Ricco Montana, Alan Souza, BeatWill, Caio Djay, Rodolfo Alessi, Willian Ferrarini, Diego Escobar, DJ Cris no Beat, Felipe Amorim, Gabriel Vittor, Gustavo Henrique, Gustavo Hungria, Jota Lennon, Joao Carreiro, Kaleb Junior, Luan Pereira, Marco Carvalho, Ma
Eu sou aquela lenda que uns trouxa' sepultou
Baixa as arma' e baixa a guarda
E avisa a moçada que o bruto voltou
Essência do mato, ciência das moda'
Lobo solitário do jeitão que elas gosta
A cruz no chapéu, aqui tem história
Por que que você 'tá tão diferente agora?
Ando dormindo pouco, negando esquema
Por causa de uma chapeluda do cabelo preto e da pele morena
O bagulho é louco, que chega a dar pena
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
O jeitão que ela faz, ai, ai
Nesse beijo eu virei refém
Manda pinga nos peito do pai
Já que eu perdi esse trem
O jeitão que ela faz, ai, ai
Nesse beijo eu virei refém
Manda pinga nos peito do pai
Já que eu perdi esse trem
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
É Us Agroboy, carai
Eu boto fé nas bandida que usa chapéu e botina
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Mina do interior, seu olhar me derrubou
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
De batom vermelho, paieiro na boca
Olhar morteiro de quem quer mais uma noite louca
E a vítima sou eu, o cenário é a roça
É linda, perfeita, é agro, é gostosa
Essa noite
Tudo vai acontecer
E o colo do pai
'Tá disponível pra você
Quicar, descer, roçar no breu
Eu não dispenso a paty, o negócio é que eu
Eu boto fé é nas bandida que usa chapéu e botina
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Mina do interior, o seu olhar me derrubou
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Imagina o chá
Logo eu, morador de cidade grande
Onde o ódio aparece a maldade se esconde
Achei a morena que 'tava de bota, chapéu com olhar de brilhante
Já anunciei
A casa, o carro, a moto, e um casaco de lã
Eu chego aí de manhã
Troquei a Porsche na Dodge Ram
Ô, nega
'Cê promete pra mim que sua roça é meu quintal?
Eu prometo, oh-oh
Ô, nega
Eu só fumo paiol daqueles que é bem natural (oh-oh-oh)
Com você eu sinto que tudo posso
Foi mal negócio, você e eu
Então olhe e me diz que o mundo é nosso
Que a roça é nossa e seu beijo é meu
É que o Sol já bateu na janela, beijo favela
Põe na panela cuscuz e amor
O fogo 'cê sabe quem tem
É o mesmo que queima com o seu cobertor
Uô, ôôm, é o LP falando de amor
Eu 'tava lá na roça e vi uma estrela cadente
Olhei pro céu e pedi um amor pra vida inteira
E olha quem 'tá na minha frente
Meu presentin' de Deus, essa vaqueira
Será que é pedir demais alguém que me entenda?
Que sonhe comigo em ter uma fazenda
Um pequeno e uma pequena
Uma vidinha sertaneja e entenda
Que esse é meu jeito, meu ciúme é por amor
Então escute o meu pedido, por favor
Estrela
Me manda uma boiadeira
Um combo, bruto e bagaceira
Uma mulher que vem do agro
Se vier eu caso, se vier
Estrela
Me manda uma boiadeira
Um combo, bruto e bagaceira
Uma mulher que vem do agro
Se vier eu caso
Chris no Beat
Sopra o peão
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Ela sabe que nós é patrão
Nós e o milho valendo um milhão
Ela quica gostoso, ela sai do asfalto pra bater com a bunda na estrada de chão
Chamou a máquina
Que planta beat, colhe hit, que te faz enlouquecer
Nós dois é o feat, pega no drink, suja meu copo todo de batom
Ela não resiste quando o Chris no Beat solta esse hit no som
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Descendo novinha, galopando no peão
Sopra o peão
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Sopra o peão
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Chapéu e bota e vários no pé
Cria da roça, já sabe quem é
É a Boiadeira, né?
Tem dias de linda, mas também dias de louca
E hoje eu 'to no pique de beber, beijar na boca, bebê
'Cê sabe, 'tá correndo o risco
Com esse roxin' no pescoço como é que 'cê nega que ficou comigo?
É o combo do perigo, chapéu, cabelo comprido
Chá de cama e de sumiço que te faz enlouquecer
É na roça ou na cidade, vivo a vida de verdade
Pode crer que a Boiadeira é difícil de entender, ê, ê, ê
Na boca deles, eu sou assunto
Quando a gente chega, para tudo
Na boca deles, eu sou assunto
É a Boiadeira, da roça pro mundo
Felipe Amorim
Fazendinha Session, pai, haha
Caio DJ
No beat
E o Capitão (três por um)
Ô, Boiadeira, não tenho laço
Mas com meu beijo, com certeza eu te amarro
Não tem fazenda, mas tem meu carro
Quer uma BM' tem uns 600 cavalos
Tu me leva pro interior, eu te levo pro exterior
A gente faz dentro do avião
A gente faz em cima do trator
Sei que tu é bruta, mas no ouvidin' não aguenta
As boiadera' que senta ama a putariazinha
Sem sentimento, tu vem no galopamento
É que eu pego mó viagem, tu de chapéu e calcinha (segura, vai)
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
O chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Aqui o chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
(Oi-oi, oi-oi)
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Que me derrubou
Fazendinha Sessions (ô, ô, ô, ô, ô)
Onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, é nós de novo (ô, ô, ô, ô, ô)
Olha onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, e nós de novo
Eu sou aquela lenda que uns trouxa' sepultou
I am that legend that some fools buried
Baixa as arma' e baixa a guarda
Lower your weapons and lower your guard
E avisa a moçada que o bruto voltou
And tell the kids that the brute is back
Essência do mato, ciência das moda'
Essence of the bush, science of fashion
Lobo solitário do jeitão que elas gosta
Lone wolf in the way they like
A cruz no chapéu, aqui tem história
The cross on the hat, here is history
Por que que você 'tá tão diferente agora?
Why are you so different now?
Ando dormindo pouco, negando esquema
I've been sleeping little, denying schemes
Por causa de uma chapeluda do cabelo preto e da pele morena
Because of a hat-wearing girl with black hair and brown skin
O bagulho é louco, que chega a dar pena
The stuff is crazy, it's pitiful
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
It's to end with the pequi from Goiás
O jeitão que ela faz, ai, ai
The way she does it, oh, oh
Nesse beijo eu virei refém
In this kiss I became a hostage
Manda pinga nos peito do pai
Send liquor to the father's chest
Já que eu perdi esse trem
Since I missed this train
O jeitão que ela faz, ai, ai
The way she does it, oh, oh
Nesse beijo eu virei refém
In this kiss I became a hostage
Manda pinga nos peito do pai
Send liquor to the father's chest
Já que eu perdi esse trem
Since I missed this train
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
It's to end with the pequi from Goiás
É Us Agroboy, carai
It's Us Agroboy, damn
Eu boto fé nas bandida que usa chapéu e botina
I trust the bandits who wear hats and boots
Joga o cabelo de lado pra me provocar
She tosses her hair to provoke me
Mina do interior, seu olhar me derrubou
Country girl, your look knocked me down
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
If your kiss was a K.O., imagine the tea
De batom vermelho, paieiro na boca
With red lipstick, cigarette in mouth
Olhar morteiro de quem quer mais uma noite louca
Deadly look of someone who wants another crazy night
E a vítima sou eu, o cenário é a roça
And the victim is me, the scenario is the countryside
É linda, perfeita, é agro, é gostosa
She's beautiful, perfect, she's agro, she's delicious
Essa noite
Tonight
Tudo vai acontecer
Everything will happen
E o colo do pai
And the father's lap
'Tá disponível pra você
Is available for you
Quicar, descer, roçar no breu
Bounce, go down, rub in the dark
Eu não dispenso a paty, o negócio é que eu
I don't dismiss the paty, the thing is that I
Eu boto fé é nas bandida que usa chapéu e botina
I trust the bandits who wear hats and boots
Joga o cabelo de lado pra me provocar
She tosses her hair to provoke me
Mina do interior, o seu olhar me derrubou
Country girl, your look knocked me down
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
If your kiss was a K.O., imagine the tea
Imagina o chá
Imagine the tea
Logo eu, morador de cidade grande
Me, a city dweller
Onde o ódio aparece a maldade se esconde
Where hatred appears, evil hides
Achei a morena que 'tava de bota, chapéu com olhar de brilhante
I found the brunette who was wearing boots, hat with a brilliant look
Já anunciei
I've announced
A casa, o carro, a moto, e um casaco de lã
The house, the car, the motorcycle, and a wool coat
Eu chego aí de manhã
I'll be there in the morning
Troquei a Porsche na Dodge Ram
I traded the Porsche for a Dodge Ram
Ô, nega
Oh, girl
'Cê promete pra mim que sua roça é meu quintal?
Do you promise me that your farm is my backyard?
Eu prometo, oh-oh
I promise, oh-oh
Ô, nega
Oh, girl
Eu só fumo paiol daqueles que é bem natural (oh-oh-oh)
I only smoke barn of those that are very natural (oh-oh-oh)
Com você eu sinto que tudo posso
With you I feel that I can do anything
Foi mal negócio, você e eu
It was a bad deal, you and me
Então olhe e me diz que o mundo é nosso
So look at me and tell me that the world is ours
Que a roça é nossa e seu beijo é meu
That the farm is ours and your kiss is mine
É que o Sol já bateu na janela, beijo favela
The sun has already hit the window, kiss the slum
Põe na panela cuscuz e amor
Put in the pan couscous and love
O fogo 'cê sabe quem tem
The fire you know who has
É o mesmo que queima com o seu cobertor
It's the same one that burns with your blanket
Uô, ôôm, é o LP falando de amor
Uô, ôôm, it's LP talking about love
Eu 'tava lá na roça e vi uma estrela cadente
I was there in the countryside and saw a shooting star
Olhei pro céu e pedi um amor pra vida inteira
I looked at the sky and asked for a love for life
E olha quem 'tá na minha frente
And look who's in front of me
Meu presentin' de Deus, essa vaqueira
My little gift from God, this cowgirl
Será que é pedir demais alguém que me entenda?
Is it too much to ask for someone who understands me?
Que sonhe comigo em ter uma fazenda
Who dreams with me of having a farm
Um pequeno e uma pequena
A little boy and a little girl
Uma vidinha sertaneja e entenda
A country life and understand
Que esse é meu jeito, meu ciúme é por amor
That this is my way, my jealousy is for love
Então escute o meu pedido, por favor
So listen to my request, please
Estrela
Star
Me manda uma boiadeira
Send me a cowgirl
Um combo, bruto e bagaceira
A combo, brute and baggy
Uma mulher que vem do agro
A woman who comes from agro
Se vier eu caso, se vier
If she comes I marry, if she comes
Estrela
Star
Me manda uma boiadeira
Send me a cowgirl
Um combo, bruto e bagaceira
A combo, brute and baggy
Uma mulher que vem do agro
A woman who comes from agro
Se vier eu caso
If she comes I marry
Chris no Beat
Chris on the Beat
Sopra o peão
Blow the pawn
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
She asks to take a little slap in the Fazendinha's beat
Ela sabe que nós é patrão
She knows that we are bosses
Nós e o milho valendo um milhão
We and the corn worth a million
Ela quica gostoso, ela sai do asfalto pra bater com a bunda na estrada de chão
She bounces deliciously, she leaves the asphalt to hit with her butt on the dirt road
Chamou a máquina
Called the machine
Que planta beat, colhe hit, que te faz enlouquecer
That plants beat, harvests hit, that makes you go crazy
Nós dois é o feat, pega no drink, suja meu copo todo de batom
We two are the feat, grab the drink, dirty my glass all with lipstick
Ela não resiste quando o Chris no Beat solta esse hit no som
She can't resist when Chris on the Beat releases this hit on the sound
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Descendo novinha, galopando no peão
Going down young girl, galloping on the pawn
Sopra o peão
Blow the pawn
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
She asks to take a little slap in the Fazendinha's beat
Sopra o peão
Blow the pawn
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
She asks to take a little slap in the Fazendinha's beat
Chapéu e bota e vários no pé
Hat and boot and several on the foot
Cria da roça, já sabe quem é
Raised in the countryside, you already know who it is
É a Boiadeira, né?
It's the Cowgirl, right?
Tem dias de linda, mas também dias de louca
There are beautiful days, but also crazy days
E hoje eu 'to no pique de beber, beijar na boca, bebê
And today I'm in the mood to drink, kiss on the mouth, baby
'Cê sabe, 'tá correndo o risco
You know, you're taking a risk
Com esse roxin' no pescoço como é que 'cê nega que ficou comigo?
With this purple on your neck how do you deny that you stayed with me?
É o combo do perigo, chapéu, cabelo comprido
It's the combo of danger, hat, long hair
Chá de cama e de sumiço que te faz enlouquecer
Bed tea and disappearance that makes you go crazy
É na roça ou na cidade, vivo a vida de verdade
In the countryside or in the city, I live life for real
Pode crer que a Boiadeira é difícil de entender, ê, ê, ê
You can believe that the Cowgirl is hard to understand, ê, ê, ê
Na boca deles, eu sou assunto
In their mouths, I am the subject
Quando a gente chega, para tudo
When we arrive, everything stops
Na boca deles, eu sou assunto
In their mouths, I am the subject
É a Boiadeira, da roça pro mundo
It's the Cowgirl, from the countryside to the world
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Fazendinha Session, pai, haha
Fazendinha Session, father, haha
Caio DJ
Caio DJ
No beat
On the beat
E o Capitão (três por um)
And the Captain (three for one)
Ô, Boiadeira, não tenho laço
Oh, Cowgirl, I have no lasso
Mas com meu beijo, com certeza eu te amarro
But with my kiss, I'm sure I tie you up
Não tem fazenda, mas tem meu carro
There's no farm, but there's my car
Quer uma BM' tem uns 600 cavalos
Want a BM' there are about 600 horses
Tu me leva pro interior, eu te levo pro exterior
You take me to the countryside, I take you abroad
A gente faz dentro do avião
We do it inside the plane
A gente faz em cima do trator
We do it on top of the tractor
Sei que tu é bruta, mas no ouvidin' não aguenta
I know you're rough, but in the ear you can't stand
As boiadera' que senta ama a putariazinha
The cowgirls who sit love the little debauchery
Sem sentimento, tu vem no galopamento
Without feeling, you come galloping
É que eu pego mó viagem, tu de chapéu e calcinha (segura, vai)
It's that I take a big trip, you in hat and panties (hold on, go)
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
O chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
The whip cracks, it doesn't matter if the love will be in the city or in the countryside
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
I didn't fall off the horse, country girl, it was your sitting that knocked me down
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Aqui o chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Here the whip cracks, it doesn't matter if the love will be in the city or in the countryside
(Oi-oi, oi-oi)
(Oi-oi, oi-oi)
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
I didn't fall off the horse, country girl, it was your sitting that knocked me down
Que me derrubou
That knocked me down
Fazendinha Sessions (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha Sessions (oh, oh, oh, oh, oh)
Onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Where our sound from the countryside has arrived (oh, oh, oh, oh, oh)
Fazendinha 3, é nós de novo (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, it's us again (oh, oh, oh, oh, oh)
Olha onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Look where our sound from the countryside has arrived (oh, oh, oh, oh, oh)
Fazendinha 3, e nós de novo
Fazendinha 3, and us again
Eu sou aquela lenda que uns trouxa' sepultou
Soy esa leyenda que algunos tontos enterraron
Baixa as arma' e baixa a guarda
Baja las armas y baja la guardia
E avisa a moçada que o bruto voltou
Y avisa a los jóvenes que el bruto ha vuelto
Essência do mato, ciência das moda'
Esencia del campo, ciencia de la moda
Lobo solitário do jeitão que elas gosta
Lobo solitario del estilo que a ellas les gusta
A cruz no chapéu, aqui tem história
La cruz en el sombrero, aquí hay historia
Por que que você 'tá tão diferente agora?
¿Por qué estás tan diferente ahora?
Ando dormindo pouco, negando esquema
Ando durmiendo poco, negando esquemas
Por causa de uma chapeluda do cabelo preto e da pele morena
Por causa de una mujer de sombrero con cabello negro y piel morena
O bagulho é louco, que chega a dar pena
La cosa es loca, da pena
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
Es para acabar con el pequi de Goiás
O jeitão que ela faz, ai, ai
La forma en que ella lo hace, ay, ay
Nesse beijo eu virei refém
En ese beso me convertí en rehén
Manda pinga nos peito do pai
Manda aguardiente en el pecho del padre
Já que eu perdi esse trem
Ya que perdí ese tren
O jeitão que ela faz, ai, ai
La forma en que ella lo hace, ay, ay
Nesse beijo eu virei refém
En ese beso me convertí en rehén
Manda pinga nos peito do pai
Manda aguardiente en el pecho del padre
Já que eu perdi esse trem
Ya que perdí ese tren
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
Es para acabar con el pequi de Goiás
É Us Agroboy, carai
Es Us Agroboy, caray
Eu boto fé nas bandida que usa chapéu e botina
Yo confío en las bandidas que usan sombrero y botas
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Lanza el cabello a un lado para provocarme
Mina do interior, seu olhar me derrubou
Chica del interior, tu mirada me derribó
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Si tu beso me noqueó, imagina el té
De batom vermelho, paieiro na boca
Con lápiz labial rojo, cigarro en la boca
Olhar morteiro de quem quer mais uma noite louca
Mirada de mortero de quien quiere otra noche loca
E a vítima sou eu, o cenário é a roça
Y la víctima soy yo, el escenario es el campo
É linda, perfeita, é agro, é gostosa
Es hermosa, perfecta, es agro, es deliciosa
Essa noite
Esta noche
Tudo vai acontecer
Todo va a suceder
E o colo do pai
Y el regazo del padre
'Tá disponível pra você
Está disponible para ti
Quicar, descer, roçar no breu
Rebotar, bajar, rozar en la oscuridad
Eu não dispenso a paty, o negócio é que eu
No rechazo a la paty, el negocio es que yo
Eu boto fé é nas bandida que usa chapéu e botina
Yo confío en las bandidas que usan sombrero y botas
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Lanza el cabello a un lado para provocarme
Mina do interior, o seu olhar me derrubou
Chica del interior, tu mirada me derribó
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Si tu beso me noqueó, imagina el té
Imagina o chá
Imagina el té
Logo eu, morador de cidade grande
Justo yo, habitante de la gran ciudad
Onde o ódio aparece a maldade se esconde
Donde el odio aparece, la maldad se esconde
Achei a morena que 'tava de bota, chapéu com olhar de brilhante
Encontré a la morena que estaba de botas, sombrero con mirada brillante
Já anunciei
Ya anuncié
A casa, o carro, a moto, e um casaco de lã
La casa, el coche, la moto, y un abrigo de lana
Eu chego aí de manhã
Llego allí por la mañana
Troquei a Porsche na Dodge Ram
Cambié el Porsche por la Dodge Ram
Ô, nega
Oh, negra
'Cê promete pra mim que sua roça é meu quintal?
¿Prometes que tu campo es mi patio?
Eu prometo, oh-oh
Yo prometo, oh-oh
Ô, nega
Oh, negra
Eu só fumo paiol daqueles que é bem natural (oh-oh-oh)
Solo fumo tabaco de los que son naturales (oh-oh-oh)
Com você eu sinto que tudo posso
Contigo siento que todo puedo
Foi mal negócio, você e eu
Fue un mal negocio, tú y yo
Então olhe e me diz que o mundo é nosso
Entonces mira y dime que el mundo es nuestro
Que a roça é nossa e seu beijo é meu
Que el campo es nuestro y tu beso es mío
É que o Sol já bateu na janela, beijo favela
Es que el sol ya golpeó la ventana, beso la favela
Põe na panela cuscuz e amor
Pon en la sartén cuscús y amor
O fogo 'cê sabe quem tem
El fuego tú sabes quién lo tiene
É o mesmo que queima com o seu cobertor
Es el mismo que quema con tu cobertor
Uô, ôôm, é o LP falando de amor
Uo, oom, es LP hablando de amor
Eu 'tava lá na roça e vi uma estrela cadente
Estaba allí en el campo y vi una estrella fugaz
Olhei pro céu e pedi um amor pra vida inteira
Miré al cielo y pedí un amor para toda la vida
E olha quem 'tá na minha frente
Y mira quién está frente a mí
Meu presentin' de Deus, essa vaqueira
Mi regalo de Dios, esta vaquera
Será que é pedir demais alguém que me entenda?
¿Es pedir demasiado alguien que me entienda?
Que sonhe comigo em ter uma fazenda
Que sueñe conmigo en tener una granja
Um pequeno e uma pequena
Un pequeño y una pequeña
Uma vidinha sertaneja e entenda
Una vida sencilla y entienda
Que esse é meu jeito, meu ciúme é por amor
Que este es mi estilo, mi celos es por amor
Então escute o meu pedido, por favor
Entonces escucha mi pedido, por favor
Estrela
Estrella
Me manda uma boiadeira
Mándame una vaquera
Um combo, bruto e bagaceira
Un combo, bruto y bagacero
Uma mulher que vem do agro
Una mujer que viene del agro
Se vier eu caso, se vier
Si viene me caso, si viene
Estrela
Estrella
Me manda uma boiadeira
Mándame una vaquera
Um combo, bruto e bagaceira
Un combo, bruto y bagacero
Uma mulher que vem do agro
Una mujer que viene del agro
Se vier eu caso
Si viene me caso
Chris no Beat
Chris en el Beat
Sopra o peão
Sopla el peón
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Ella pide llevar palmadas en el pancadón de Fazendinha
Ela sabe que nós é patrão
Ella sabe que somos patrones
Nós e o milho valendo um milhão
Nosotros y el maíz valiendo un millón
Ela quica gostoso, ela sai do asfalto pra bater com a bunda na estrada de chão
Ella rebota delicioso, ella sale del asfalto para golpear con el trasero en el camino de tierra
Chamou a máquina
Llamó a la máquina
Que planta beat, colhe hit, que te faz enlouquecer
Que planta beat, cosecha hit, que te hace enloquecer
Nós dois é o feat, pega no drink, suja meu copo todo de batom
Nosotros dos somos el feat, toma el trago, ensucia mi vaso todo de lápiz labial
Ela não resiste quando o Chris no Beat solta esse hit no som
Ella no resiste cuando Chris en el Beat suelta este hit en el sonido
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Descendo novinha, galopando no peão
Bajando jovencita, galopando en el peón
Sopra o peão
Sopla el peón
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Ella pide llevar palmadas en el pancadón de Fazendinha
Sopra o peão
Sopla el peón
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Ella pide llevar palmadas en el pancadón de Fazendinha
Chapéu e bota e vários no pé
Sombrero y botas y varios en el pie
Cria da roça, já sabe quem é
Cria del campo, ya sabes quién es
É a Boiadeira, né?
Es la Boiadeira, ¿verdad?
Tem dias de linda, mas também dias de louca
Hay días de hermosa, pero también días de loca
E hoje eu 'to no pique de beber, beijar na boca, bebê
Y hoy estoy en el pique de beber, besar en la boca, bebé
'Cê sabe, 'tá correndo o risco
Tú sabes, estás corriendo el riesgo
Com esse roxin' no pescoço como é que 'cê nega que ficou comigo?
Con ese morado en el cuello ¿cómo niegas que estuviste conmigo?
É o combo do perigo, chapéu, cabelo comprido
Es el combo del peligro, sombrero, cabello largo
Chá de cama e de sumiço que te faz enlouquecer
Té de cama y de desaparición que te hace enloquecer
É na roça ou na cidade, vivo a vida de verdade
Es en el campo o en la ciudad, vivo la vida de verdad
Pode crer que a Boiadeira é difícil de entender, ê, ê, ê
Puedes creer que la Boiadeira es difícil de entender, e, e, e
Na boca deles, eu sou assunto
En su boca, soy el tema
Quando a gente chega, para tudo
Cuando llegamos, todo se detiene
Na boca deles, eu sou assunto
En su boca, soy el tema
É a Boiadeira, da roça pro mundo
Es la Boiadeira, del campo al mundo
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Fazendinha Session, pai, haha
Fazendinha Session, padre, jaja
Caio DJ
Caio DJ
No beat
En el beat
E o Capitão (três por um)
Y el Capitán (tres por uno)
Ô, Boiadeira, não tenho laço
Oh, Boiadeira, no tengo lazo
Mas com meu beijo, com certeza eu te amarro
Pero con mi beso, seguro que te ato
Não tem fazenda, mas tem meu carro
No tiene granja, pero tiene mi coche
Quer uma BM' tem uns 600 cavalos
¿Quieres una BM? tiene unos 600 caballos
Tu me leva pro interior, eu te levo pro exterior
Tú me llevas al interior, yo te llevo al exterior
A gente faz dentro do avião
Lo hacemos dentro del avión
A gente faz em cima do trator
Lo hacemos encima del tractor
Sei que tu é bruta, mas no ouvidin' não aguenta
Sé que tú eres bruta, pero en el oído no aguantas
As boiadera' que senta ama a putariazinha
Las vaqueras que se sientan aman la putería
Sem sentimento, tu vem no galopamento
Sin sentimiento, vienes en galope
É que eu pego mó viagem, tu de chapéu e calcinha (segura, vai)
Es que me pego un viaje, tú de sombrero y bragas (segura, va)
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
O chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
El látigo chasquea, no importa si el amor será en la ciudad o en el interior
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
No caí del caballo, jovencita del campo, fue tu sentada la que me derribó
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Aqui o chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Aquí el látigo chasquea, no importa si el amor será en la ciudad o en el interior
(Oi-oi, oi-oi)
(Oi-oi, oi-oi)
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
No caí del caballo, jovencita del campo, fue tu sentada la que me derribó
Que me derrubou
Que me derribó
Fazendinha Sessions (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha Sessions (o, o, o, o, o)
Onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Mira dónde llegó nuestro sonido del interior (o, o, o, o, o)
Fazendinha 3, é nós de novo (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, somos nosotros de nuevo (o, o, o, o, o)
Olha onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Mira dónde llegó nuestro sonido del interior (o, o, o, o, o)
Fazendinha 3, e nós de novo
Fazendinha 3, y nosotros de nuevo
Eu sou aquela lenda que uns trouxa' sepultou
Je suis cette légende que certains imbéciles ont enterrée
Baixa as arma' e baixa a guarda
Baisse les armes et baisse la garde
E avisa a moçada que o bruto voltou
Et préviens les jeunes que le brute est de retour
Essência do mato, ciência das moda'
Essence de la forêt, science de la mode
Lobo solitário do jeitão que elas gosta
Loup solitaire de la façon dont elles aiment
A cruz no chapéu, aqui tem história
La croix sur le chapeau, ici il y a une histoire
Por que que você 'tá tão diferente agora?
Pourquoi es-tu si différent maintenant ?
Ando dormindo pouco, negando esquema
Je dors peu, je refuse les plans
Por causa de uma chapeluda do cabelo preto e da pele morena
À cause d'une femme chapeautée aux cheveux noirs et à la peau brune
O bagulho é louco, que chega a dar pena
La situation est folle, ça fait pitié
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
C'est pour finir avec le pequi du Goias
O jeitão que ela faz, ai, ai
La façon dont elle fait, ah, ah
Nesse beijo eu virei refém
Dans ce baiser, je suis devenu otage
Manda pinga nos peito do pai
Envoie de l'alcool dans la poitrine du père
Já que eu perdi esse trem
Puisque j'ai raté ce train
O jeitão que ela faz, ai, ai
La façon dont elle fait, ah, ah
Nesse beijo eu virei refém
Dans ce baiser, je suis devenu otage
Manda pinga nos peito do pai
Envoie de l'alcool dans la poitrine du père
Já que eu perdi esse trem
Puisque j'ai raté ce train
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
C'est pour finir avec le pequi du Goias
É Us Agroboy, carai
C'est Us Agroboy, putain
Eu boto fé nas bandida que usa chapéu e botina
Je crois en les bandits qui portent un chapeau et des bottes
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Elle jette ses cheveux sur le côté pour me provoquer
Mina do interior, seu olhar me derrubou
Fille de la campagne, ton regard m'a renversé
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Si ton baiser a donné un K.O., imagine le thé
De batom vermelho, paieiro na boca
Avec du rouge à lèvres, une cigarette à la bouche
Olhar morteiro de quem quer mais uma noite louca
Regard de mortier de quelqu'un qui veut une autre nuit folle
E a vítima sou eu, o cenário é a roça
Et la victime c'est moi, le décor c'est la campagne
É linda, perfeita, é agro, é gostosa
Elle est belle, parfaite, elle est agro, elle est délicieuse
Essa noite
Cette nuit
Tudo vai acontecer
Tout va se passer
E o colo do pai
Et le giron du père
'Tá disponível pra você
Est disponible pour toi
Quicar, descer, roçar no breu
Bouger, descendre, frotter dans l'obscurité
Eu não dispenso a paty, o negócio é que eu
Je ne refuse pas la paty, le truc c'est que je
Eu boto fé é nas bandida que usa chapéu e botina
Je crois en les bandits qui portent un chapeau et des bottes
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Elle jette ses cheveux sur le côté pour me provoquer
Mina do interior, o seu olhar me derrubou
Fille de la campagne, ton regard m'a renversé
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Si ton baiser a donné un K.O., imagine le thé
Imagina o chá
Imagine le thé
Logo eu, morador de cidade grande
Moi, habitant d'une grande ville
Onde o ódio aparece a maldade se esconde
Où la haine apparaît, la méchanceté se cache
Achei a morena que 'tava de bota, chapéu com olhar de brilhante
J'ai trouvé la brune qui portait des bottes, un chapeau avec un regard brillant
Já anunciei
J'ai déjà annoncé
A casa, o carro, a moto, e um casaco de lã
La maison, la voiture, la moto, et un manteau de laine
Eu chego aí de manhã
Je serai là demain matin
Troquei a Porsche na Dodge Ram
J'ai échangé la Porsche pour une Dodge Ram
Ô, nega
Oh, ma chérie
'Cê promete pra mim que sua roça é meu quintal?
Tu me promets que ta campagne est mon jardin ?
Eu prometo, oh-oh
Je promets, oh-oh
Ô, nega
Oh, ma chérie
Eu só fumo paiol daqueles que é bem natural (oh-oh-oh)
Je ne fume que du tabac naturel (oh-oh-oh)
Com você eu sinto que tudo posso
Avec toi, je sens que je peux tout faire
Foi mal negócio, você e eu
C'était une mauvaise affaire, toi et moi
Então olhe e me diz que o mundo é nosso
Alors regarde-moi et dis-moi que le monde est à nous
Que a roça é nossa e seu beijo é meu
Que la campagne est à nous et que ton baiser est à moi
É que o Sol já bateu na janela, beijo favela
C'est que le soleil a déjà frappé à la fenêtre, bisou favela
Põe na panela cuscuz e amor
Mets dans la casserole du couscous et de l'amour
O fogo 'cê sabe quem tem
Le feu, tu sais qui l'a
É o mesmo que queima com o seu cobertor
C'est le même qui brûle avec ta couverture
Uô, ôôm, é o LP falando de amor
Uô, ôôm, c'est LP parlant d'amour
Eu 'tava lá na roça e vi uma estrela cadente
J'étais là à la campagne et j'ai vu une étoile filante
Olhei pro céu e pedi um amor pra vida inteira
J'ai regardé le ciel et j'ai demandé un amour pour toute la vie
E olha quem 'tá na minha frente
Et regarde qui est devant moi
Meu presentin' de Deus, essa vaqueira
Mon petit cadeau de Dieu, cette vachère
Será que é pedir demais alguém que me entenda?
Est-ce trop demander quelqu'un qui me comprend ?
Que sonhe comigo em ter uma fazenda
Qui rêve avec moi d'avoir une ferme
Um pequeno e uma pequena
Un petit garçon et une petite fille
Uma vidinha sertaneja e entenda
Une petite vie de campagne et comprend
Que esse é meu jeito, meu ciúme é por amor
Que c'est ma façon, ma jalousie est par amour
Então escute o meu pedido, por favor
Alors écoute ma demande, s'il te plaît
Estrela
Étoile
Me manda uma boiadeira
Envoie-moi une vachère
Um combo, bruto e bagaceira
Un combo, brut et bagaceira
Uma mulher que vem do agro
Une femme qui vient de l'agro
Se vier eu caso, se vier
Si elle vient, je me marie, si elle vient
Estrela
Étoile
Me manda uma boiadeira
Envoie-moi une vachère
Um combo, bruto e bagaceira
Un combo, brut et bagaceira
Uma mulher que vem do agro
Une femme qui vient de l'agro
Se vier eu caso
Si elle vient, je me marie
Chris no Beat
Chris sur le Beat
Sopra o peão
Souffle le pion
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Elle demande à recevoir une petite tape sur le pancadao de Fazendinha
Ela sabe que nós é patrão
Elle sait que nous sommes les patrons
Nós e o milho valendo um milhão
Nous et le maïs valant un million
Ela quica gostoso, ela sai do asfalto pra bater com a bunda na estrada de chão
Elle bouge bien, elle quitte l'asphalte pour frapper avec ses fesses sur la route de terre
Chamou a máquina
Elle a appelé la machine
Que planta beat, colhe hit, que te faz enlouquecer
Qui plante le beat, récolte le hit, qui te fait devenir fou
Nós dois é o feat, pega no drink, suja meu copo todo de batom
Nous deux c'est le feat, prends le drink, salis mon verre de rouge à lèvres
Ela não resiste quando o Chris no Beat solta esse hit no som
Elle ne résiste pas quand Chris sur le Beat lâche ce hit sur le son
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Descendo novinha, galopando no peão
Descendant la petite, galopant sur le pion
Sopra o peão
Souffle le pion
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Elle demande à recevoir une petite tape sur le pancadao de Fazendinha
Sopra o peão
Souffle le pion
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Elle demande à recevoir une petite tape sur le pancadao de Fazendinha
Chapéu e bota e vários no pé
Chapeau et bottes et plusieurs sur le pied
Cria da roça, já sabe quem é
Créé à la campagne, tu sais qui c'est
É a Boiadeira, né?
C'est la Boiadeira, n'est-ce pas ?
Tem dias de linda, mas também dias de louca
Il y a des jours où elle est belle, mais aussi des jours où elle est folle
E hoje eu 'to no pique de beber, beijar na boca, bebê
Et aujourd'hui, je suis d'humeur à boire, à embrasser dans la bouche, bébé
'Cê sabe, 'tá correndo o risco
Tu sais, tu cours le risque
Com esse roxin' no pescoço como é que 'cê nega que ficou comigo?
Avec ce bleu sur le cou, comment peux-tu nier que tu étais avec moi ?
É o combo do perigo, chapéu, cabelo comprido
C'est le combo du danger, chapeau, cheveux longs
Chá de cama e de sumiço que te faz enlouquecer
Thé de lit et de disparition qui te fait devenir fou
É na roça ou na cidade, vivo a vida de verdade
C'est à la campagne ou en ville, je vis la vraie vie
Pode crer que a Boiadeira é difícil de entender, ê, ê, ê
Tu peux croire que la Boiadeira est difficile à comprendre, ê, ê, ê
Na boca deles, eu sou assunto
Dans leur bouche, je suis le sujet
Quando a gente chega, para tudo
Quand on arrive, tout s'arrête
Na boca deles, eu sou assunto
Dans leur bouche, je suis le sujet
É a Boiadeira, da roça pro mundo
C'est la Boiadeira, de la campagne au monde
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Fazendinha Session, pai, haha
Session Fazendinha, père, haha
Caio DJ
Caio DJ
No beat
Sur le beat
E o Capitão (três por um)
Et le Capitaine (trois pour un)
Ô, Boiadeira, não tenho laço
Oh, Boiadeira, je n'ai pas de lasso
Mas com meu beijo, com certeza eu te amarro
Mais avec mon baiser, je t'attache sûrement
Não tem fazenda, mas tem meu carro
Je n'ai pas de ferme, mais j'ai ma voiture
Quer uma BM' tem uns 600 cavalos
Tu veux une BM' il y a environ 600 chevaux
Tu me leva pro interior, eu te levo pro exterior
Tu m'emmènes à la campagne, je t'emmène à l'étranger
A gente faz dentro do avião
On le fait dans l'avion
A gente faz em cima do trator
On le fait sur le tracteur
Sei que tu é bruta, mas no ouvidin' não aguenta
Je sais que tu es brute, mais dans l'oreille tu ne supportes pas
As boiadera' que senta ama a putariazinha
Les vachères qui s'assoient aiment la petite puterie
Sem sentimento, tu vem no galopamento
Sans sentiment, tu viens au galop
É que eu pego mó viagem, tu de chapéu e calcinha (segura, vai)
C'est que je prends un grand voyage, toi en chapeau et en culotte (tiens bon, vas-y)
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
O chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Le fouet claque, peu importe si l'amour va être en ville ou à la campagne
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Je ne suis pas tombé du cheval, petite fille de la campagne, c'est ton assise qui m'a renversé
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Aqui o chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Ici le fouet claque, peu importe si l'amour va être en ville ou à la campagne
(Oi-oi, oi-oi)
(Oi-oi, oi-oi)
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Je ne suis pas tombé du cheval, petite fille de la campagne, c'est ton assise qui m'a renversé
Que me derrubou
Qui m'a renversé
Fazendinha Sessions (ô, ô, ô, ô, ô)
Sessions Fazendinha (ô, ô, ô, ô, ô)
Onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Où est arrivé notre son de la campagne (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, é nós de novo (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, c'est nous encore (ô, ô, ô, ô, ô)
Olha onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Regarde où est arrivé notre son de la campagne (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, e nós de novo
Fazendinha 3, et nous encore
Eu sou aquela lenda que uns trouxa' sepultou
Ich bin die Legende, die einige Narren begraben haben
Baixa as arma' e baixa a guarda
Nehmt die Waffen runter und lasst die Wachen runter
E avisa a moçada que o bruto voltou
Und sagt den Kindern, dass der Rohling zurück ist
Essência do mato, ciência das moda'
Die Essenz des Busches, die Wissenschaft der Mode
Lobo solitário do jeitão que elas gosta
Ein einsamer Wolf auf die Art, die sie mögen
A cruz no chapéu, aqui tem história
Das Kreuz auf dem Hut, hier ist Geschichte
Por que que você 'tá tão diferente agora?
Warum bist du jetzt so anders?
Ando dormindo pouco, negando esquema
Ich habe wenig geschlafen, leugne Schemen
Por causa de uma chapeluda do cabelo preto e da pele morena
Wegen eines huttragenden Mädchens mit schwarzem Haar und brauner Haut
O bagulho é louco, que chega a dar pena
Die Sache ist verrückt, sie ist erbärmlich
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
Es soll mit dem Pequi aus Goias enden
O jeitão que ela faz, ai, ai
Die Art, wie sie es tut, oh je
Nesse beijo eu virei refém
Durch diesen Kuss wurde ich zur Geisel
Manda pinga nos peito do pai
Schickt Schnaps an die Brust des Vaters
Já que eu perdi esse trem
Da ich diesen Zug verpasst habe
O jeitão que ela faz, ai, ai
Die Art, wie sie es tut, oh je
Nesse beijo eu virei refém
Durch diesen Kuss wurde ich zur Geisel
Manda pinga nos peito do pai
Schickt Schnaps an die Brust des Vaters
Já que eu perdi esse trem
Da ich diesen Zug verpasst habe
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
Es soll mit dem Pequi aus Goias enden
É Us Agroboy, carai
Das ist Us Agroboy, verdammt
Eu boto fé nas bandida que usa chapéu e botina
Ich vertraue den Banditen, die Hüte und Stiefel tragen
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Sie wirft ihr Haar zur Seite, um mich zu provozieren
Mina do interior, seu olhar me derrubou
Landmädchen, dein Blick hat mich umgehauen
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Wenn dein Kuss ein K.O. War, kannst du dir die Fahrt vorstellen
De batom vermelho, paieiro na boca
Mit rotem Lippenstift, Zigarre im Mund
Olhar morteiro de quem quer mais uma noite louca
Tödlicher Blick von jemandem, der eine weitere verrückte Nacht will
E a vítima sou eu, o cenário é a roça
Und das Opfer bin ich, das Szenario ist die Landschaft
É linda, perfeita, é agro, é gostosa
Sie ist schön, perfekt, sie ist agro, sie ist heiß
Essa noite
Heute Nacht
Tudo vai acontecer
Wird alles passieren
E o colo do pai
Und der Schoß des Vaters
'Tá disponível pra você
Steht für dich bereit
Quicar, descer, roçar no breu
Zum Hüpfen, Runtergehen, Reiben in der Dunkelheit
Eu não dispenso a paty, o negócio é que eu
Ich lehne den Paty nicht ab, die Sache ist, dass ich
Eu boto fé é nas bandida que usa chapéu e botina
Ich vertraue den Banditen, die Hüte und Stiefel tragen
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Sie wirft ihr Haar zur Seite, um mich zu provozieren
Mina do interior, o seu olhar me derrubou
Landmädchen, dein Blick hat mich umgehauen
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Wenn dein Kuss ein K.O. War, kannst du dir die Fahrt vorstellen
Imagina o chá
Kannst du dir die Fahrt vorstellen
Logo eu, morador de cidade grande
Also ich, Stadtbewohner
Onde o ódio aparece a maldade se esconde
Wo der Hass erscheint, versteckt sich das Böse
Achei a morena que 'tava de bota, chapéu com olhar de brilhante
Ich fand die Brünette, die Stiefel trug, Hut mit einem brillanten Blick
Já anunciei
Ich habe angekündigt
A casa, o carro, a moto, e um casaco de lã
Das Haus, das Auto, das Motorrad, und einen Wollmantel
Eu chego aí de manhã
Ich werde morgen früh da sein
Troquei a Porsche na Dodge Ram
Ich tauschte den Porsche gegen einen Dodge Ram
Ô, nega
Oh, Mädchen
'Cê promete pra mim que sua roça é meu quintal?
Versprichst du mir, dass deine Farm mein Hinterhof ist?
Eu prometo, oh-oh
(Ich verspreche es, oh-oh)
Ô, nega
Oh, Mädchen
Eu só fumo paiol daqueles que é bem natural (oh-oh-oh)
Ich rauche nur Scheunen von denen, die sehr natürlich sind (oh-oh-oh)
Com você eu sinto que tudo posso
Mit dir fühle ich, dass ich alles tun kann
Foi mal negócio, você e eu
Es war ein schlechter Deal, du und ich
Então olhe e me diz que o mundo é nosso
Also sieh mich an und sag mir, dass die Welt unser ist
Que a roça é nossa e seu beijo é meu
Dass die Farm unser ist und dein Kuss meiner ist
É que o Sol já bateu na janela, beijo favela
Es ist, dass die Sonne bereits das Fenster getroffen hat, küsse den Slum
Põe na panela cuscuz e amor
Wirf Couscous und Liebe in die Pfanne
O fogo 'cê sabe quem tem
Das Feuer, von dem du weißt, wer es hat
É o mesmo que queima com o seu cobertor
Es ist das gleiche, das mit deiner Decke brennt
Uô, ôôm, é o LP falando de amor
Uo, oom, es ist LP, die von der Liebe spricht
Eu 'tava lá na roça e vi uma estrela cadente
Ich war auf dem Lande und sah eine Sternschnuppe
Olhei pro céu e pedi um amor pra vida inteira
Ich schaute in den Himmel und bat um die Liebe fürs Leben
E olha quem 'tá na minha frente
Und sieh mal, wer vor mir steht
Meu presentin' de Deus, essa vaqueira
Mein kleines Geschenk von Gott, dieses Cowgirl
Será que é pedir demais alguém que me entenda?
Ist es zu viel verlangt, jemanden zu suchen, der mich versteht?
Que sonhe comigo em ter uma fazenda
Der mit mir von einer Farm träumt
Um pequeno e uma pequena
Einem kleinen Jungen und einem kleinen Mädchen
Uma vidinha sertaneja e entenda
Ein Landleben und versteht
Que esse é meu jeito, meu ciúme é por amor
Dass dies mein Weg ist, meine Eifersucht ist für die Liebe
Então escute o meu pedido, por favor
So hört meinen Wunsch an, bitte
Estrela
Stern
Me manda uma boiadeira
Schickt mir ein Cowgirl
Um combo, bruto e bagaceira
Eine raue und zerlumpte Kombi
Uma mulher que vem do agro
Eine Frau, die aus der Agro kommt
Se vier eu caso, se vier
Wenn sie kommt, heirate ich, wenn sie kommt
Estrela
Stern
Me manda uma boiadeira
Schickt mir ein Cowgirl
Um combo, bruto e bagaceira
Eine raue und zerlumpte Combo
Uma mulher que vem do agro
Eine Frau, die aus der Agro kommt
Se vier eu caso
Wenn sie kommt, heirate ich
Chris no Beat
Chris auf dem Beat
Sopra o peão
Spreng den Hof
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Sie bittet darum, in Fazendinha's Beat geohrfeigt zu werden
Ela sabe que nós é patrão
Sie weiß, dass wir Chefs sind
Nós e o milho valendo um milhão
Wir und der Mais sind eine Million wert
Ela quica gostoso, ela sai do asfalto pra bater com a bunda na estrada de chão
Sie hüpft köstlich, sie verlässt den Asphalt, um mit ihrem Hintern auf den Feldweg zu schlagen
Chamou a máquina
Genannt die Maschine
Que planta beat, colhe hit, que te faz enlouquecer
Die den Beat pflanzt, den Hit erntet, die dich verrückt macht
Nós dois é o feat, pega no drink, suja meu copo todo de batom
Wir zwei sind das Kunststück, schnappen uns den Drink, beschmutzen mein ganzes Glas mit Lippenstift
Ela não resiste quando o Chris no Beat solta esse hit no som
Sie kann nicht widerstehen, wenn Chris on the Beat diesen Hit auf den Sound legt
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Descendo novinha, galopando no peão
Gehst runter junges Mädchen, galoppierst auf dem Hof
Sopra o peão
Spreng den Hof
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Sie bittet um eine Ohrfeige von Fazendinha's Beat
Sopra o peão
Spreng den Hof
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Sie bittet um eine Ohrfeige von Fazendinha's Beat
Chapéu e bota e vários no pé
Hut und Stiefel und mehrere am Fuß
Cria da roça, já sabe quem é
Aufgewachsen auf dem Lande, weißt du schon, wer es ist
É a Boiadeira, né?
Es ist das Cowgirl, richtig?
Tem dias de linda, mas também dias de louca
Es gibt Tage der Arbeit, aber auch verrückte Tage
E hoje eu 'to no pique de beber, beijar na boca, bebê
Und heute bin ich in der Stimmung zu trinken, Kuss auf den Mund, Baby
'Cê sabe, 'tá correndo o risco
Weißt du, du gehst ein Risiko ein
Com esse roxin' no pescoço como é que 'cê nega que ficou comigo?
Wie kannst du mit diesem Lila an deinem Hals leugnen, dass du mit mir zusammen warst?
É o combo do perigo, chapéu, cabelo comprido
Es ist die gefährliche Kombination aus Hut, langen Haaren
Chá de cama e de sumiço que te faz enlouquecer
Das Bett und die Fähigkeit zu verschwinden, das macht dich verrückt
É na roça ou na cidade, vivo a vida de verdade
Ob auf dem Land oder in der Stadt, ich lebe das Leben in echt
Pode crer que a Boiadeira é difícil de entender, ê, ê, ê
Du kannst glauben, dass das Cowgirl schwer zu verstehen ist, eh, eh, eh
Na boca deles, eu sou assunto
In ihren Mündern bin ich das Thema
Quando a gente chega, para tudo
Wenn wir ankommen, hört alles auf
Na boca deles, eu sou assunto
In ihren Mündern bin ich das Thema
É a Boiadeira, da roça pro mundo
Es ist das Cowgirl vom Lande in die Welt
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Fazendinha Session, pai, haha
Fazendinha Session, Papa, haha
Caio DJ
Caio DJ
No beat
Auf den Beat
E o Capitão (três por um)
Und der Kapitän (drei für einen)
Ô, Boiadeira, não tenho laço
Oh, Cowgirl, ich habe kein Lasso
Mas com meu beijo, com certeza eu te amarro
Aber mit meinem Kuss kann ich dich sicher fesseln
Não tem fazenda, mas tem meu carro
Es gibt keine Farm, aber es gibt mein Auto
Quer uma BM' tem uns 600 cavalos
Willst du ein BM' es gibt etwa 600 Pferde
Tu me leva pro interior, eu te levo pro exterior
Du bringst mich aufs Land, ich bringe dich ins Ausland
A gente faz dentro do avião
Wir machen es im Flugzeug
A gente faz em cima do trator
Wir tun es auf dem Traktor
Sei que tu é bruta, mas no ouvidin' não aguenta
Ich weiß, du bist rau, aber im Ohr kannst du nicht stehen
As boiadera' que senta ama a putariazinha
Die Cowgirls, die dort sitzen, lieben ein wenig Ausschweifung
Sem sentimento, tu vem no galopamento
Ohne Gefühl, du kommst im Galopp
É que eu pego mó viagem, tu de chapéu e calcinha (segura, vai)
Es ist, dass ich eine große Reise mache, du in Hut und Höschen (lass es uns holen)
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
O chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Die Peitsche knallt, es spielt keine Rolle, ob die Liebe in der Stadt oder auf dem Lande sein wird
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Ich bin nicht vom Pferd gefallen, Landmädchen, es war dein Sitzen, das mich umgehauen hat
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Aqui o chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Hier knallt die Peitsche, es spielt keine Rolle, ob die Liebe in der Stadt oder auf dem Lande stattfindet
(Oi-oi, oi-oi)
(Oi-oi, oi-oi)
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Ich bin nicht vom Pferd gefallen, Landmädchen, es war dein Sitzen, das mich umgehauen hat
Que me derrubou
Das hat mich umgehauen
Fazendinha Sessions (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha Sessions (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Wo unser Sound vom Lande angekommen ist (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Fazendinha 3, é nós de novo (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, hier sind wir wieder (oh, oh, oh, oh, oh)
Olha onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Schau, wo unser Sound vom Lande angekommen ist (oh, oh, oh, oh, oh)
Fazendinha 3, e nós de novo
Fazendinha 3, und hier sind wir wieder
Eu sou aquela lenda que uns trouxa' sepultou
Sono quella leggenda che alcuni sciocchi hanno sepolto
Baixa as arma' e baixa a guarda
Abbassa le armi e abbassa la guardia
E avisa a moçada que o bruto voltou
E avvisa i ragazzi che il bruto è tornato
Essência do mato, ciência das moda'
Essenza della foresta, scienza della moda
Lobo solitário do jeitão que elas gosta
Lupo solitario nel modo in cui a loro piace
A cruz no chapéu, aqui tem história
La croce sul cappello, qui c'è una storia
Por que que você 'tá tão diferente agora?
Perché sei così diverso adesso?
Ando dormindo pouco, negando esquema
Sto dormendo poco, rifiutando schemi
Por causa de uma chapeluda do cabelo preto e da pele morena
A causa di una ragazza con cappello, capelli neri e pelle scura
O bagulho é louco, que chega a dar pena
La situazione è pazzesca, da far pena
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
È per finire con il pequi del Goias
O jeitão que ela faz, ai, ai
Il modo in cui lei fa, ah, ah
Nesse beijo eu virei refém
In questo bacio sono diventato un ostaggio
Manda pinga nos peito do pai
Manda grappa nel petto del padre
Já que eu perdi esse trem
Dato che ho perso questo treno
O jeitão que ela faz, ai, ai
Il modo in cui lei fa, ah, ah
Nesse beijo eu virei refém
In questo bacio sono diventato un ostaggio
Manda pinga nos peito do pai
Manda grappa nel petto del padre
Já que eu perdi esse trem
Dato che ho perso questo treno
É pa' acaba' com o pequi do Goiás
È per finire con il pequi del Goias
É Us Agroboy, carai
È Us Agroboy, accidenti
Eu boto fé nas bandida que usa chapéu e botina
Ho fiducia nelle bandite che indossano cappello e stivali
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Getta i capelli da un lato per provocarmi
Mina do interior, seu olhar me derrubou
Ragazza della campagna, il tuo sguardo mi ha abbattuto
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Se il tuo bacio ha dato K.O., immagina il tè
De batom vermelho, paieiro na boca
Con rossetto rosso, sigaro in bocca
Olhar morteiro de quem quer mais uma noite louca
Sguardo mortale di chi vuole un'altra notte pazza
E a vítima sou eu, o cenário é a roça
E la vittima sono io, lo scenario è la campagna
É linda, perfeita, é agro, é gostosa
È bella, perfetta, è agro, è deliziosa
Essa noite
Questa notte
Tudo vai acontecer
Tutto succederà
E o colo do pai
E il grembo del padre
'Tá disponível pra você
È disponibile per te
Quicar, descer, roçar no breu
Saltare, scendere, strisciare nel buio
Eu não dispenso a paty, o negócio é que eu
Non rifiuto la paty, il fatto è che io
Eu boto fé é nas bandida que usa chapéu e botina
Ho fiducia nelle bandite che indossano cappello e stivali
Joga o cabelo de lado pra me provocar
Getta i capelli da un lato per provocarmi
Mina do interior, o seu olhar me derrubou
Ragazza della campagna, il tuo sguardo mi ha abbattuto
Se seu beijo deu K.O., imagina o chá
Se il tuo bacio ha dato K.O., immagina il tè
Imagina o chá
Immagina il tè
Logo eu, morador de cidade grande
Proprio io, abitante di una grande città
Onde o ódio aparece a maldade se esconde
Dove l'odio appare e la malvagità si nasconde
Achei a morena que 'tava de bota, chapéu com olhar de brilhante
Ho trovato la morena che indossava stivali, cappello con uno sguardo brillante
Já anunciei
Ho già annunciato
A casa, o carro, a moto, e um casaco de lã
La casa, l'auto, la moto, e un cappotto di lana
Eu chego aí de manhã
Arrivo lì al mattino
Troquei a Porsche na Dodge Ram
Ho scambiato la Porsche con la Dodge Ram
Ô, nega
Oh, ragazza
'Cê promete pra mim que sua roça é meu quintal?
Prometti che il tuo campo sarà il mio giardino?
Eu prometo, oh-oh
Lo prometto, oh-oh
Ô, nega
Oh, ragazza
Eu só fumo paiol daqueles que é bem natural (oh-oh-oh)
Fumo solo tabacco di quelli naturali (oh-oh-oh)
Com você eu sinto que tudo posso
Con te sento che posso tutto
Foi mal negócio, você e eu
È stato un brutto affare, tu ed io
Então olhe e me diz que o mundo é nosso
Allora guardami e dimmi che il mondo è nostro
Que a roça é nossa e seu beijo é meu
Che la campagna è nostra e il tuo bacio è mio
É que o Sol já bateu na janela, beijo favela
Il sole ha già colpito la finestra, bacio la favela
Põe na panela cuscuz e amor
Metti nella pentola cuscus e amore
O fogo 'cê sabe quem tem
Il fuoco lo sai chi ha
É o mesmo que queima com o seu cobertor
È lo stesso che brucia con il tuo coperta
Uô, ôôm, é o LP falando de amor
Uo, oom, è LP che parla d'amore
Eu 'tava lá na roça e vi uma estrela cadente
Ero lì in campagna e ho visto una stella cadente
Olhei pro céu e pedi um amor pra vida inteira
Ho guardato il cielo e ho chiesto un amore per tutta la vita
E olha quem 'tá na minha frente
E guarda chi è davanti a me
Meu presentin' de Deus, essa vaqueira
Il mio regalo da Dio, questa cowgirl
Será que é pedir demais alguém que me entenda?
Chiedo troppo a qualcuno che mi capisce?
Que sonhe comigo em ter uma fazenda
Che sogna con me di avere una fattoria
Um pequeno e uma pequena
Un piccolo e una piccola
Uma vidinha sertaneja e entenda
Una vita di campagna e capisce
Que esse é meu jeito, meu ciúme é por amor
Che questo è il mio modo, la mia gelosia è per amore
Então escute o meu pedido, por favor
Allora ascolta la mia richiesta, per favore
Estrela
Stella
Me manda uma boiadeira
Mandami una cowgirl
Um combo, bruto e bagaceira
Un combo, bruto e bagaceira
Uma mulher que vem do agro
Una donna che viene dall'agro
Se vier eu caso, se vier
Se viene mi sposo, se viene
Estrela
Stella
Me manda uma boiadeira
Mandami una cowgirl
Um combo, bruto e bagaceira
Un combo, bruto e bagaceira
Uma mulher que vem do agro
Una donna che viene dall'agro
Se vier eu caso
Se viene mi sposo
Chris no Beat
Chris nel Beat
Sopra o peão
Soffia il peone
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Lei chiede di prendere una pacca nel pancadao della Fazendinha
Ela sabe que nós é patrão
Lei sa che noi siamo i padroni
Nós e o milho valendo um milhão
Noi e il mais valiamo un milione
Ela quica gostoso, ela sai do asfalto pra bater com a bunda na estrada de chão
Lei rimbalza deliziosamente, lei esce dall'asfalto per battere con il culo sulla strada sterrata
Chamou a máquina
Ha chiamato la macchina
Que planta beat, colhe hit, que te faz enlouquecer
Che pianta beat, raccoglie hit, che ti fa impazzire
Nós dois é o feat, pega no drink, suja meu copo todo de batom
Noi due siamo il feat, prendi il drink, sporca tutto il mio bicchiere di rossetto
Ela não resiste quando o Chris no Beat solta esse hit no som
Lei non resiste quando Chris nel Beat suona questo hit
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Pamramram-pam-param-pampam-ram, param-pam-pam
Descendo novinha, galopando no peão
Scendendo ragazza, galoppando sul peone
Sopra o peão
Soffia il peone
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Lei chiede di prendere una pacca nel pancadao della Fazendinha
Sopra o peão
Soffia il peone
Ela pede pra levar tapinha no pancadão do Fazendinha
Lei chiede di prendere una pacca nel pancadao della Fazendinha
Chapéu e bota e vários no pé
Cappello e stivali e molti ai piedi
Cria da roça, já sabe quem é
Cresciuto in campagna, già sai chi è
É a Boiadeira, né?
È la Boiadeira, vero?
Tem dias de linda, mas também dias de louca
Ci sono giorni in cui è bella, ma anche giorni in cui è pazza
E hoje eu 'to no pique de beber, beijar na boca, bebê
E oggi sono in vena di bere, baciare in bocca, baby
'Cê sabe, 'tá correndo o risco
Lo sai, stai correndo il rischio
Com esse roxin' no pescoço como é que 'cê nega que ficou comigo?
Con questo livido sul collo come neghi che sei stato con me?
É o combo do perigo, chapéu, cabelo comprido
È il combo del pericolo, cappello, capelli lunghi
Chá de cama e de sumiço que te faz enlouquecer
Tè da letto e da scomparsa che ti fa impazzire
É na roça ou na cidade, vivo a vida de verdade
Sia in campagna che in città, vivo la vita veramente
Pode crer que a Boiadeira é difícil de entender, ê, ê, ê
Puoi crederci, la Boiadeira è difficile da capire, eh, eh, eh
Na boca deles, eu sou assunto
Nella loro bocca, sono un argomento
Quando a gente chega, para tudo
Quando arriviamo, tutto si ferma
Na boca deles, eu sou assunto
Nella loro bocca, sono un argomento
É a Boiadeira, da roça pro mundo
È la Boiadeira, dalla campagna al mondo
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Fazendinha Session, pai, haha
Fazendinha Session, padre, haha
Caio DJ
Caio DJ
No beat
Nel beat
E o Capitão (três por um)
E il Capitano (tre per uno)
Ô, Boiadeira, não tenho laço
Oh, Boiadeira, non ho il laccio
Mas com meu beijo, com certeza eu te amarro
Ma con il mio bacio, sicuramente ti lego
Não tem fazenda, mas tem meu carro
Non ha una fattoria, ma ha la mia auto
Quer uma BM' tem uns 600 cavalos
Vuoi una BM' ha circa 600 cavalli
Tu me leva pro interior, eu te levo pro exterior
Tu mi porti in campagna, io ti porto all'estero
A gente faz dentro do avião
Lo facciamo dentro l'aereo
A gente faz em cima do trator
Lo facciamo sopra il trattore
Sei que tu é bruta, mas no ouvidin' não aguenta
So che sei bruta, ma nell'orecchio non reggi
As boiadera' que senta ama a putariazinha
Le cowgirl che si siedono amano la piccola oscenità
Sem sentimento, tu vem no galopamento
Senza sentimenti, vieni al galoppo
É que eu pego mó viagem, tu de chapéu e calcinha (segura, vai)
È che prendo un viaggio, tu con cappello e mutandine (tieni, vai)
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
O chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
La frusta schiocca, non importa se l'amore sarà in città o in campagna
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Non sono caduto dal cavallo, ragazza della campagna, è stata la tua seduta che mi ha abbattuto
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi, oi-oi-oi-oi
Aqui o chicote estrala, não importa se o love vai ser na cidade ou no interior
Qui la frusta schiocca, non importa se l'amore sarà in città o in campagna
(Oi-oi, oi-oi)
(Oi-oi, oi-oi)
Não caí do cavalo, novinha da roça, foi tua sentada que me derrubou
Non sono caduto dal cavallo, ragazza della campagna, è stata la tua seduta che mi ha abbattuto
Que me derrubou
Che mi ha abbattuto
Fazendinha Sessions (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha Sessions (oh, oh, oh, oh, oh)
Onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Dove è arrivato il nostro suono dall'interno (oh, oh, oh, oh, oh)
Fazendinha 3, é nós de novo (ô, ô, ô, ô, ô)
Fazendinha 3, siamo noi di nuovo (oh, oh, oh, oh, oh)
Olha onde chegou o nosso som do interior (ô, ô, ô, ô, ô)
Guarda dove è arrivato il nostro suono dall'interno (oh, oh, oh, oh, oh)
Fazendinha 3, e nós de novo
Fazendinha 3, e noi di nuovo