Todavía no te olvido
Pero sé muy bien lo que pasó
Y lo que hice no tiene un perdón
Pero sigo buscando la forma de regresar
Y hacerte entender que puedo cambiar
Trabajar por papel, eso no sirve de nada
Prefiero ser feliz, aunque me muera mañana
Aunque me muera mañana
Esta canción la escribí con tu sonrisa en la mente
Sobra la inspiración si te tengo presente
Pero no estás presente, y
Y a veces yo siento que estoy perdido
A ciegas, caminando por un laberinto
No puedo salir de aquí
Por favor, alguien ya sáqueme de aquí
Estoy desesperado
Por un amor que me dejó borracho
Pero al fin me ayudaré
Te lo juro, esta vez ya cambiaré
Esta vez seré mejor persona
Seré el Superman de nuestra historia
Y tú serás mi Kryptonita
La única persona que me debilita
Porque yo tengo miedo, sí, tengo miedo
De correr una carrera en la que sé que voy perdiendo
Es un Ferrari contra un Ford
Incontrolable como un temblor, y
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Todavía no te olvido
I still haven't forgotten you
Pero sé muy bien lo que pasó
But I know very well what happened
Y lo que hice no tiene un perdón
And what I did has no forgiveness
Pero sigo buscando la forma de regresar
But I keep looking for a way to return
Y hacerte entender que puedo cambiar
And make you understand that I can change
Trabajar por papel, eso no sirve de nada
Working for paper, that's useless
Prefiero ser feliz, aunque me muera mañana
I prefer to be happy, even if I die tomorrow
Aunque me muera mañana
Even if I die tomorrow
Esta canción la escribí con tu sonrisa en la mente
I wrote this song with your smile in mind
Sobra la inspiración si te tengo presente
Inspiration is abundant if I have you in mind
Pero no estás presente, y
But you're not here, and
Y a veces yo siento que estoy perdido
And sometimes I feel like I'm lost
A ciegas, caminando por un laberinto
Blind, walking through a maze
No puedo salir de aquí
I can't get out of here
Por favor, alguien ya sáqueme de aquí
Please, someone get me out of here
Estoy desesperado
I'm desperate
Por un amor que me dejó borracho
For a love that left me drunk
Pero al fin me ayudaré
But in the end I'll help myself
Te lo juro, esta vez ya cambiaré
I swear, this time I'll change
Esta vez seré mejor persona
This time I'll be a better person
Seré el Superman de nuestra historia
I'll be the Superman of our story
Y tú serás mi Kryptonita
And you'll be my Kryptonite
La única persona que me debilita
The only person who weakens me
Porque yo tengo miedo, sí, tengo miedo
Because I'm scared, yes, I'm scared
De correr una carrera en la que sé que voy perdiendo
Of running a race in which I know I'm losing
Es un Ferrari contra un Ford
It's a Ferrari against a Ford
Incontrolable como un temblor, y
Uncontrollable like a tremor, and
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Todavía no te olvido
Ainda não te esqueci
Pero sé muy bien lo que pasó
Mas sei muito bem o que aconteceu
Y lo que hice no tiene un perdón
E o que fiz não tem perdão
Pero sigo buscando la forma de regresar
Mas continuo procurando uma maneira de voltar
Y hacerte entender que puedo cambiar
E fazer você entender que posso mudar
Trabajar por papel, eso no sirve de nada
Trabalhar por papel, isso não serve para nada
Prefiero ser feliz, aunque me muera mañana
Prefiro ser feliz, mesmo que morra amanhã
Aunque me muera mañana
Mesmo que morra amanhã
Esta canción la escribí con tu sonrisa en la mente
Escrevi esta canção com o teu sorriso em mente
Sobra la inspiración si te tengo presente
Sobra inspiração se te tenho presente
Pero no estás presente, y
Mas você não está presente, e
Y a veces yo siento que estoy perdido
E às vezes sinto que estou perdido
A ciegas, caminando por un laberinto
Cego, caminhando por um labirinto
No puedo salir de aquí
Não consigo sair daqui
Por favor, alguien ya sáqueme de aquí
Por favor, alguém me tire daqui
Estoy desesperado
Estou desesperado
Por un amor que me dejó borracho
Por um amor que me deixou bêbado
Pero al fin me ayudaré
Mas finalmente vou me ajudar
Te lo juro, esta vez ya cambiaré
Eu juro, desta vez vou mudar
Esta vez seré mejor persona
Desta vez serei uma pessoa melhor
Seré el Superman de nuestra historia
Serei o Superman da nossa história
Y tú serás mi Kryptonita
E você será minha Kryptonita
La única persona que me debilita
A única pessoa que me enfraquece
Porque yo tengo miedo, sí, tengo miedo
Porque eu tenho medo, sim, tenho medo
De correr una carrera en la que sé que voy perdiendo
De correr uma corrida que sei que estou perdendo
Es un Ferrari contra un Ford
É um Ferrari contra um Ford
Incontrolable como un temblor, y
Incontrolável como um tremor, e
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Todavía no te olvido
Je ne t'ai pas encore oublié
Pero sé muy bien lo que pasó
Mais je sais très bien ce qui s'est passé
Y lo que hice no tiene un perdón
Et ce que j'ai fait n'a pas de pardon
Pero sigo buscando la forma de regresar
Mais je continue à chercher comment revenir
Y hacerte entender que puedo cambiar
Et te faire comprendre que je peux changer
Trabajar por papel, eso no sirve de nada
Travailler pour du papier, ça ne sert à rien
Prefiero ser feliz, aunque me muera mañana
Je préfère être heureux, même si je meurs demain
Aunque me muera mañana
Même si je meurs demain
Esta canción la escribí con tu sonrisa en la mente
J'ai écrit cette chanson avec ton sourire en tête
Sobra la inspiración si te tengo presente
L'inspiration est superflue si je pense à toi
Pero no estás presente, y
Mais tu n'es pas là, et
Y a veces yo siento que estoy perdido
Et parfois je sens que je suis perdu
A ciegas, caminando por un laberinto
Aveugle, marchant dans un labyrinthe
No puedo salir de aquí
Je ne peux pas sortir d'ici
Por favor, alguien ya sáqueme de aquí
S'il vous plaît, quelqu'un, sortez-moi d'ici
Estoy desesperado
Je suis désespéré
Por un amor que me dejó borracho
Pour un amour qui m'a laissé ivre
Pero al fin me ayudaré
Mais finalement je m'aiderai
Te lo juro, esta vez ya cambiaré
Je te le jure, cette fois je changerai
Esta vez seré mejor persona
Cette fois je serai une meilleure personne
Seré el Superman de nuestra historia
Je serai le Superman de notre histoire
Y tú serás mi Kryptonita
Et tu seras ma Kryptonite
La única persona que me debilita
La seule personne qui m'affaiblit
Porque yo tengo miedo, sí, tengo miedo
Parce que j'ai peur, oui, j'ai peur
De correr una carrera en la que sé que voy perdiendo
De courir une course que je sais que je suis en train de perdre
Es un Ferrari contra un Ford
C'est une Ferrari contre une Ford
Incontrolable como un temblor, y
Incontrôlable comme un tremblement, et
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Todavía no te olvido
Ich habe dich noch nicht vergessen
Pero sé muy bien lo que pasó
Aber ich weiß sehr gut, was passiert ist
Y lo que hice no tiene un perdón
Und was ich getan habe, hat keine Vergebung
Pero sigo buscando la forma de regresar
Aber ich suche immer noch einen Weg zurück
Y hacerte entender que puedo cambiar
Und dir zu erklären, dass ich mich ändern kann
Trabajar por papel, eso no sirve de nada
Für Papier zu arbeiten, das bringt nichts
Prefiero ser feliz, aunque me muera mañana
Ich bevorzuge es glücklich zu sein, auch wenn ich morgen sterbe
Aunque me muera mañana
Auch wenn ich morgen sterbe
Esta canción la escribí con tu sonrisa en la mente
Dieses Lied habe ich mit deinem Lächeln im Kopf geschrieben
Sobra la inspiración si te tengo presente
Inspiration ist überflüssig, wenn ich an dich denke
Pero no estás presente, y
Aber du bist nicht da, und
Y a veces yo siento que estoy perdido
Und manchmal fühle ich mich verloren
A ciegas, caminando por un laberinto
Blind, durch ein Labyrinth wandernd
No puedo salir de aquí
Ich kann hier nicht raus
Por favor, alguien ya sáqueme de aquí
Bitte, jemand holt mich hier raus
Estoy desesperado
Ich bin verzweifelt
Por un amor que me dejó borracho
Wegen einer Liebe, die mich betrunken zurückgelassen hat
Pero al fin me ayudaré
Aber am Ende werde ich mir helfen
Te lo juro, esta vez ya cambiaré
Ich schwöre, dieses Mal werde ich mich ändern
Esta vez seré mejor persona
Dieses Mal werde ich eine bessere Person sein
Seré el Superman de nuestra historia
Ich werde der Superman unserer Geschichte sein
Y tú serás mi Kryptonita
Und du wirst meine Kryptonit sein
La única persona que me debilita
Die einzige Person, die mich schwächt
Porque yo tengo miedo, sí, tengo miedo
Denn ich habe Angst, ja, ich habe Angst
De correr una carrera en la que sé que voy perdiendo
Ein Rennen zu laufen, von dem ich weiß, dass ich verliere
Es un Ferrari contra un Ford
Es ist ein Ferrari gegen einen Ford
Incontrolable como un temblor, y
Unkontrollierbar wie ein Erdbeben, und
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Todavía no te olvido
Non ti ho ancora dimenticato
Pero sé muy bien lo que pasó
Ma so molto bene cosa è successo
Y lo que hice no tiene un perdón
E quello che ho fatto non ha perdono
Pero sigo buscando la forma de regresar
Ma continuo a cercare un modo per tornare
Y hacerte entender que puedo cambiar
E farti capire che posso cambiare
Trabajar por papel, eso no sirve de nada
Lavorare per carta, non serve a nulla
Prefiero ser feliz, aunque me muera mañana
Preferisco essere felice, anche se morirò domani
Aunque me muera mañana
Anche se morirò domani
Esta canción la escribí con tu sonrisa en la mente
Questa canzone l'ho scritta con il tuo sorriso in mente
Sobra la inspiración si te tengo presente
L'ispirazione è superflua se ti ho presente
Pero no estás presente, y
Ma tu non sei presente, e
Y a veces yo siento que estoy perdido
E a volte sento di essere perso
A ciegas, caminando por un laberinto
Cieco, camminando in un labirinto
No puedo salir de aquí
Non riesco a uscire da qui
Por favor, alguien ya sáqueme de aquí
Per favore, qualcuno mi tiri fuori da qui
Estoy desesperado
Sono disperato
Por un amor que me dejó borracho
Per un amore che mi ha lasciato ubriaco
Pero al fin me ayudaré
Ma alla fine mi aiuterò
Te lo juro, esta vez ya cambiaré
Te lo giuro, questa volta cambierò
Esta vez seré mejor persona
Questa volta sarò una persona migliore
Seré el Superman de nuestra historia
Sarò il Superman della nostra storia
Y tú serás mi Kryptonita
E tu sarai la mia Kryptonite
La única persona que me debilita
L'unica persona che mi indebolisce
Porque yo tengo miedo, sí, tengo miedo
Perché ho paura, sì, ho paura
De correr una carrera en la que sé que voy perdiendo
Di correre una gara in cui so di stare perdendo
Es un Ferrari contra un Ford
È una Ferrari contro una Ford
Incontrolable como un temblor, y
Incontrollabile come un terremoto, e
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh