is it you

Brian Lee, James Rim, Michael Olmo

Lyrics Translation

Who am I? Who are you?
Why you here tonight?
Another time, another place
Layin' in the rain
And then the waves started crashing the walls in my mind
There's nothing left that I could do
So fuck a watch (watch), fuck a chain (chain)
Don't need none of that (I need you)
Found a bomb, and found the love
That brought me down inside
And then the walls started crashing, you can't be replaced
Or maybe it's all in my head

'Cause you
You let me listen and you left me wandering
Oh, oh
And why
Am I still standing on the same ground as you?
I don't know
Is it you? Uh
Is it you?
Is it you? (Shit, I don't know)

She had my mind twisted, uh, head spinning
I'm over my limit, watchin' the clocks spinning (oh)
I lost all feeling, I'm finna wild out
I know we far from finished, we came too far to end it, yeah, yeah, yeah
Looking for some peace, don't know where to go
Praying for some peace, looking for some love
But I never can 'cause it's hard to find
Oh, I wish there was a way that I could hit rewind
But I can't 'cause I been running off an empty tank
And I've seen enough to hurt me for eternity
Got no choice but to try and find another way
I know that there'll never be another way
Ooh, ooh
Got me going down, down, down, down, down, down
Ooh, ooh
Chains dragging on the ground, ground, ground, ooh

'Cause you
You let me listen and you left me wandering
Oh, oh
And why
Am I still standing on the same ground as you?
I don't know
Is it you? Uh
Is it you

Who am I? Who are you?
Quem sou eu? Quem é você?
Why you here tonight?
Por que você está aqui esta noite?
Another time, another place
Outro tempo, outro lugar
Layin' in the rain
Deitado na chuva
And then the waves started crashing the walls in my mind
E então as ondas começaram a derrubar as paredes da minha mente
There's nothing left that I could do
Não há nada mais que eu possa fazer
So fuck a watch (watch), fuck a chain (chain)
Então dane-se um relógio (relógio), dane-se uma corrente (corrente)
Don't need none of that (I need you)
Não preciso de nada disso (eu preciso de você)
Found a bomb, and found the love
Encontrei uma bomba, e encontrei o amor
That brought me down inside
Que me derrubou por dentro
And then the walls started crashing, you can't be replaced
E então as paredes começaram a cair, você não pode ser substituído
Or maybe it's all in my head
Ou talvez seja tudo na minha cabeça
'Cause you
Porque você
You let me listen and you left me wandering
Você me deixou ouvir e me deixou vagando
Oh, oh
Oh, oh
And why
E por que
Am I still standing on the same ground as you?
Ainda estou de pé no mesmo chão que você?
I don't know
Eu não sei
Is it you? Uh
É você? Uh
Is it you?
É você?
Is it you? (Shit, I don't know)
É você? (Merda, eu não sei)
She had my mind twisted, uh, head spinning
Ela tinha minha mente torcida, uh, cabeça girando
I'm over my limit, watchin' the clocks spinning (oh)
Estou além do meu limite, assistindo os relógios girarem (oh)
I lost all feeling, I'm finna wild out
Perdi todo o sentimento, estou prestes a surtar
I know we far from finished, we came too far to end it, yeah, yeah, yeah
Sei que estamos longe de terminar, viemos longe demais para acabar, sim, sim, sim
Looking for some peace, don't know where to go
Procurando por alguma paz, não sei para onde ir
Praying for some peace, looking for some love
Orando por alguma paz, procurando por algum amor
But I never can 'cause it's hard to find
Mas eu nunca posso porque é difícil de encontrar
Oh, I wish there was a way that I could hit rewind
Oh, eu queria que houvesse uma maneira de eu poder voltar atrás
But I can't 'cause I been running off an empty tank
Mas eu não posso porque estou correndo com o tanque vazio
And I've seen enough to hurt me for eternity
E eu vi o suficiente para me machucar por toda a eternidade
Got no choice but to try and find another way
Não tenho escolha a não ser tentar encontrar outro caminho
I know that there'll never be another way
Sei que nunca haverá outro caminho
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Got me going down, down, down, down, down, down
Estou indo para baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Chains dragging on the ground, ground, ground, ooh
Correntes arrastando no chão, chão, chão, ooh
'Cause you
Porque você
You let me listen and you left me wandering
Você me deixou ouvir e me deixou vagando
Oh, oh
Oh, oh
And why
E por que
Am I still standing on the same ground as you?
Ainda estou de pé no mesmo chão que você?
I don't know
Eu não sei
Is it you? Uh
É você? Uh
Is it you
É você
Who am I? Who are you?
¿Quién soy yo? ¿Quién eres tú?
Why you here tonight?
¿Por qué estás aquí esta noche?
Another time, another place
Otro tiempo, otro lugar
Layin' in the rain
Tumbado en la lluvia
And then the waves started crashing the walls in my mind
Y luego las olas empezaron a derrumbar las paredes en mi mente
There's nothing left that I could do
No queda nada que pueda hacer
So fuck a watch (watch), fuck a chain (chain)
Así que al diablo un reloj (reloj), al diablo una cadena (cadena)
Don't need none of that (I need you)
No necesito nada de eso (te necesito a ti)
Found a bomb, and found the love
Encontré una bomba, y encontré el amor
That brought me down inside
Que me hundió por dentro
And then the walls started crashing, you can't be replaced
Y luego las paredes empezaron a derrumbarse, no puedes ser reemplazado
Or maybe it's all in my head
O tal vez todo está en mi cabeza
'Cause you
Porque tú
You let me listen and you left me wandering
Me dejaste escuchar y me dejaste vagando
Oh, oh
Oh, oh
And why
Y por qué
Am I still standing on the same ground as you?
¿Todavía estoy parado en el mismo suelo que tú?
I don't know
No lo sé
Is it you? Uh
¿Eres tú? Uh
Is it you?
¿Eres tú?
Is it you? (Shit, I don't know)
¿Eres tú? (Mierda, no lo sé)
She had my mind twisted, uh, head spinning
Ella tenía mi mente retorcida, uh, cabeza girando
I'm over my limit, watchin' the clocks spinning (oh)
Estoy sobre mi límite, viendo los relojes girar (oh)
I lost all feeling, I'm finna wild out
Perdí toda sensación, estoy a punto de descontrolarme
I know we far from finished, we came too far to end it, yeah, yeah, yeah
Sé que estamos lejos de terminar, hemos llegado demasiado lejos para terminarlo, sí, sí, sí
Looking for some peace, don't know where to go
Buscando algo de paz, no sé dónde ir
Praying for some peace, looking for some love
Orando por algo de paz, buscando algo de amor
But I never can 'cause it's hard to find
Pero nunca puedo porque es difícil de encontrar
Oh, I wish there was a way that I could hit rewind
Oh, desearía que hubiera una forma de poder retroceder
But I can't 'cause I been running off an empty tank
Pero no puedo porque he estado corriendo con el tanque vacío
And I've seen enough to hurt me for eternity
Y he visto suficiente para lastimarme por la eternidad
Got no choice but to try and find another way
No tengo más opción que intentar encontrar otra manera
I know that there'll never be another way
Sé que nunca habrá otra manera
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Got me going down, down, down, down, down, down
Me tienes yendo hacia abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Chains dragging on the ground, ground, ground, ooh
Cadenas arrastrándose por el suelo, suelo, suelo, ooh
'Cause you
Porque tú
You let me listen and you left me wandering
Me dejaste escuchar y me dejaste vagando
Oh, oh
Oh, oh
And why
Y por qué
Am I still standing on the same ground as you?
¿Todavía estoy parado en el mismo suelo que tú?
I don't know
No lo sé
Is it you? Uh
¿Eres tú? Uh
Is it you
¿Eres tú?
Who am I? Who are you?
Qui suis-je? Qui es-tu?
Why you here tonight?
Pourquoi es-tu ici ce soir?
Another time, another place
Un autre temps, un autre lieu
Layin' in the rain
Allongé sous la pluie
And then the waves started crashing the walls in my mind
Et puis les vagues ont commencé à écraser les murs dans mon esprit
There's nothing left that I could do
Il ne reste rien que je puisse faire
So fuck a watch (watch), fuck a chain (chain)
Alors merde à une montre (montre), merde à une chaîne (chaîne)
Don't need none of that (I need you)
Je n'ai besoin de rien de tout ça (j'ai besoin de toi)
Found a bomb, and found the love
J'ai trouvé une bombe, et j'ai trouvé l'amour
That brought me down inside
Qui m'a fait descendre à l'intérieur
And then the walls started crashing, you can't be replaced
Et puis les murs ont commencé à s'effondrer, tu ne peux pas être remplacé
Or maybe it's all in my head
Ou peut-être que tout est dans ma tête
'Cause you
Parce que tu
You let me listen and you left me wandering
Tu m'as laissé écouter et tu m'as laissé errer
Oh, oh
Oh, oh
And why
Et pourquoi
Am I still standing on the same ground as you?
Suis-je toujours debout sur le même sol que toi?
I don't know
Je ne sais pas
Is it you? Uh
Est-ce toi? Uh
Is it you?
Est-ce toi?
Is it you? (Shit, I don't know)
Est-ce toi? (Merde, je ne sais pas)
She had my mind twisted, uh, head spinning
Elle avait ma tête tordue, uh, la tête qui tourne
I'm over my limit, watchin' the clocks spinning (oh)
Je suis au-dessus de ma limite, regardant les horloges tourner (oh)
I lost all feeling, I'm finna wild out
J'ai perdu tout sentiment, je suis sur le point de devenir sauvage
I know we far from finished, we came too far to end it, yeah, yeah, yeah
Je sais que nous sommes loin d'avoir fini, nous sommes allés trop loin pour y mettre fin, ouais, ouais, ouais
Looking for some peace, don't know where to go
À la recherche de la paix, je ne sais pas où aller
Praying for some peace, looking for some love
Priant pour un peu de paix, cherchant un peu d'amour
But I never can 'cause it's hard to find
Mais je ne peux jamais parce que c'est difficile à trouver
Oh, I wish there was a way that I could hit rewind
Oh, j'aimerais qu'il y ait un moyen de rembobiner
But I can't 'cause I been running off an empty tank
Mais je ne peux pas parce que je cours sur une réserve vide
And I've seen enough to hurt me for eternity
Et j'en ai assez vu pour me blesser pour l'éternité
Got no choice but to try and find another way
Je n'ai pas d'autre choix que d'essayer de trouver une autre voie
I know that there'll never be another way
Je sais qu'il n'y aura jamais une autre voie
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Got me going down, down, down, down, down, down
Tu me fais descendre, descendre, descendre, descendre, descendre, descendre
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Chains dragging on the ground, ground, ground, ooh
Les chaînes traînent sur le sol, sol, sol, ooh
'Cause you
Parce que tu
You let me listen and you left me wandering
Tu m'as laissé écouter et tu m'as laissé errer
Oh, oh
Oh, oh
And why
Et pourquoi
Am I still standing on the same ground as you?
Suis-je toujours debout sur le même sol que toi?
I don't know
Je ne sais pas
Is it you? Uh
Est-ce toi? Uh
Is it you
Est-ce toi
Who am I? Who are you?
Wer bin ich? Wer bist du?
Why you here tonight?
Warum bist du heute Nacht hier?
Another time, another place
Eine andere Zeit, ein anderer Ort
Layin' in the rain
Im Regen liegend
And then the waves started crashing the walls in my mind
Und dann begannen die Wellen, die Wände in meinem Kopf zu zerstören
There's nothing left that I could do
Es gibt nichts mehr, was ich tun könnte
So fuck a watch (watch), fuck a chain (chain)
Also scheiß auf eine Uhr (Uhr), scheiß auf eine Kette (Kette)
Don't need none of that (I need you)
Brauche nichts davon (Ich brauche dich)
Found a bomb, and found the love
Fand eine Bombe und fand die Liebe
That brought me down inside
Die mich innerlich runterbrachte
And then the walls started crashing, you can't be replaced
Und dann begannen die Wände zu zerstören, du kannst nicht ersetzt werden
Or maybe it's all in my head
Oder vielleicht ist alles nur in meinem Kopf
'Cause you
Denn du
You let me listen and you left me wandering
Du hast mich zuhören lassen und mich verwirrt zurückgelassen
Oh, oh
Oh, oh
And why
Und warum
Am I still standing on the same ground as you?
Stehe ich immer noch auf dem gleichen Boden wie du?
I don't know
Ich weiß es nicht
Is it you? Uh
Bist du es? Uh
Is it you?
Bist du es?
Is it you? (Shit, I don't know)
Bist du es? (Scheiße, ich weiß es nicht)
She had my mind twisted, uh, head spinning
Sie hatte meinen Kopf verdreht, äh, Kopf dreht sich
I'm over my limit, watchin' the clocks spinning (oh)
Ich bin über meinem Limit, beobachte die Uhren drehen (oh)
I lost all feeling, I'm finna wild out
Ich habe jedes Gefühl verloren, ich werde gleich ausrasten
I know we far from finished, we came too far to end it, yeah, yeah, yeah
Ich weiß, wir sind noch lange nicht fertig, wir sind zu weit gekommen, um es zu beenden, ja, ja, ja
Looking for some peace, don't know where to go
Suche nach etwas Frieden, weiß nicht, wohin ich gehen soll
Praying for some peace, looking for some love
Bete um etwas Frieden, suche nach etwas Liebe
But I never can 'cause it's hard to find
Aber ich kann es nie, weil es schwer zu finden ist
Oh, I wish there was a way that I could hit rewind
Oh, ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, dass ich zurückspulen könnte
But I can't 'cause I been running off an empty tank
Aber ich kann nicht, weil ich mit einem leeren Tank unterwegs bin
And I've seen enough to hurt me for eternity
Und ich habe genug gesehen, um mich für die Ewigkeit zu verletzen
Got no choice but to try and find another way
Habe keine andere Wahl, als einen anderen Weg zu suchen
I know that there'll never be another way
Ich weiß, dass es nie einen anderen Weg geben wird
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Got me going down, down, down, down, down, down
Bringt mich runter, runter, runter, runter, runter, runter
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Chains dragging on the ground, ground, ground, ooh
Ketten schleifen auf dem Boden, Boden, Boden, ooh
'Cause you
Denn du
You let me listen and you left me wandering
Du hast mich zuhören lassen und mich verwirrt zurückgelassen
Oh, oh
Oh, oh
And why
Und warum
Am I still standing on the same ground as you?
Stehe ich immer noch auf dem gleichen Boden wie du?
I don't know
Ich weiß es nicht
Is it you? Uh
Bist du es? Uh
Is it you
Bist du es
Who am I? Who are you?
Chi sono io? Chi sei tu?
Why you here tonight?
Perché sei qui stasera?
Another time, another place
Un altro tempo, un altro luogo
Layin' in the rain
Disteso sotto la pioggia
And then the waves started crashing the walls in my mind
E poi le onde hanno iniziato a far crollare i muri nella mia mente
There's nothing left that I could do
Non c'è più nulla che potessi fare
So fuck a watch (watch), fuck a chain (chain)
Quindi fanculo un orologio (orologio), fanculo una catena (catena)
Don't need none of that (I need you)
Non ho bisogno di niente di tutto ciò (ho bisogno di te)
Found a bomb, and found the love
Ho trovato una bomba, e ho trovato l'amore
That brought me down inside
Che mi ha abbattuto dentro
And then the walls started crashing, you can't be replaced
E poi i muri hanno iniziato a crollare, non puoi essere sostituito
Or maybe it's all in my head
O forse è tutto nella mia testa
'Cause you
Perché tu
You let me listen and you left me wandering
Mi hai lasciato ascoltare e mi hai lasciato vagare
Oh, oh
Oh, oh
And why
E perché
Am I still standing on the same ground as you?
Sono ancora in piedi sullo stesso terreno di te?
I don't know
Non lo so
Is it you? Uh
Sei tu? Uh
Is it you?
Sei tu?
Is it you? (Shit, I don't know)
Sei tu? (Merda, non lo so)
She had my mind twisted, uh, head spinning
Aveva la mia mente contorta, uh, la testa che girava
I'm over my limit, watchin' the clocks spinning (oh)
Sono oltre il mio limite, guardando gli orologi girare (oh)
I lost all feeling, I'm finna wild out
Ho perso ogni sensazione, sto per impazzire
I know we far from finished, we came too far to end it, yeah, yeah, yeah
So che siamo lontani dall'essere finiti, siamo andati troppo lontano per finire, sì, sì, sì
Looking for some peace, don't know where to go
Cercando un po' di pace, non so dove andare
Praying for some peace, looking for some love
Pregando per un po' di pace, cercando un po' di amore
But I never can 'cause it's hard to find
Ma non posso mai perché è difficile da trovare
Oh, I wish there was a way that I could hit rewind
Oh, vorrei che ci fosse un modo per poter premere il tasto rewind
But I can't 'cause I been running off an empty tank
Ma non posso perché sto correndo con un serbatoio vuoto
And I've seen enough to hurt me for eternity
E ho visto abbastanza per farmi male per l'eternità
Got no choice but to try and find another way
Non ho altra scelta che cercare un altro modo
I know that there'll never be another way
So che non ci sarà mai un altro modo
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Got me going down, down, down, down, down, down
Mi stai facendo andare giù, giù, giù, giù, giù, giù
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Chains dragging on the ground, ground, ground, ooh
Catene che trascinano per terra, terra, terra, ooh
'Cause you
Perché tu
You let me listen and you left me wandering
Mi hai lasciato ascoltare e mi hai lasciato vagare
Oh, oh
Oh, oh
And why
E perché
Am I still standing on the same ground as you?
Sono ancora in piedi sullo stesso terreno di te?
I don't know
Non lo so
Is it you? Uh
Sei tu? Uh
Is it you
Sei tu

[Перевод песни iann dior — «is it you»]

[Куплет 1]
Кто я? Кто ты? Почему ты здесь сейчас?
Другое время, другое место, лежу под дождём
И потом волны начали разрушать стены в моей памяти
Не осталось ничего, что я мог бы сделать
Так что нахуй часы (Часы), нахуй цепи (Цепи), ничего из этого мне не нужно (Нужна ты)
Я нашел бомбу и нашел любовь, которая сломала меня изнутри
А потом стены начали рушиться, тебя невозможно заменить
Или, может быть, это всё в моей голове

[Припев]
Потому что ты
Ты оставил меня слушать, ты оставил меня блуждать, о, о
И почему
Стою ли я всё ещё с тобой на одной земле? Я не знаю
Ты ли это, ты ли это, ты ли это (Черт, я не знаю)

[Куплет 2]
Она вскружила мне голову, а
Голова идет кругом, я на пределе (Да)
Смотрю, как крутятся часы (О)
Я потерял все чувства, я окончательно обезумел
Я знаю, что мы закончили ссору
Мы зашли слишком далеко, чтобы положить этому конец, да, да, да
Ищу немного покоя, не знаю, куда идти
Молюсь о покое, ищу немного любви
Но я никогда не мог, потому что её трудно найти
О, я бы хотел, чтобы был способ нажать перемотку
Но я не могу, потому что я потерял былой энтузиазм
И я увидел достаточно, чтобы страдать вечно
У меня нет выбора, кроме как попытаться найти другой выход
Я знаю, что другого выхода никогда не будет, о, о, о
Опускает меня вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз о, о
Цепи тянутся к земле, земле, земле, о

[Припев]
Потому что ты
Ты оставил меня слушать, ты оставил меня блуждать, о, о
И почему
Стою ли я с тобой на одной земле? Я не знаю
Ты ли это, ты ли это?

Trivia about the song is it you by iann dior

When was the song “is it you” released by iann dior?
The song is it you was released in 2022, on the album “On to Better Things”.
Who composed the song “is it you” by iann dior?
The song “is it you” by iann dior was composed by Brian Lee, James Rim, Michael Olmo.

Most popular songs of iann dior

Other artists of Pop rock