Estoy a punto de cambiar mi vida
Estoy a punto de romper mi corazón (corazón)
Estoy a punto de salvar el día
Reconociendo aquello que ya murió
No puedo pedir que te detengas
Porque sé que estás siguiendo tu corazón
Y tu corazón probablemente no me pertenezca
Y por eso voy a dar el primer adiós
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoy me amo más que ayer
Que ayer
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
La luna brilla más si la acaricias
Tormentas que desaparecerán
La fuerza del mar no me intimida
Por mis ganas yo logré nadar
A la brava me aprendí a cuidar
Logré conquistar
Todo aquello que le prometí a mamá
Todo lo que quise y hasta un poquitito más
De felicidad
Falta gravedad
Trabajar y trabajar maldita humanidad
Puta humanidad
Que me encierra
Y que me inunde de inseguridad (eh)
Cambia mi realidad
Y me intenta detener
Pa' no poder llegar
Pero ya no más
(Ya no más, ya no más)
Me quedo con mi paz
Me quedo con mi paz
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoy me amo más que ayer
Que ayer
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoy me amo más que ayer
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoy me amo más que ayer
Que ayer
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Estoy a punto de cambiar mi vida
I'm about to change my life
Estoy a punto de romper mi corazón (corazón)
I'm about to break my heart (heart)
Estoy a punto de salvar el día
I'm about to save the day
Reconociendo aquello que ya murió
Acknowledging what has already died
No puedo pedir que te detengas
I can't ask you to stop
Porque sé que estás siguiendo tu corazón
Because I know you're following your heart
Y tu corazón probablemente no me pertenezca
And your heart probably doesn't belong to me
Y por eso voy a dar el primer adiós
And that's why I'm going to say the first goodbye
Porque hoy me importa más mi corazón
Because today my heart matters more to me
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Because today it no longer hurts to say goodbye
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Because today I breathe the air that was missing
Porque hoy respiro ese amor
Because today I breathe that love
Porque hoy me amo más que ayer
Because today I love myself more than yesterday
Que ayer
Than yesterday
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Than yeste-e-e-ye-e-e-yer
La luna brilla más si la acaricias
The moon shines brighter if you caress it
Tormentas que desaparecerán
Storms that will disappear
La fuerza del mar no me intimida
The strength of the sea doesn't intimidate me
Por mis ganas yo logré nadar
Because of my desire, I managed to swim
A la brava me aprendí a cuidar
I learned to take care of myself bravely
Logré conquistar
I managed to conquer
Todo aquello que le prometí a mamá
Everything I promised to mom
Todo lo que quise y hasta un poquitito más
Everything I wanted and even a little bit more
De felicidad
Of happiness
Falta gravedad
Lack of gravity
Trabajar y trabajar maldita humanidad
Work and work damn humanity
Puta humanidad
Damn humanity
Que me encierra
That locks me up
Y que me inunde de inseguridad (eh)
And floods me with insecurity (eh)
Cambia mi realidad
Changes my reality
Y me intenta detener
And tries to stop me
Pa' no poder llegar
So I can't get there
Pero ya no más
But no more
(Ya no más, ya no más)
(No more, no more)
Me quedo con mi paz
I keep my peace
Me quedo con mi paz
I keep my peace
Porque hoy me importa más mi corazón
Because today my heart matters more to me
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Because today it no longer hurts to say goodbye
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Because today I breathe the air that was missing
Porque hoy respiro ese amor
Because today I breathe that love
Porque hoy me amo más que ayer
Because today I love myself more than yesterday
Que ayer
Than yesterday
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Than yeste-e-e-ye-e-e-yer
Porque hoy me importa más mi corazón
Because today my heart matters more to me
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Because today it no longer hurts to say goodbye
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Because today I breathe the air that was missing
Porque hoy respiro ese amor
Because today I breathe that love
Porque hoy me amo más que ayer
Because today I love myself more than yesterday
Porque hoy me importa más mi corazón
Because today my heart matters more to me
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Because today it no longer hurts to say goodbye
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Because today I breathe the air that was missing
Porque hoy respiro ese amor
Because today I breathe that love
Porque hoy me amo más que ayer
Because today I love myself more than yesterday
Que ayer
Than yesterday
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Than yeste-e-e-ye-e-e-yer
Estoy a punto de cambiar mi vida
Estou prestes a mudar minha vida
Estoy a punto de romper mi corazón (corazón)
Estou prestes a partir meu coração (coração)
Estoy a punto de salvar el día
Estou prestes a salvar o dia
Reconociendo aquello que ya murió
Reconhecendo aquilo que já morreu
No puedo pedir que te detengas
Não posso pedir que você pare
Porque sé que estás siguiendo tu corazón
Porque sei que você está seguindo seu coração
Y tu corazón probablemente no me pertenezca
E seu coração provavelmente não me pertence
Y por eso voy a dar el primer adiós
E por isso vou dar o primeiro adeus
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoje me importo mais com meu coração
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoje não me dói mais dizer adeus
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoje respiro o ar que faltava
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoje respiro esse amor
Porque hoy me amo más que ayer
Porque hoje me amo mais do que ontem
Que ayer
Que ontem
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Que on-te-e-e-tem-e-e-tem
La luna brilla más si la acaricias
A lua brilha mais se você a acaricia
Tormentas que desaparecerán
Tempestades que desaparecerão
La fuerza del mar no me intimida
A força do mar não me intimida
Por mis ganas yo logré nadar
Por minha vontade eu consegui nadar
A la brava me aprendí a cuidar
Aprendi a cuidar de mim à força
Logré conquistar
Consegui conquistar
Todo aquello que le prometí a mamá
Tudo aquilo que prometi à minha mãe
Todo lo que quise y hasta un poquitito más
Tudo o que quis e até um pouquinho mais
De felicidad
De felicidade
Falta gravedad
Falta gravidade
Trabajar y trabajar maldita humanidad
Trabalhar e trabalhar maldita humanidade
Puta humanidad
Puta humanidade
Que me encierra
Que me prende
Y que me inunde de inseguridad (eh)
E que me inunda de insegurança (eh)
Cambia mi realidad
Muda minha realidade
Y me intenta detener
E tenta me deter
Pa' no poder llegar
Para não poder chegar
Pero ya no más
Mas já não mais
(Ya no más, ya no más)
(Já não mais, já não mais)
Me quedo con mi paz
Fico com minha paz
Me quedo con mi paz
Fico com minha paz
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoje me importo mais com meu coração
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoje não me dói mais dizer adeus
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoje respiro o ar que faltava
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoje respiro esse amor
Porque hoy me amo más que ayer
Porque hoje me amo mais do que ontem
Que ayer
Que ontem
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Que on-te-e-e-tem-e-e-tem
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoje me importo mais com meu coração
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoje não me dói mais dizer adeus
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoje respiro o ar que faltava
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoje respiro esse amor
Porque hoy me amo más que ayer
Porque hoje me amo mais do que ontem
Porque hoy me importa más mi corazón
Porque hoje me importo mais com meu coração
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Porque hoje não me dói mais dizer adeus
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Porque hoje respiro o ar que faltava
Porque hoy respiro ese amor
Porque hoje respiro esse amor
Porque hoy me amo más que ayer
Porque hoje me amo mais do que ontem
Que ayer
Que ontem
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Que on-te-e-e-tem-e-e-tem
Estoy a punto de cambiar mi vida
Je suis sur le point de changer ma vie
Estoy a punto de romper mi corazón (corazón)
Je suis sur le point de briser mon cœur (cœur)
Estoy a punto de salvar el día
Je suis sur le point de sauver la journée
Reconociendo aquello que ya murió
Reconnaissant ce qui est déjà mort
No puedo pedir que te detengas
Je ne peux pas te demander de t'arrêter
Porque sé que estás siguiendo tu corazón
Parce que je sais que tu suis ton cœur
Y tu corazón probablemente no me pertenezca
Et ton cœur ne m'appartient probablement pas
Y por eso voy a dar el primer adiós
Et c'est pourquoi je vais dire le premier au revoir
Porque hoy me importa más mi corazón
Parce qu'aujourd'hui mon cœur compte plus pour moi
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Parce qu'aujourd'hui ça ne me fait plus mal de dire au revoir
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Parce qu'aujourd'hui je respire l'air qui manquait
Porque hoy respiro ese amor
Parce qu'aujourd'hui je respire cet amour
Porque hoy me amo más que ayer
Parce qu'aujourd'hui je m'aime plus qu'hier
Que ayer
Qu'hier
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Qu'hie-e-e-ye-e-e-yer
La luna brilla más si la acaricias
La lune brille plus si tu la caresses
Tormentas que desaparecerán
Des tempêtes qui disparaîtront
La fuerza del mar no me intimida
La force de la mer ne m'intimide pas
Por mis ganas yo logré nadar
Grâce à ma volonté, j'ai réussi à nager
A la brava me aprendí a cuidar
J'ai appris à prendre soin de moi avec courage
Logré conquistar
J'ai réussi à conquérir
Todo aquello que le prometí a mamá
Tout ce que j'ai promis à maman
Todo lo que quise y hasta un poquitito más
Tout ce que je voulais et même un peu plus
De felicidad
De bonheur
Falta gravedad
Il manque de la gravité
Trabajar y trabajar maldita humanidad
Travailler et travailler, maudite humanité
Puta humanidad
Putain d'humanité
Que me encierra
Qui m'enferme
Y que me inunde de inseguridad (eh)
Et qui me submerge d'insécurité (eh)
Cambia mi realidad
Change ma réalité
Y me intenta detener
Et essaie de m'arrêter
Pa' no poder llegar
Pour ne pas pouvoir arriver
Pero ya no más
Mais plus maintenant
(Ya no más, ya no más)
(Plus maintenant, plus maintenant)
Me quedo con mi paz
Je garde ma paix
Me quedo con mi paz
Je garde ma paix
Porque hoy me importa más mi corazón
Parce qu'aujourd'hui mon cœur compte plus pour moi
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Parce qu'aujourd'hui ça ne me fait plus mal de dire au revoir
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Parce qu'aujourd'hui je respire l'air qui manquait
Porque hoy respiro ese amor
Parce qu'aujourd'hui je respire cet amour
Porque hoy me amo más que ayer
Parce qu'aujourd'hui je m'aime plus qu'hier
Que ayer
Qu'hier
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Qu'hie-e-e-ye-e-e-yer
Porque hoy me importa más mi corazón
Parce qu'aujourd'hui mon cœur compte plus pour moi
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Parce qu'aujourd'hui ça ne me fait plus mal de dire au revoir
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Parce qu'aujourd'hui je respire l'air qui manquait
Porque hoy respiro ese amor
Parce qu'aujourd'hui je respire cet amour
Porque hoy me amo más que ayer
Parce qu'aujourd'hui je m'aime plus qu'hier
Porque hoy me importa más mi corazón
Parce qu'aujourd'hui mon cœur compte plus pour moi
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Parce qu'aujourd'hui ça ne me fait plus mal de dire au revoir
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Parce qu'aujourd'hui je respire l'air qui manquait
Porque hoy respiro ese amor
Parce qu'aujourd'hui je respire cet amour
Porque hoy me amo más que ayer
Parce qu'aujourd'hui je m'aime plus qu'hier
Que ayer
Qu'hier
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Qu'hie-e-e-ye-e-e-yer
Estoy a punto de cambiar mi vida
Ich bin dabei, mein Leben zu ändern
Estoy a punto de romper mi corazón (corazón)
Ich bin dabei, mein Herz zu brechen (Herz)
Estoy a punto de salvar el día
Ich bin dabei, den Tag zu retten
Reconociendo aquello que ya murió
Erkenne das, was bereits gestorben ist
No puedo pedir que te detengas
Ich kann nicht verlangen, dass du aufhörst
Porque sé que estás siguiendo tu corazón
Denn ich weiß, dass du deinem Herzen folgst
Y tu corazón probablemente no me pertenezca
Und dein Herz gehört wahrscheinlich nicht mir
Y por eso voy a dar el primer adiós
Und deshalb werde ich den ersten Abschied nehmen
Porque hoy me importa más mi corazón
Denn heute liegt mir mehr an meinem Herzen
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Denn heute tut es nicht mehr weh, Auf Wiedersehen zu sagen
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Denn heute atme ich die fehlende Luft ein
Porque hoy respiro ese amor
Denn heute atme ich diese Liebe ein
Porque hoy me amo más que ayer
Denn heute liebe ich mich mehr als gestern
Que ayer
Als gestern
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Als gestern
La luna brilla más si la acaricias
Der Mond leuchtet heller, wenn du ihn streichelst
Tormentas que desaparecerán
Stürme, die verschwinden werden
La fuerza del mar no me intimida
Die Kraft des Meeres schüchtert mich nicht ein
Por mis ganas yo logré nadar
Durch meinen Willen habe ich es geschafft zu schwimmen
A la brava me aprendí a cuidar
Ich habe gelernt, mich zu schützen
Logré conquistar
Ich habe es geschafft zu erobern
Todo aquello que le prometí a mamá
Alles, was ich meiner Mutter versprochen habe
Todo lo que quise y hasta un poquitito más
Alles, was ich wollte und sogar ein kleines bisschen mehr
De felicidad
Von Glück
Falta gravedad
Fehlt Schwerkraft
Trabajar y trabajar maldita humanidad
Arbeiten und arbeiten verfluchte Menschheit
Puta humanidad
Verdammte Menschheit
Que me encierra
Die mich einsperrt
Y que me inunde de inseguridad (eh)
Und die mich mit Unsicherheit überflutet (eh)
Cambia mi realidad
Ändert meine Realität
Y me intenta detener
Und versucht mich aufzuhalten
Pa' no poder llegar
Um nicht ankommen zu können
Pero ya no más
Aber nicht mehr
(Ya no más, ya no más)
(Nicht mehr, nicht mehr)
Me quedo con mi paz
Ich behalte meinen Frieden
Me quedo con mi paz
Ich behalte meinen Frieden
Porque hoy me importa más mi corazón
Denn heute liegt mir mehr an meinem Herzen
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Denn heute tut es nicht mehr weh, Auf Wiedersehen zu sagen
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Denn heute atme ich die fehlende Luft ein
Porque hoy respiro ese amor
Denn heute atme ich diese Liebe ein
Porque hoy me amo más que ayer
Denn heute liebe ich mich mehr als gestern
Que ayer
Als gestern
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Als gestern
Porque hoy me importa más mi corazón
Denn heute liegt mir mehr an meinem Herzen
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Denn heute tut es nicht mehr weh, Auf Wiedersehen zu sagen
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Denn heute atme ich die fehlende Luft ein
Porque hoy respiro ese amor
Denn heute atme ich diese Liebe ein
Porque hoy me amo más que ayer
Denn heute liebe ich mich mehr als gestern
Porque hoy me importa más mi corazón
Denn heute liegt mir mehr an meinem Herzen
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Denn heute tut es nicht mehr weh, Auf Wiedersehen zu sagen
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Denn heute atme ich die fehlende Luft ein
Porque hoy respiro ese amor
Denn heute atme ich diese Liebe ein
Porque hoy me amo más que ayer
Denn heute liebe ich mich mehr als gestern
Que ayer
Als gestern
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Als gestern
Estoy a punto de cambiar mi vida
Sto per cambiare la mia vita
Estoy a punto de romper mi corazón (corazón)
Sto per spezzare il mio cuore (cuore)
Estoy a punto de salvar el día
Sto per salvare il giorno
Reconociendo aquello que ya murió
Riconoscendo ciò che è già morto
No puedo pedir que te detengas
Non posso chiederti di fermarti
Porque sé que estás siguiendo tu corazón
Perché so che stai seguendo il tuo cuore
Y tu corazón probablemente no me pertenezca
E il tuo cuore probabilmente non mi appartiene
Y por eso voy a dar el primer adiós
E per questo darò il primo addio
Porque hoy me importa más mi corazón
Perché oggi il mio cuore mi importa di più
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Perché oggi non mi fa più male dire addio
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Perché oggi respiro l'aria che mancava
Porque hoy respiro ese amor
Perché oggi respiro quell'amore
Porque hoy me amo más que ayer
Perché oggi mi amo più di ieri
Que ayer
Che ieri
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Che ieri
La luna brilla más si la acaricias
La luna brilla di più se la accarezzi
Tormentas que desaparecerán
Tempeste che scompariranno
La fuerza del mar no me intimida
La forza del mare non mi intimorisce
Por mis ganas yo logré nadar
Per la mia volontà sono riuscito a nuotare
A la brava me aprendí a cuidar
Ho imparato a prendermi cura di me stesso con coraggio
Logré conquistar
Sono riuscito a conquistare
Todo aquello que le prometí a mamá
Tutto ciò che ho promesso a mia madre
Todo lo que quise y hasta un poquitito más
Tutto ciò che volevo e anche un po' di più
De felicidad
Di felicità
Falta gravedad
Mancanza di gravità
Trabajar y trabajar maldita humanidad
Lavorare e lavorare maledetta umanità
Puta humanidad
Maledetta umanità
Que me encierra
Che mi rinchiude
Y que me inunde de inseguridad (eh)
E che mi inonda di insicurezza (eh)
Cambia mi realidad
Cambia la mia realtà
Y me intenta detener
E cerca di fermarmi
Pa' no poder llegar
Per non poter arrivare
Pero ya no más
Ma non più
(Ya no más, ya no más)
(Non più, non più)
Me quedo con mi paz
Mi tengo la mia pace
Me quedo con mi paz
Mi tengo la mia pace
Porque hoy me importa más mi corazón
Perché oggi il mio cuore mi importa di più
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Perché oggi non mi fa più male dire addio
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Perché oggi respiro l'aria che mancava
Porque hoy respiro ese amor
Perché oggi respiro quell'amore
Porque hoy me amo más que ayer
Perché oggi mi amo più di ieri
Que ayer
Che ieri
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Che ieri
Porque hoy me importa más mi corazón
Perché oggi il mio cuore mi importa di più
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Perché oggi non mi fa più male dire addio
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Perché oggi respiro l'aria che mancava
Porque hoy respiro ese amor
Perché oggi respiro quell'amore
Porque hoy me amo más que ayer
Perché oggi mi amo più di ieri
Porque hoy me importa más mi corazón
Perché oggi il mio cuore mi importa di più
Porque hoy ya no me duele decir adiós
Perché oggi non mi fa più male dire addio
Porque hoy respiro el aire que faltaba
Perché oggi respiro l'aria che mancava
Porque hoy respiro ese amor
Perché oggi respiro quell'amore
Porque hoy me amo más que ayer
Perché oggi mi amo più di ieri
Que ayer
Che ieri
Que aye-e-e-ye-e-e-yer
Che ieri