Despedida [Ao Vivo]

Samuel Alves, Thiago Alves, Waleria Leao De Moraes

Lyrics Translation

(Assim ó)

Eu entro no quarto e vejo sua mala jogada no chão
E no guarda roupa um vestido de solidão
Doeu demais meu coração
E na geladeira, um bilhete dizendo que só vai voltar
Pra buscar as coisas que não deu pra levar
E se for sair, deixa a chave no mesmo lugar

(Quem sabe canta) com a gente vai (vai, só vocês)

(E na despedida
Como é que eu vou beijar seu rosto
Se eu já beijei sua boca?)
Como é que eu vou te abraçar vestida
Se eu já te agarrei sem roupa?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Como é que eu vou dividir
Um corpo que era inteiro, exclusivo, só pra mim?

E na despedida
Como é que eu vou beijar seu rosto
Se eu já beijei sua boca?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Se eu já te abracei sem roupa?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Como é que eu vou dividir
Um corpo que era inteiro exclusivo só pra mim
(E aí)
Ainda (não 'to preparado pra me despedir)

Ô-ô-ô-ô-ô
Ô-ô-ô-ô-ô
E na geladeira um bilhete dizendo que só vai voltar
Pra buscar as coisas que não deu pra levar
E se for sair, deixa a chave no mesmo lugar

(Quero ouvir vocês, agora forte, vem)

E na despedida
Como é que eu vou beijar seu rosto
Se eu já beijei sua boca?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Se eu já te agarrei sem roupa?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Como é que eu vou dividir
Um corpo que era inteiro, exclusivo, só pra mim?

E na despedida
Como é que eu vou beijar seu rosto
Se eu já beijei sua boca?
Como é que eu vou te abraçar vestida
Se eu já te agarrei sem roupa?
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
Como é que eu vou dividir
Um corpo que era inteiro exclusivo só pra mim
Ainda não 'to preparado pra me despedir
Uô ôôô uô ôôô
Ainda não 'to preparado pra me despedir

(Quem 'tá preparado, né, mestre)
(Rapaz, o Fernando 'tá sofrendo, viu)

I walk into the room and see your suitcase thrown on the floor
And in the wardrobe a dress of loneliness
My heart hurt too much
And in the fridge a note saying that you're only coming back
To pick up the things you couldn't take
And if you're going to leave, leave the key in the same place

And at the farewell
How am I going to kiss your face
If I've already kissed your mouth?
How am I going to hug you dressed
If I've already hugged you naked?
How am I going to open that door and let you leave?
How am I going to share
A body that was whole, exclusive, just for me?

And at the farewell
How am I going to kiss your face
If I've already kissed your mouth?
How am I going to hug you dressed
If I've already hugged you naked?
How am I going to open that door and let you leave?
How am I going to share
A body that was whole, exclusive, just for me
I'm still not ready to say goodbye

And in the fridge a note saying that you're only coming back
To pick up the things you couldn't take
And if you're going to leave, leave the key in the same place

And at the farewell
How am I going to kiss your face
If I've already kissed your mouth?
How am I going to hug you dressed
If I've already hugged you naked?
How am I going to open that door and let you leave?
How am I going to share
A body that was whole, exclusive, just for me?

And at the farewell
How am I going to kiss your face
If I've already kissed your mouth?
How am I going to hug you dressed
If I've already hugged you naked?
How am I going to open that door and let you leave?
How am I going to share
A body that was whole, exclusive, just for me
I'm still not ready to say goodbye
Oh oh oh oh oh
I'm still not ready to say goodbye

Entro en la habitación y veo tu maleta tirada en el suelo
Y en el armario un vestido de soledad
Mi corazón sufrió demasiado
Y en la nevera una nota diciendo que solo volverá
Para recoger las cosas que no pudo llevar
Y si vas a salir, deja la llave en el mismo lugar

Y en la despedida
¿Cómo voy a besar tu rostro
Si ya besé tu boca?
¿Cómo voy a abrazarte vestida
Si ya te abracé sin ropa?
¿Cómo voy a abrir esa puerta y dejarte salir?
¿Cómo voy a dividir
Un cuerpo que era entero, exclusivo, solo para mí?

Y en la despedida
¿Cómo voy a besar tu rostro
Si ya besé tu boca?
¿Cómo voy a abrazarte vestida
Si ya te abracé sin ropa?
¿Cómo voy a abrir esa puerta y dejarte salir?
¿Cómo voy a dividir
Un cuerpo que era entero, exclusivo, solo para mí?
Todavía no estoy preparado para despedirme

Y en la nevera una nota diciendo que solo volverá
Para recoger las cosas que no pudo llevar
Y si vas a salir, deja la llave en el mismo lugar

Y en la despedida
¿Cómo voy a besar tu rostro
Si ya besé tu boca?
¿Cómo voy a abrazarte vestida
Si ya te abracé sin ropa?
¿Cómo voy a abrir esa puerta y dejarte salir?
¿Cómo voy a dividir
Un cuerpo que era entero, exclusivo, solo para mí?

Y en la despedida
¿Cómo voy a besar tu rostro
Si ya besé tu boca?
¿Cómo voy a abrazarte vestida
Si ya te abracé sin ropa?
¿Cómo voy a abrir esa puerta y dejarte salir?
¿Cómo voy a dividir
Un cuerpo que era entero, exclusivo, solo para mí?
Todavía no estoy preparado para despedirme
Uô ôôô uô ôôô
Todavía no estoy preparado para despedirme

Je rentre dans la chambre et je vois ta valise jetée sur le sol
Et dans l'armoire une robe de solitude
Mon cœur a tellement souffert
Et sur le réfrigérateur, un mot disant que tu ne reviendras que
Pour récupérer les choses que tu n'as pas pu emporter
Et si tu dois partir, laisse la clé au même endroit

Et à l'adieu
Comment vais-je embrasser ton visage
Si j'ai déjà embrassé ta bouche?
Comment vais-je t'enlacer habillée
Si je t'ai déjà enlacée nue?
Comment vais-je ouvrir cette porte et te laisser partir?
Comment vais-je partager
Un corps qui était entier, exclusif, rien que pour moi?

Et à l'adieu
Comment vais-je embrasser ton visage
Si j'ai déjà embrassé ta bouche?
Comment vais-je t'enlacer habillée
Si je t'ai déjà enlacée nue?
Comment vais-je ouvrir cette porte et te laisser partir?
Comment vais-je partager
Un corps qui était entier, exclusif, rien que pour moi
Je ne suis pas encore prêt à te dire au revoir

Et sur le réfrigérateur, un mot disant que tu ne reviendras que
Pour récupérer les choses que tu n'as pas pu emporter
Et si tu dois partir, laisse la clé au même endroit

Et à l'adieu
Comment vais-je embrasser ton visage
Si j'ai déjà embrassé ta bouche?
Comment vais-je t'enlacer habillée
Si je t'ai déjà enlacée nue?
Comment vais-je ouvrir cette porte et te laisser partir?
Comment vais-je partager
Un corps qui était entier, exclusif, rien que pour moi?

Et à l'adieu
Comment vais-je embrasser ton visage
Si j'ai déjà embrassé ta bouche?
Comment vais-je t'enlacer habillée
Si je t'ai déjà enlacée nue?
Comment vais-je ouvrir cette porte et te laisser partir?
Comment vais-je partager
Un corps qui était entier, exclusif, rien que pour moi
Je ne suis pas encore prêt à te dire au revoir
Uô ôôô uô ôôô
Je ne suis pas encore prêt à te dire au revoir

Ich betrete das Zimmer und sehe deinen Koffer auf dem Boden liegen
Und im Kleiderschrank ein Kleid der Einsamkeit
Es hat mein Herz sehr wehgetan
Und im Kühlschrank ein Zettel, der sagt, dass du nur zurückkommst
Um die Sachen zu holen, die du nicht mitnehmen konntest
Und wenn du gehst, lass den Schlüssel am selben Ort

Und beim Abschied
Wie soll ich dein Gesicht küssen
Wenn ich schon deinen Mund geküsst habe?
Wie soll ich dich angezogen umarmen
Wenn ich dich schon nackt umarmt habe?
Wie soll ich diese Tür öffnen und dich gehen lassen?
Wie soll ich teilen
Einen Körper, der ganz, exklusiv, nur für mich war?

Und beim Abschied
Wie soll ich dein Gesicht küssen
Wenn ich schon deinen Mund geküsst habe?
Wie soll ich dich angezogen umarmen
Wenn ich dich schon nackt umarmt habe?
Wie soll ich diese Tür öffnen und dich gehen lassen?
Wie soll ich teilen
Einen Körper, der ganz, exklusiv, nur für mich war?
Ich bin noch nicht bereit, mich zu verabschieden

Und im Kühlschrank ein Zettel, der sagt, dass du nur zurückkommst
Um die Sachen zu holen, die du nicht mitnehmen konntest
Und wenn du gehst, lass den Schlüssel am selben Ort

Und beim Abschied
Wie soll ich dein Gesicht küssen
Wenn ich schon deinen Mund geküsst habe?
Wie soll ich dich angezogen umarmen
Wenn ich dich schon nackt umarmt habe?
Wie soll ich diese Tür öffnen und dich gehen lassen?
Wie soll ich teilen
Einen Körper, der ganz, exklusiv, nur für mich war?

Und beim Abschied
Wie soll ich dein Gesicht küssen
Wenn ich schon deinen Mund geküsst habe?
Wie soll ich dich angezogen umarmen
Wenn ich dich schon nackt umarmt habe?
Wie soll ich diese Tür öffnen und dich gehen lassen?
Wie soll ich teilen
Einen Körper, der ganz, exklusiv, nur für mich war?
Ich bin noch nicht bereit, mich zu verabschieden
Uô ôôô uô ôôô
Ich bin noch nicht bereit, mich zu verabschieden

Entro nella stanza e vedo la tua valigia gettata per terra
E nell'armadio un vestito di solitudine
Il mio cuore ha sofferto troppo
E nel frigorifero un biglietto che dice che tornerà solo
Per prendere le cose che non ha potuto portare via
E se devi uscire, lascia la chiave nello stesso posto

E nell'addio
Come posso baciare il tuo viso
Se ho già baciato la tua bocca?
Come posso abbracciarti vestita
Se ti ho già abbracciato senza vestiti?
Come posso aprire quella porta e lasciarti uscire?
Come posso dividere
Un corpo che era intero, esclusivo, solo per me?

E nell'addio
Come posso baciare il tuo viso
Se ho già baciato la tua bocca?
Come posso abbracciarti vestita
Se ti ho già abbracciato senza vestiti?
Come posso aprire quella porta e lasciarti uscire?
Come posso dividere
Un corpo che era intero esclusivo solo per me
Non sono ancora pronto per dire addio

E nel frigorifero un biglietto che dice che tornerà solo
Per prendere le cose che non ha potuto portare via
E se devi uscire, lascia la chiave nello stesso posto

E nell'addio
Come posso baciare il tuo viso
Se ho già baciato la tua bocca?
Come posso abbracciarti vestita
Se ti ho già abbracciato senza vestiti?
Come posso aprire quella porta e lasciarti uscire?
Come posso dividere
Un corpo che era intero, esclusivo, solo per me?

E nell'addio
Come posso baciare il tuo viso
Se ho già baciato la tua bocca?
Come posso abbracciarti vestita
Se ti ho già abbracciato senza vestiti?
Come posso aprire quella porta e lasciarti uscire?
Come posso dividere
Un corpo che era intero esclusivo solo per me
Non sono ancora pronto per dire addio
Uô ôôô uô ôôô
Non sono ancora pronto per dire addio

Trivia about the song Despedida [Ao Vivo] by Ícaro e Gilmar

On which albums was the song “Despedida [Ao Vivo]” released by Ícaro e Gilmar?
Ícaro e Gilmar released the song on the albums “#Nabebidaenasofrência, Vol. 1” in 2018, “Sextou Bebê” in 2019, and “Sextou BB” in 2023.
Who composed the song “Despedida [Ao Vivo]” by Ícaro e Gilmar?
The song “Despedida [Ao Vivo]” by Ícaro e Gilmar was composed by Samuel Alves, Thiago Alves, Waleria Leao De Moraes.

Most popular songs of Ícaro e Gilmar

Other artists of Sertanejo