve que darme de bruces por ahí
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Comprar ramos de flores que se marchitaron al día siguiente
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Sin tener valor, ningún valor para alguien más
E aí, meu amor
¿Y bien, mi amor?
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Estoy más maduro y más seguro de lo que quiero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
He ganado unos kilos y en apariencia estoy más viejo
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Y aún te quiero tanto, te amo tanto, oh oh oh
E aí, meu amor
¿Y bien, mi amor?
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Estoy más maduro y más seguro de lo que quiero
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
He ganado unos kilos y en apariencia estoy más viejo
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Y aún te quiero tanto, te amo tanto, oh oh oh
E aí, meu amor?
Et alors, mon amour ?
E aí, meu amor? Como é que a gente fica agora, hein?
Et alors, mon amour ? Comment est-ce qu'on fait maintenant, hein ?
Assim, assim, ó
Comme ça, comme ça, voilà
Um dia eu saí de casa cedo
Un jour, je suis sorti de la maison tôt
Pra encontrar você morri de medo
Pour te rencontrer, j'ai eu très peur
Porque da última vez que te vi só tinha dezesseis
Parce que la dernière fois que je t'ai vu, je n'avais que seize ans
O coração naquele tempo só doía
Le cœur à cette époque ne faisait que souffrir
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
Je ne savais pas à cause de mon jeune âge et de ma honte
Falar de amor, falar de amor
Parler d'amour, parler d'amour
Tive que quebrar a cara por aí
J'ai dû me faire mal ici et là
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Acheter un bouquet de fleurs qui a fané le lendemain
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Sans avoir de valeur, aucune valeur pour une autre personne
E aí, meu amor
Et alors, mon amour
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Je suis plus mature et plus sûr de ce que je veux
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
J'ai pris quelques kilos et je parais plus vieux
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Et je t'aime toujours autant, je t'aime vraiment autant, oh oh oh
E aí, meu amor
Et alors, mon amour
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Je suis plus mature et plus sûr de ce que je veux
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
J'ai pris quelques kilos et je parais plus vieux
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Et je t'aime toujours autant, je t'aime vraiment autant, oh oh oh
Isso é Henrique & Juliano, rapaz
C'est Henrique & Juliano, mec
O negocinho é um pouquinho diferente, né
Le truc est un peu différent, n'est-ce pas ?
'Cê viu? Ganhei uns quilinho, 'to mais velho
Tu as vu ? J'ai pris quelques kilos, je suis plus vieux
Eu ganhei uns quilinho
J'ai pris quelques kilos
O coração naquele tempo só doía
Le cœur à cette époque ne faisait que souffrir
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
Je ne savais pas à cause de mon jeune âge et de ma honte
Falar de amor, falar de amor
Parler d'amour, parler d'amour
Tive que quebrar a cara por aí
J'ai dû me faire mal ici et là
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Acheter un bouquet de fleurs qui a fané le lendemain
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Sans avoir de valeur, aucune valeur pour une autre personne
E aí, meu amor
Et alors, mon amour
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Je suis plus mature et plus sûr de ce que je veux
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
J'ai pris quelques kilos et je parais plus vieux
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Et je t'aime toujours autant, je t'aime vraiment autant, oh oh oh
E aí, meu amor
Et alors, mon amour
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Je suis plus mature et plus sûr de ce que je veux
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
J'ai pris quelques kilos et je parais plus vieux
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Et je t'aime toujours autant, je t'aime vraiment autant, oh oh oh
E aí, meu amor?
Und jetzt, meine Liebe?
E aí, meu amor? Como é que a gente fica agora, hein?
Und jetzt, meine Liebe? Wie stehen wir jetzt da, hm?
Assim, assim, ó
So, so, siehst du
Um dia eu saí de casa cedo
Eines Tages verließ ich früh das Haus
Pra encontrar você morri de medo
Um dich zu treffen, starb ich vor Angst
Porque da última vez que te vi só tinha dezesseis
Denn das letzte Mal, als ich dich sah, war ich erst sechzehn
O coração naquele tempo só doía
Das Herz tat damals nur weh
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
Das junge Alter und die Scham, ich wusste nicht
Falar de amor, falar de amor
Über Liebe zu sprechen, über Liebe zu sprechen
Tive que quebrar a cara por aí
Ich musste draußen mein Gesicht verlieren
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Blumensträuße kaufen, die am nächsten Tag verwelkten
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Ohne Wert, ohne Wert für jemand anderen
E aí, meu amor
Und jetzt, meine Liebe
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ich bin reifer und sicherer, was ich will
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ich habe ein paar Kilo zugenommen und sehe älter aus
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Und ich mag dich immer noch so sehr, ich liebe dich wirklich so sehr, oh oh oh
E aí, meu amor
Und jetzt, meine Liebe
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ich bin reifer und sicherer, was ich will
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ich habe ein paar Kilo zugenommen und sehe älter aus
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Und ich mag dich immer noch so sehr, ich liebe dich wirklich so sehr, oh oh oh
Isso é Henrique & Juliano, rapaz
Das sind Henrique & Juliano, Mann
O negocinho é um pouquinho diferente, né
Die Sache ist ein bisschen anders, oder?
'Cê viu? Ganhei uns quilinho, 'to mais velho
Hast du gesehen? Ich habe ein paar Kilo zugenommen, ich bin älter geworden
Eu ganhei uns quilinho
Ich habe ein paar Kilo zugenommen
O coração naquele tempo só doía
Das Herz tat damals nur weh
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
Das junge Alter und die Scham, ich wusste nicht
Falar de amor, falar de amor
Über Liebe zu sprechen, über Liebe zu sprechen
Tive que quebrar a cara por aí
Ich musste draußen mein Gesicht verlieren
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Blumensträuße kaufen, die am nächsten Tag verwelkten
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Ohne Wert, ohne Wert für jemand anderen
E aí, meu amor
Und jetzt, meine Liebe
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ich bin reifer und sicherer, was ich will
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ich habe ein paar Kilo zugenommen und sehe älter aus
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Und ich mag dich immer noch so sehr, ich liebe dich wirklich so sehr, oh oh oh
E aí, meu amor
Und jetzt, meine Liebe
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Ich bin reifer und sicherer, was ich will
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ich habe ein paar Kilo zugenommen und sehe älter aus
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
Und ich mag dich immer noch so sehr, ich liebe dich wirklich so sehr, oh oh oh
E aí, meu amor?
E allora, mio amore?
E aí, meu amor? Como é que a gente fica agora, hein?
E allora, mio amore? Come stiamo adesso, eh?
Assim, assim, ó
Così, così, ecco
Um dia eu saí de casa cedo
Un giorno sono uscito di casa presto
Pra encontrar você morri de medo
Per incontrarti, avevo una paura folle
Porque da última vez que te vi só tinha dezesseis
Perché l'ultima volta che ti ho visto avevo solo sedici anni
O coração naquele tempo só doía
Il cuore a quel tempo faceva solo male
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
La giovane età e la vergogna, non sapevo
Falar de amor, falar de amor
Parlare d'amore, parlare d'amore
Tive que quebrar a cara por aí
Ho dovuto sbattere la faccia in giro
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Comprare mazzi di fiori che appassivano il giorno dopo
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Senza avere valore, nessun valore per un'altra persona
E aí, meu amor
E allora, mio amore
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Sono più maturo e più sicuro di quello che voglio
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ho messo su qualche chilo e nell'aspetto sono più vecchio
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
E ti voglio ancora tanto bene, ti amo davvero tanto, oh oh oh
E aí, meu amor
E allora, mio amore
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Sono più maturo e più sicuro di quello che voglio
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ho messo su qualche chilo e nell'aspetto sono più vecchio
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
E ti voglio ancora tanto bene, ti amo davvero tanto, oh oh oh
Isso é Henrique & Juliano, rapaz
Questo è Henrique & Juliano, ragazzo
O negocinho é um pouquinho diferente, né
La cosa è un po' diversa, vero?
'Cê viu? Ganhei uns quilinho, 'to mais velho
Hai visto? Ho messo su qualche chilo, sono più vecchio
Eu ganhei uns quilinho
Ho messo su qualche chilo
O coração naquele tempo só doía
Il cuore a quel tempo faceva solo male
A pouca idade e a vergonha eu não sabia
La giovane età e la vergogna, non sapevo
Falar de amor, falar de amor
Parlare d'amore, parlare d'amore
Tive que quebrar a cara por aí
Ho dovuto sbattere la faccia in giro
Comprar buquê de flores que murcharam no outro dia
Comprare mazzi di fiori che appassivano il giorno dopo
Sem ter valor, nenhum valor pra um outro alguém
Senza avere valore, nessun valore per un'altra persona
E aí, meu amor
E allora, mio amore
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Sono più maturo e più sicuro di quello che voglio
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ho messo su qualche chilo e nell'aspetto sono più vecchio
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
E ti voglio ancora tanto bene, ti amo davvero tanto, oh oh oh
E aí, meu amor
E allora, mio amore
'To mais maduro e mais seguro do que eu quero
Sono più maturo e più sicuro di quello che voglio
Ganhei uns quilo e na aparência e 'to mais velho
Ho messo su qualche chilo e nell'aspetto sono più vecchio
E ainda te gosto tanto, te amo mesmo tanto, oh oh oh
E ti voglio ancora tanto bene, ti amo davvero tanto, oh oh oh

Trivia about the song Meu Amor [Ao Vivo] by Henrique & Juliano

On which albums was the song “Meu Amor [Ao Vivo]” released by Henrique & Juliano?
Henrique & Juliano released the song on the albums “O Céu Explica Tudo” in 2017 and “Henrique & Juliano - As 10 mais de 2015 a 2017” in 2023.
Who composed the song “Meu Amor [Ao Vivo]” by Henrique & Juliano?
The song “Meu Amor [Ao Vivo]” by Henrique & Juliano was composed by Ricelly Henrique Tavares Reis, Edson Alves Dos Reis Junior.

Most popular songs of Henrique & Juliano

Other artists of Sertanejo