Paschendale

Adrian Frederick Smith, Stephen Percy Harris

Lyrics Translation

In a foreign field, he lay
Lonely soldier, unknown grave
On his dying words, he prays
"Tell the world of Paschendale"

Relive all that he's been through
Last communion of his soul
Rust your bullets with his tears
Let me tell you 'bout his years

Laying low in a blood-filled trench
Killing time 'til my very own death
On my face, I can feel the falling rain
Never see my friends again

In the smoke, in the mud and lead
Smell the fear and the feeling of dread
Soon be time to go over the wall
Rapid fire and the end of us all

Whistles, shouts and more guns fire
Lifeless bodies hang on barbed wire
Battlefield nothing but a bloody tomb
Be reunited with my dead friends soon

Many soldiers eighteen years
Drown in mud, no more tears
Surely a war no-one can win
Killing time about to begin

Home, far away
From the war, a chance to live again
Home, far away
But the war, no chance to live again

The bodies of ours and our foes
The sea of death it overflows
In no man's land, God only knows
Into jaws of death we go

Crucified as if on a cross
Allied troops, they mourn their loss
German war propaganda machine
Such before has never been seen

Swear I heard the angels cry
Pray to God no more may die
So that people know the truth
Tell the tale of Paschendale

Cruelty has a human heart
Every man does play his part
Terror of the men we kill
The human heart is hungry still

I stand my ground for the very last time
Gun is ready as I stand in line
Nervous wait for the whistle to blow
Rush of blood and over we go

Blood is falling like the rain
Its crimson cloak unveils again
The sound of guns can't hide their shame
And so we die in Paschendale

Dodging shrapnel and barbed wire
Running straight at the cannon fire
Running blind as I hold my breath
Say a prayer, symphony of death

As we charge the enemy lines
A burst of fire and we go down
I choke a cry but no-one hears
Feel the blood go down my throat

Home, far away
From the war, a chance to live again
Home, far away
But the war, no chance to live again

Home, far away
From the war, a chance to live again
Home, far away
But the war, no chance to live again

See my spirit on the wind
Across the lines, beyond the hill
Friend and foe will meet again
Those who died at Paschendale

In a foreign field, he lay
Em um campo estrangeiro, ele jaz
Lonely soldier, unknown grave
Soldado solitário, túmulo desconhecido
On his dying words, he prays
Em suas últimas palavras, ele reza
"Tell the world of Paschendale"
"Conte ao mundo sobre Paschendale"
Relive all that he's been through
Reviva tudo o que ele passou
Last communion of his soul
Última comunhão de sua alma
Rust your bullets with his tears
Enferruje suas balas com suas lágrimas
Let me tell you 'bout his years
Deixe-me contar sobre seus anos
Laying low in a blood-filled trench
Deitado em uma trincheira cheia de sangue
Killing time 'til my very own death
Matando o tempo até minha própria morte
On my face, I can feel the falling rain
Em meu rosto, posso sentir a chuva caindo
Never see my friends again
Nunca mais verei meus amigos
In the smoke, in the mud and lead
Na fumaça, na lama e no chumbo
Smell the fear and the feeling of dread
Sinta o medo e o sentimento de pavor
Soon be time to go over the wall
Logo será hora de ir além do muro
Rapid fire and the end of us all
Fogo rápido e o fim de todos nós
Whistles, shouts and more guns fire
Apitos, gritos e mais tiros
Lifeless bodies hang on barbed wire
Corpos sem vida pendurados em arame farpado
Battlefield nothing but a bloody tomb
Campo de batalha nada mais que um túmulo sangrento
Be reunited with my dead friends soon
Ser reunido com meus amigos mortos em breve
Many soldiers eighteen years
Muitos soldados de dezoito anos
Drown in mud, no more tears
Afogam-se na lama, sem mais lágrimas
Surely a war no-one can win
Certamente uma guerra que ninguém pode vencer
Killing time about to begin
Matando o tempo prestes a começar
Home, far away
Casa, longe
From the war, a chance to live again
Da guerra, uma chance de viver novamente
Home, far away
Casa, longe
But the war, no chance to live again
Mas a guerra, sem chance de viver novamente
The bodies of ours and our foes
Os corpos dos nossos e dos nossos inimigos
The sea of death it overflows
O mar da morte transborda
In no man's land, God only knows
Em terra de ninguém, só Deus sabe
Into jaws of death we go
Nas mandíbulas da morte nós vamos
Crucified as if on a cross
Crucificado como se estivesse numa cruz
Allied troops, they mourn their loss
Tropas aliadas, eles lamentam sua perda
German war propaganda machine
Máquina de propaganda de guerra alemã
Such before has never been seen
Nunca antes foi visto
Swear I heard the angels cry
Juro que ouvi os anjos chorarem
Pray to God no more may die
Reze a Deus para que não morra mais ninguém
So that people know the truth
Para que as pessoas saibam a verdade
Tell the tale of Paschendale
Conte a história de Paschendale
Cruelty has a human heart
A crueldade tem um coração humano
Every man does play his part
Todo homem desempenha seu papel
Terror of the men we kill
Terror dos homens que matamos
The human heart is hungry still
O coração humano ainda está faminto
I stand my ground for the very last time
Eu mantenho minha posição pela última vez
Gun is ready as I stand in line
A arma está pronta enquanto eu fico na fila
Nervous wait for the whistle to blow
Espera nervosa pelo apito para soprar
Rush of blood and over we go
Rush de sangue e nós vamos
Blood is falling like the rain
O sangue está caindo como a chuva
Its crimson cloak unveils again
Seu manto carmesim se revela novamente
The sound of guns can't hide their shame
O som das armas não pode esconder sua vergonha
And so we die in Paschendale
E assim morremos em Paschendale
Dodging shrapnel and barbed wire
Desviando de estilhaços e arame farpado
Running straight at the cannon fire
Correndo direto para o fogo do canhão
Running blind as I hold my breath
Correndo cego enquanto seguro minha respiração
Say a prayer, symphony of death
Diga uma oração, sinfonia da morte
As we charge the enemy lines
Enquanto carregamos as linhas inimigas
A burst of fire and we go down
Uma explosão de fogo e caímos
I choke a cry but no-one hears
Engasgo um grito, mas ninguém ouve
Feel the blood go down my throat
Sinto o sangue descer pela minha garganta
Home, far away
Casa, longe
From the war, a chance to live again
Da guerra, uma chance de viver novamente
Home, far away
Casa, longe
But the war, no chance to live again
Mas a guerra, sem chance de viver novamente
Home, far away
Casa, longe
From the war, a chance to live again
Da guerra, uma chance de viver novamente
Home, far away
Casa, longe
But the war, no chance to live again
Mas a guerra, sem chance de viver novamente
See my spirit on the wind
Veja meu espírito no vento
Across the lines, beyond the hill
Além das linhas, além da colina
Friend and foe will meet again
Amigo e inimigo se encontrarão novamente
Those who died at Paschendale
Aqueles que morreram em Paschendale
In a foreign field, he lay
En un campo extranjero, yace
Lonely soldier, unknown grave
Soldado solitario, tumba desconocida
On his dying words, he prays
En sus últimas palabras, reza
"Tell the world of Paschendale"
"Dile al mundo de Paschendale"
Relive all that he's been through
Revive todo lo que ha pasado
Last communion of his soul
Última comunión de su alma
Rust your bullets with his tears
Oxida tus balas con sus lágrimas
Let me tell you 'bout his years
Déjame contarte sobre sus años
Laying low in a blood-filled trench
Agazapado en una trinchera llena de sangre
Killing time 'til my very own death
Matando el tiempo hasta mi propia muerte
On my face, I can feel the falling rain
En mi rostro, puedo sentir la lluvia caer
Never see my friends again
Nunca veré a mis amigos de nuevo
In the smoke, in the mud and lead
En el humo, en el barro y el plomo
Smell the fear and the feeling of dread
Huele el miedo y la sensación de pavor
Soon be time to go over the wall
Pronto será el momento de pasar por encima del muro
Rapid fire and the end of us all
Fuego rápido y el fin de todos nosotros
Whistles, shouts and more guns fire
Silbatos, gritos y más disparos de armas
Lifeless bodies hang on barbed wire
Cuerpos sin vida cuelgan del alambre de púas
Battlefield nothing but a bloody tomb
El campo de batalla no es más que una tumba sangrienta
Be reunited with my dead friends soon
Pronto me reuniré con mis amigos muertos
Many soldiers eighteen years
Muchos soldados de dieciocho años
Drown in mud, no more tears
Se ahogan en el barro, no más lágrimas
Surely a war no-one can win
Seguramente una guerra que nadie puede ganar
Killing time about to begin
El tiempo de matar está a punto de comenzar
Home, far away
Hogar, lejos
From the war, a chance to live again
De la guerra, una oportunidad para vivir de nuevo
Home, far away
Hogar, lejos
But the war, no chance to live again
Pero la guerra, no hay oportunidad de vivir de nuevo
The bodies of ours and our foes
Los cuerpos de los nuestros y nuestros enemigos
The sea of death it overflows
El mar de la muerte se desborda
In no man's land, God only knows
En tierra de nadie, solo Dios sabe
Into jaws of death we go
En las fauces de la muerte vamos
Crucified as if on a cross
Crucificados como si estuvieran en una cruz
Allied troops, they mourn their loss
Las tropas aliadas, lloran su pérdida
German war propaganda machine
Máquina de propaganda de guerra alemana
Such before has never been seen
Nunca antes se ha visto algo así
Swear I heard the angels cry
Juro que escuché a los ángeles llorar
Pray to God no more may die
Rezo a Dios que no mueran más
So that people know the truth
Para que la gente conozca la verdad
Tell the tale of Paschendale
Cuenta la historia de Paschendale
Cruelty has a human heart
La crueldad tiene un corazón humano
Every man does play his part
Cada hombre juega su papel
Terror of the men we kill
El terror de los hombres que matamos
The human heart is hungry still
El corazón humano aún tiene hambre
I stand my ground for the very last time
Me mantengo firme por última vez
Gun is ready as I stand in line
El arma está lista mientras hago fila
Nervous wait for the whistle to blow
Espera nerviosa por el silbato
Rush of blood and over we go
Ráfaga de sangre y allá vamos
Blood is falling like the rain
La sangre cae como la lluvia
Its crimson cloak unveils again
Su manto carmesí se revela de nuevo
The sound of guns can't hide their shame
El sonido de las armas no puede ocultar su vergüenza
And so we die in Paschendale
Y así morimos en Paschendale
Dodging shrapnel and barbed wire
Esquivando metralla y alambre de púas
Running straight at the cannon fire
Corriendo directamente hacia el fuego del cañón
Running blind as I hold my breath
Corriendo a ciegas mientras contengo la respiración
Say a prayer, symphony of death
Digo una oración, sinfonía de muerte
As we charge the enemy lines
Mientras cargamos contra las líneas enemigas
A burst of fire and we go down
Una ráfaga de fuego y caemos
I choke a cry but no-one hears
Ahogo un grito pero nadie oye
Feel the blood go down my throat
Siento la sangre bajar por mi garganta
Home, far away
Hogar, lejos
From the war, a chance to live again
De la guerra, una oportunidad para vivir de nuevo
Home, far away
Hogar, lejos
But the war, no chance to live again
Pero la guerra, no hay oportunidad de vivir de nuevo
Home, far away
Hogar, lejos
From the war, a chance to live again
De la guerra, una oportunidad para vivir de nuevo
Home, far away
Hogar, lejos
But the war, no chance to live again
Pero la guerra, no hay oportunidad de vivir de nuevo
See my spirit on the wind
Ve mi espíritu en el viento
Across the lines, beyond the hill
A través de las líneas, más allá de la colina
Friend and foe will meet again
Amigo y enemigo se encontrarán de nuevo
Those who died at Paschendale
Aquellos que murieron en Paschendale
In a foreign field, he lay
Dans un champ étranger, il gît
Lonely soldier, unknown grave
Soldat solitaire, tombe inconnue
On his dying words, he prays
Sur ses derniers mots, il prie
"Tell the world of Paschendale"
"Dites au monde de Paschendale"
Relive all that he's been through
Revivez tout ce qu'il a vécu
Last communion of his soul
Dernière communion de son âme
Rust your bullets with his tears
Rouillez vos balles avec ses larmes
Let me tell you 'bout his years
Laissez-moi vous parler de ses années
Laying low in a blood-filled trench
Se cachant dans une tranchée remplie de sang
Killing time 'til my very own death
Tuant le temps jusqu'à ma propre mort
On my face, I can feel the falling rain
Sur mon visage, je peux sentir la pluie tomber
Never see my friends again
Ne jamais revoir mes amis
In the smoke, in the mud and lead
Dans la fumée, dans la boue et le plomb
Smell the fear and the feeling of dread
Sentir la peur et le sentiment de terreur
Soon be time to go over the wall
Bientôt le moment de passer par-dessus le mur
Rapid fire and the end of us all
Tir rapide et la fin de nous tous
Whistles, shouts and more guns fire
Sifflets, cris et encore des tirs
Lifeless bodies hang on barbed wire
Des corps sans vie pendus aux barbelés
Battlefield nothing but a bloody tomb
Le champ de bataille n'est qu'un tombeau sanglant
Be reunited with my dead friends soon
Être réuni avec mes amis morts bientôt
Many soldiers eighteen years
De nombreux soldats de dix-huit ans
Drown in mud, no more tears
Se noient dans la boue, plus de larmes
Surely a war no-one can win
Sûrement une guerre que personne ne peut gagner
Killing time about to begin
Le temps de tuer est sur le point de commencer
Home, far away
Maison, loin
From the war, a chance to live again
De la guerre, une chance de vivre à nouveau
Home, far away
Maison, loin
But the war, no chance to live again
Mais la guerre, aucune chance de vivre à nouveau
The bodies of ours and our foes
Les corps des nôtres et de nos ennemis
The sea of death it overflows
La mer de la mort déborde
In no man's land, God only knows
Dans le no man's land, Dieu seul sait
Into jaws of death we go
Dans les mâchoires de la mort nous allons
Crucified as if on a cross
Crucifié comme sur une croix
Allied troops, they mourn their loss
Les troupes alliées, elles pleurent leur perte
German war propaganda machine
La machine de propagande de guerre allemande
Such before has never been seen
Jamais vu auparavant
Swear I heard the angels cry
Je jure avoir entendu les anges pleurer
Pray to God no more may die
Priez Dieu pour qu'il n'y ait plus de morts
So that people know the truth
Pour que les gens connaissent la vérité
Tell the tale of Paschendale
Racontez l'histoire de Paschendale
Cruelty has a human heart
La cruauté a un cœur humain
Every man does play his part
Chaque homme joue son rôle
Terror of the men we kill
La terreur des hommes que nous tuons
The human heart is hungry still
Le cœur humain a toujours faim
I stand my ground for the very last time
Je tiens bon pour la toute dernière fois
Gun is ready as I stand in line
Le fusil est prêt alors que je suis en ligne
Nervous wait for the whistle to blow
Attente nerveuse pour le coup de sifflet
Rush of blood and over we go
Rush de sang et nous y allons
Blood is falling like the rain
Le sang tombe comme la pluie
Its crimson cloak unveils again
Son manteau cramoisi se dévoile à nouveau
The sound of guns can't hide their shame
Le bruit des armes ne peut cacher leur honte
And so we die in Paschendale
Et ainsi nous mourons à Paschendale
Dodging shrapnel and barbed wire
Esquivant les éclats d'obus et les barbelés
Running straight at the cannon fire
Courant droit vers le feu du canon
Running blind as I hold my breath
Courant aveuglément alors que je retiens mon souffle
Say a prayer, symphony of death
Dites une prière, symphonie de la mort
As we charge the enemy lines
Alors que nous chargeons les lignes ennemies
A burst of fire and we go down
Une rafale de feu et nous tombons
I choke a cry but no-one hears
J'étouffe un cri mais personne n'entend
Feel the blood go down my throat
Je sens le sang descendre dans ma gorge
Home, far away
Maison, loin
From the war, a chance to live again
De la guerre, une chance de vivre à nouveau
Home, far away
Maison, loin
But the war, no chance to live again
Mais la guerre, aucune chance de vivre à nouveau
Home, far away
Maison, loin
From the war, a chance to live again
De la guerre, une chance de vivre à nouveau
Home, far away
Maison, loin
But the war, no chance to live again
Mais la guerre, aucune chance de vivre à nouveau
See my spirit on the wind
Voyez mon esprit sur le vent
Across the lines, beyond the hill
Au-delà des lignes, au-delà de la colline
Friend and foe will meet again
Ami et ennemi se retrouveront
Those who died at Paschendale
Ceux qui sont morts à Paschendale
In a foreign field, he lay
In einem fremden Feld lag er
Lonely soldier, unknown grave
Einsamer Soldat, unbekanntes Grab
On his dying words, he prays
In seinen sterbenden Worten betet er
"Tell the world of Paschendale"
„Sag der Welt von Paschendale“
Relive all that he's been through
Erlebe noch einmal, was er durchgemacht hat
Last communion of his soul
Letzte Kommunion seiner Seele
Rust your bullets with his tears
Roste deine Kugeln mit seinen Tränen
Let me tell you 'bout his years
Lass mich dir von seinen Jahren erzählen
Laying low in a blood-filled trench
Liege tief in einem blutgefüllten Schützengraben
Killing time 'til my very own death
Töte die Zeit bis zu meinem eigenen Tod
On my face, I can feel the falling rain
Auf meinem Gesicht kann ich den fallenden Regen spüren
Never see my friends again
Sehe meine Freunde nie wieder
In the smoke, in the mud and lead
Im Rauch, im Schlamm und Blei
Smell the fear and the feeling of dread
Rieche die Angst und das Gefühl der Furcht
Soon be time to go over the wall
Bald wird es Zeit, über die Mauer zu gehen
Rapid fire and the end of us all
Schnellfeuer und das Ende von uns allen
Whistles, shouts and more guns fire
Pfeifen, Rufe und mehr Gewehrfeuer
Lifeless bodies hang on barbed wire
Leblose Körper hängen am Stacheldraht
Battlefield nothing but a bloody tomb
Schlachtfeld nichts als ein blutiges Grab
Be reunited with my dead friends soon
Bald werde ich mit meinen toten Freunden wiedervereint sein
Many soldiers eighteen years
Viele Soldaten achtzehn Jahre alt
Drown in mud, no more tears
Ertrinken im Schlamm, keine Tränen mehr
Surely a war no-one can win
Sicherlich ein Krieg, den niemand gewinnen kann
Killing time about to begin
Tötungszeit steht kurz bevor
Home, far away
Zuhause, weit weg
From the war, a chance to live again
Vom Krieg, eine Chance, wieder zu leben
Home, far away
Zuhause, weit weg
But the war, no chance to live again
Aber der Krieg, keine Chance, wieder zu leben
The bodies of ours and our foes
Die Körper von uns und unseren Feinden
The sea of death it overflows
Das Meer des Todes überflutet
In no man's land, God only knows
In Niemandsland, nur Gott weiß
Into jaws of death we go
In die Kiefer des Todes gehen wir
Crucified as if on a cross
Gekreuzigt, als ob an einem Kreuz
Allied troops, they mourn their loss
Alliierte Truppen, sie betrauern ihren Verlust
German war propaganda machine
Deutsche Kriegspropagandamaschine
Such before has never been seen
So etwas hat es noch nie gegeben
Swear I heard the angels cry
Schwöre, ich hörte die Engel weinen
Pray to God no more may die
Bete zu Gott, dass niemand mehr sterben muss
So that people know the truth
Damit die Menschen die Wahrheit kennen
Tell the tale of Paschendale
Erzähle die Geschichte von Paschendale
Cruelty has a human heart
Grausamkeit hat ein menschliches Herz
Every man does play his part
Jeder Mann spielt seine Rolle
Terror of the men we kill
Terror der Männer, die wir töten
The human heart is hungry still
Das menschliche Herz ist immer noch hungrig
I stand my ground for the very last time
Ich halte meinen Boden zum allerletzten Mal
Gun is ready as I stand in line
Die Waffe ist bereit, während ich in der Reihe stehe
Nervous wait for the whistle to blow
Nervöses Warten auf den Pfiff
Rush of blood and over we go
Rausch des Blutes und los geht's
Blood is falling like the rain
Blut fällt wie der Regen
Its crimson cloak unveils again
Sein purpurner Mantel enthüllt sich erneut
The sound of guns can't hide their shame
Der Klang der Waffen kann ihre Schande nicht verbergen
And so we die in Paschendale
Und so sterben wir in Paschendale
Dodging shrapnel and barbed wire
Weiche Splittern und Stacheldraht aus
Running straight at the cannon fire
Laufe direkt auf das Kanonenfeuer zu
Running blind as I hold my breath
Laufe blind, während ich den Atem anhalte
Say a prayer, symphony of death
Sage ein Gebet, Symphonie des Todes
As we charge the enemy lines
Während wir die feindlichen Linien angreifen
A burst of fire and we go down
Ein Feuerstoß und wir gehen unter
I choke a cry but no-one hears
Ich ersticke einen Schrei, aber niemand hört
Feel the blood go down my throat
Spüre, wie das Blut meine Kehle hinunterläuft
Home, far away
Zuhause, weit weg
From the war, a chance to live again
Vom Krieg, eine Chance, wieder zu leben
Home, far away
Zuhause, weit weg
But the war, no chance to live again
Aber der Krieg, keine Chance, wieder zu leben
Home, far away
Zuhause, weit weg
From the war, a chance to live again
Vom Krieg, eine Chance, wieder zu leben
Home, far away
Zuhause, weit weg
But the war, no chance to live again
Aber der Krieg, keine Chance, wieder zu leben
See my spirit on the wind
Sieh meinen Geist im Wind
Across the lines, beyond the hill
Über die Linien, jenseits des Hügels
Friend and foe will meet again
Freund und Feind werden sich wieder treffen
Those who died at Paschendale
Diejenigen, die in Paschendale starben
In a foreign field, he lay
In un campo straniero, giaceva
Lonely soldier, unknown grave
Soldato solitario, tomba sconosciuta
On his dying words, he prays
Sulle sue parole morenti, pregava
"Tell the world of Paschendale"
"Dite al mondo di Paschendale"
Relive all that he's been through
Rivivi tutto ciò che ha passato
Last communion of his soul
Ultima comunione della sua anima
Rust your bullets with his tears
Arrugginisci i tuoi proiettili con le sue lacrime
Let me tell you 'bout his years
Lascia che ti racconti dei suoi anni
Laying low in a blood-filled trench
Disteso in una trincea piena di sangue
Killing time 'til my very own death
Uccidendo il tempo fino alla mia stessa morte
On my face, I can feel the falling rain
Sul mio viso, posso sentire la pioggia che cade
Never see my friends again
Non vedrò mai più i miei amici
In the smoke, in the mud and lead
Nel fumo, nel fango e nel piombo
Smell the fear and the feeling of dread
Sento l'odore della paura e il sentimento di terrore
Soon be time to go over the wall
Presto sarà il momento di andare oltre il muro
Rapid fire and the end of us all
Fuoco rapido e la fine di tutti noi
Whistles, shouts and more guns fire
Fischi, grida e ancora fuoco di armi
Lifeless bodies hang on barbed wire
Corpi senza vita appesi al filo spinato
Battlefield nothing but a bloody tomb
Il campo di battaglia non è altro che una tomba sanguinosa
Be reunited with my dead friends soon
Sarò riunito con i miei amici morti presto
Many soldiers eighteen years
Molti soldati di diciotto anni
Drown in mud, no more tears
Affogano nel fango, non più lacrime
Surely a war no-one can win
Sicuramente una guerra che nessuno può vincere
Killing time about to begin
Uccidere il tempo sta per iniziare
Home, far away
Casa, lontano
From the war, a chance to live again
Dalla guerra, una possibilità di vivere di nuovo
Home, far away
Casa, lontano
But the war, no chance to live again
Ma la guerra, nessuna possibilità di vivere di nuovo
The bodies of ours and our foes
I corpi dei nostri e dei nostri nemici
The sea of death it overflows
Il mare della morte straripa
In no man's land, God only knows
In terra di nessuno, solo Dio sa
Into jaws of death we go
Nelle fauci della morte andiamo
Crucified as if on a cross
Crocifisso come su una croce
Allied troops, they mourn their loss
Le truppe alleate, piangono la loro perdita
German war propaganda machine
Macchina di propaganda di guerra tedesca
Such before has never been seen
Mai vista prima
Swear I heard the angels cry
Giuro di aver sentito piangere gli angeli
Pray to God no more may die
Prega Dio che non muoia più nessuno
So that people know the truth
Affinché la gente conosca la verità
Tell the tale of Paschendale
Racconta la storia di Paschendale
Cruelty has a human heart
La crudeltà ha un cuore umano
Every man does play his part
Ogni uomo fa la sua parte
Terror of the men we kill
Terrore degli uomini che uccidiamo
The human heart is hungry still
Il cuore umano è ancora affamato
I stand my ground for the very last time
Mi tengo al mio posto per l'ultima volta
Gun is ready as I stand in line
La pistola è pronta mentre sto in fila
Nervous wait for the whistle to blow
Attesa nervosa per il fischio
Rush of blood and over we go
Rush di sangue e andiamo
Blood is falling like the rain
Il sangue sta cadendo come la pioggia
Its crimson cloak unveils again
Il suo mantello cremisi si svela di nuovo
The sound of guns can't hide their shame
Il suono delle armi non può nascondere la loro vergogna
And so we die in Paschendale
E così moriamo a Paschendale
Dodging shrapnel and barbed wire
Schivando schegge e filo spinato
Running straight at the cannon fire
Correndo dritto verso il fuoco del cannone
Running blind as I hold my breath
Corro cieco mentre tratteniamo il respiro
Say a prayer, symphony of death
Dì una preghiera, sinfonia di morte
As we charge the enemy lines
Mentre carichiamo le linee nemiche
A burst of fire and we go down
Una raffica di fuoco e cadiamo
I choke a cry but no-one hears
Soffoco un grido ma nessuno sente
Feel the blood go down my throat
Sento il sangue scendere per la gola
Home, far away
Casa, lontano
From the war, a chance to live again
Dalla guerra, una possibilità di vivere di nuovo
Home, far away
Casa, lontano
But the war, no chance to live again
Ma la guerra, nessuna possibilità di vivere di nuovo
Home, far away
Casa, lontano
From the war, a chance to live again
Dalla guerra, una possibilità di vivere di nuovo
Home, far away
Casa, lontano
But the war, no chance to live again
Ma la guerra, nessuna possibilità di vivere di nuovo
See my spirit on the wind
Vedi il mio spirito nel vento
Across the lines, beyond the hill
Oltre le linee, oltre la collina
Friend and foe will meet again
Amico e nemico si incontreranno di nuovo
Those who died at Paschendale
Coloro che sono morti a Paschendale
In a foreign field, he lay
Di sebuah ladang asing, dia berbaring
Lonely soldier, unknown grave
Prajurit sepi, kuburan tak dikenal
On his dying words, he prays
Pada kata-kata terakhirnya, dia berdoa
"Tell the world of Paschendale"
"Beritahu dunia tentang Paschendale"
Relive all that he's been through
Hidup kembali semua yang telah dia alami
Last communion of his soul
Komuni terakhir jiwanya
Rust your bullets with his tears
Karati peluru Anda dengan air matanya
Let me tell you 'bout his years
Biarkan saya ceritakan tentang tahun-tahunnya
Laying low in a blood-filled trench
Berbaring rendah di parit yang penuh darah
Killing time 'til my very own death
Membunuh waktu hingga kematianku sendiri
On my face, I can feel the falling rain
Di wajahku, aku bisa merasakan hujan yang jatuh
Never see my friends again
Tak pernah melihat teman-temanku lagi
In the smoke, in the mud and lead
Dalam asap, dalam lumpur dan timah
Smell the fear and the feeling of dread
Mencium aroma ketakutan dan perasaan takut
Soon be time to go over the wall
Segera waktunya untuk melewati tembok
Rapid fire and the end of us all
Tembakan cepat dan akhir dari kita semua
Whistles, shouts and more guns fire
Peluit, teriakan dan lebih banyak tembakan senjata
Lifeless bodies hang on barbed wire
Tubuh yang tak bernyawa tergantung di kawat berduri
Battlefield nothing but a bloody tomb
Medan perang tidak lebih dari kuburan berdarah
Be reunited with my dead friends soon
Bersatu kembali dengan teman-teman yang sudah mati segera
Many soldiers eighteen years
Banyak prajurit berusia delapan belas tahun
Drown in mud, no more tears
Tenggelam dalam lumpur, tidak ada lagi air mata
Surely a war no-one can win
Pasti perang yang tidak bisa dimenangkan oleh siapa pun
Killing time about to begin
Membunuh waktu akan segera dimulai
Home, far away
Rumah, jauh sekali
From the war, a chance to live again
Dari perang, kesempatan untuk hidup lagi
Home, far away
Rumah, jauh sekali
But the war, no chance to live again
Tapi perang, tidak ada kesempatan untuk hidup lagi
The bodies of ours and our foes
Tubuh kita dan musuh kita
The sea of death it overflows
Laut kematian meluap
In no man's land, God only knows
Di tanah tak bertuan, hanya Tuhan yang tahu
Into jaws of death we go
Ke rahang kematian kita pergi
Crucified as if on a cross
Disalibkan seolah-olah di sebuah salib
Allied troops, they mourn their loss
Pasukan sekutu, mereka meratapi kehilangan mereka
German war propaganda machine
Mesin propaganda perang Jerman
Such before has never been seen
Seperti sebelumnya belum pernah terlihat
Swear I heard the angels cry
Sumpah aku mendengar malaikat menangis
Pray to God no more may die
Berdoa kepada Tuhan agar tidak ada lagi yang mati
So that people know the truth
Agar orang-orang tahu kebenaran
Tell the tale of Paschendale
Ceritakan kisah Paschendale
Cruelty has a human heart
Kekejaman memiliki hati manusia
Every man does play his part
Setiap orang memainkan perannya
Terror of the men we kill
Ketakutan pada pria yang kita bunuh
The human heart is hungry still
Hati manusia masih lapar
I stand my ground for the very last time
Aku berdiri di tanahku untuk terakhir kalinya
Gun is ready as I stand in line
Senjata siap saat aku berdiri di barisan
Nervous wait for the whistle to blow
Menunggu gugup untuk peluit berbunyi
Rush of blood and over we go
Aliran darah dan kita pergi
Blood is falling like the rain
Darah jatuh seperti hujan
Its crimson cloak unveils again
Jubah merahnya muncul lagi
The sound of guns can't hide their shame
Suara senjata tidak bisa menyembunyikan rasa malu mereka
And so we die in Paschendale
Dan begitu kita mati di Paschendale
Dodging shrapnel and barbed wire
Menghindari serpihan dan kawat berduri
Running straight at the cannon fire
Berlari lurus ke arah tembakan meriam
Running blind as I hold my breath
Berlari buta saat aku menahan nafas
Say a prayer, symphony of death
Ucapkan doa, simfoni kematian
As we charge the enemy lines
Saat kita menyerang garis musuh
A burst of fire and we go down
Ledakan api dan kita jatuh
I choke a cry but no-one hears
Aku menahan teriakan tapi tidak ada yang mendengar
Feel the blood go down my throat
Rasakan darah turun di tenggorokanku
Home, far away
Rumah, jauh sekali
From the war, a chance to live again
Dari perang, kesempatan untuk hidup lagi
Home, far away
Rumah, jauh sekali
But the war, no chance to live again
Tapi perang, tidak ada kesempatan untuk hidup lagi
Home, far away
Rumah, jauh sekali
From the war, a chance to live again
Dari perang, kesempatan untuk hidup lagi
Home, far away
Rumah, jauh sekali
But the war, no chance to live again
Tapi perang, tidak ada kesempatan untuk hidup lagi
See my spirit on the wind
Lihat rohku di angin
Across the lines, beyond the hill
Di seberang garis, di luar bukit
Friend and foe will meet again
Teman dan musuh akan bertemu lagi
Those who died at Paschendale
Mereka yang mati di Paschendale
In a foreign field, he lay
ในทุ่งนาแปลกหน้า เขานอนอยู่
Lonely soldier, unknown grave
ทหารโดดเดี่ยว หลุมศพไม่ปรากฏ
On his dying words, he prays
บนคำพูดสุดท้ายขณะจะตาย เขาได้ภาวนา
"Tell the world of Paschendale"
"บอกโลกเกี่ยวกับพาสเชนเดล"
Relive all that he's been through
ระลึกถึงทุกสิ่งที่เขาเคยผ่านมา
Last communion of his soul
พิธีสงฆ์ครั้งสุดท้ายของวิญญาณเขา
Rust your bullets with his tears
ให้น้ำตาของเขาเป็นสนิมบนกระสุน
Let me tell you 'bout his years
ขอให้ฉันเล่าเกี่ยวกับปีเวลาของเขา
Laying low in a blood-filled trench
นอนหลบอยู่ในคูหาเต็มไปด้วยเลือด
Killing time 'til my very own death
ฆ่าเวลาจนกระทั่งถึงความตายของฉันเอง
On my face, I can feel the falling rain
บนใบหน้าของฉัน ฉันรู้สึกถึงฝนที่ตกลงมา
Never see my friends again
ไม่มีวันได้พบเพื่อนอีก
In the smoke, in the mud and lead
ในควัน ในโคลนและตะกั่ว
Smell the fear and the feeling of dread
กลิ่นความกลัวและความหวาดกลัว
Soon be time to go over the wall
เร็วๆ นี้จะถึงเวลาไปข้ามกำแพง
Rapid fire and the end of us all
การยิงอย่างรวดเร็วและจบของเราทุกคน
Whistles, shouts and more guns fire
เสียงนกหวีด เสียงตะโกน และเสียงปืนยิงอีกมากมาย
Lifeless bodies hang on barbed wire
ร่างไร้ชีวิตห้อยอยู่บนลวดหนาม
Battlefield nothing but a bloody tomb
สนามรบไม่มีอะไรนอกจากหลุมศพเต็มไปด้วยเลือด
Be reunited with my dead friends soon
จะได้พบกับเพื่อนที่ตายไปแล้วเร็วๆ นี้
Many soldiers eighteen years
ทหารหลายคนอายุสิบแปดปี
Drown in mud, no more tears
จมอยู่ในโคลน ไม่มีน้ำตาอีกต่อไป
Surely a war no-one can win
แน่นอนว่าสงครามนี้ไม่มีใครชนะ
Killing time about to begin
เริ่มฆ่าเวลา
Home, far away
บ้าน, ไกลออกไป
From the war, a chance to live again
จากสงคราม, มีโอกาสได้มีชีวิตอีกครั้ง
Home, far away
บ้าน, ไกลออกไป
But the war, no chance to live again
แต่สงคราม, ไม่มีโอกาสได้มีชีวิตอีก
The bodies of ours and our foes
ร่างของเราและศัตรู
The sea of death it overflows
ทะเลแห่งความตายที่ล้นเกิน
In no man's land, God only knows
ในดินแดนของไม่มีใคร, มีเพียงพระเจ้าที่รู้
Into jaws of death we go
เข้าไปในโพรงแห่งความตาย
Crucified as if on a cross
ถูกตรึงเหมือนอยู่บนไม้กางเขน
Allied troops, they mourn their loss
กองทัพสัมพันธมิตร พวกเขาไว้อาลัยการสูญเสีย
German war propaganda machine
เครื่องจักรประชาสัมพันธ์สงครามของเยอรมัน
Such before has never been seen
ไม่เคยเห็นมาก่อน
Swear I heard the angels cry
ฉันสาบานว่าได้ยินเสียงเทวดาร้องไห้
Pray to God no more may die
ขอพระเจ้าอย่าให้มีใครตายอีก
So that people know the truth
เพื่อให้ผู้คนรู้ความจริง
Tell the tale of Paschendale
เล่าเรื่องราวของพาสเชนเดล
Cruelty has a human heart
ความโหดร้ายมีหัวใจมนุษย์
Every man does play his part
ทุกคนมีบทบาทของตัวเอง
Terror of the men we kill
ความหวาดกลัวของผู้ชายที่เราฆ่า
The human heart is hungry still
หัวใจมนุษย์ยังคงหิวกระหาย
I stand my ground for the very last time
ฉันยืนหยัดเป็นครั้งสุดท้าย
Gun is ready as I stand in line
ปืนพร้อมขณะที่ฉันยืนในแถว
Nervous wait for the whistle to blow
รอคอยอย่างกระวนกระวายให้นกหวีดดัง
Rush of blood and over we go
กระแสเลือดพุ่งและเราก็ไป
Blood is falling like the rain
เลือดกำลังตกเหมือนฝน
Its crimson cloak unveils again
ม่านคลุมสีแดงปรากฏขึ้นอีกครั้ง
The sound of guns can't hide their shame
เสียงปืนไม่สามารถปกปิดความอับอายได้
And so we die in Paschendale
และเราจึงตายในพาสเชนเดล
Dodging shrapnel and barbed wire
หลบหลีกจากเศษระเบิดและลวดหนาม
Running straight at the cannon fire
วิ่งตรงไปที่ไฟปืนใหญ่
Running blind as I hold my breath
วิ่งตาบอดขณะกลั้นหายใจ
Say a prayer, symphony of death
สวดมนต์, บทกวีแห่งความตาย
As we charge the enemy lines
ขณะที่เราบุกเข้าหาแนวข้าศึก
A burst of fire and we go down
กระสุนระเบิดและเราล้มลง
I choke a cry but no-one hears
ฉันสำลักเสียงร้องแต่ไม่มีใครได้ยิน
Feel the blood go down my throat
รู้สึกเลือดไหลลงคอ
Home, far away
บ้าน, ไกลออกไป
From the war, a chance to live again
จากสงคราม, มีโอกาสได้มีชีวิตอีกครั้ง
Home, far away
บ้าน, ไกลออกไป
But the war, no chance to live again
แต่สงคราม, ไม่มีโอกาสได้มีชีวิตอีก
Home, far away
บ้าน, ไกลออกไป
From the war, a chance to live again
จากสงคราม, มีโอกาสได้มีชีวิตอีกครั้ง
Home, far away
บ้าน, ไกลออกไป
But the war, no chance to live again
แต่สงคราม, ไม่มีโอกาสได้มีชีวิตอีก
See my spirit on the wind
เห็นวิญญาณของฉันบนสายลม
Across the lines, beyond the hill
ข้ามแนว, ข้ามเนินเขา
Friend and foe will meet again
เพื่อนและศัตรูจะพบกันอีกครั้ง
Those who died at Paschendale
ผู้ที่ตายที่พาสเชนเดล
In a foreign field, he lay
他躺在异国的田野上
Lonely soldier, unknown grave
孤独的士兵,无名的墓
On his dying words, he prays
在他临终的话语中,他祈祷
"Tell the world of Paschendale"
“告诉世界帕斯切尔的事”
Relive all that he's been through
重温他经历过的一切
Last communion of his soul
他灵魂的最后圣餐
Rust your bullets with his tears
用他的眼泪锈蚀你的子弹
Let me tell you 'bout his years
让我告诉你他的岁月
Laying low in a blood-filled trench
躺在血腥的战壕中
Killing time 'til my very own death
杀时间,直到我自己的死亡
On my face, I can feel the falling rain
在我的脸上,我可以感觉到下落的雨
Never see my friends again
再也看不到我的朋友
In the smoke, in the mud and lead
在烟雾中,在泥土和铅中
Smell the fear and the feeling of dread
闻到恐惧和不安的感觉
Soon be time to go over the wall
很快就该翻过墙去了
Rapid fire and the end of us all
快速射击,我们所有人的终结
Whistles, shouts and more guns fire
哨声,喊声和更多的枪火
Lifeless bodies hang on barbed wire
无生命的身体挂在铁丝网上
Battlefield nothing but a bloody tomb
战场只是一个血腥的墓
Be reunited with my dead friends soon
很快就会和我死去的朋友们团聚
Many soldiers eighteen years
许多士兵十八岁
Drown in mud, no more tears
在泥土中溺死,再无眼泪
Surely a war no-one can win
肯定是一个没有人能赢的战争
Killing time about to begin
杀时间即将开始
Home, far away
家,远离
From the war, a chance to live again
从战争中,有机会再次生活
Home, far away
家,远离
But the war, no chance to live again
但战争,没有机会再次生活
The bodies of ours and our foes
我们和我们的敌人的尸体
The sea of death it overflows
死亡的海洋溢出
In no man's land, God only knows
在无人之地,只有上帝知道
Into jaws of death we go
我们走进死亡的大口
Crucified as if on a cross
像在十字架上被钉死一样
Allied troops, they mourn their loss
盟军,他们哀悼他们的损失
German war propaganda machine
德国的战争宣传机器
Such before has never been seen
以前从未见过
Swear I heard the angels cry
我发誓我听到天使在哭
Pray to God no more may die
祈祷上帝不再有人死去
So that people know the truth
让人们知道真相
Tell the tale of Paschendale
讲述帕斯切尔的故事
Cruelty has a human heart
残忍有人心
Every man does play his part
每个人都发挥他的作用
Terror of the men we kill
我们杀死的人的恐怖
The human heart is hungry still
人心仍然饥饿
I stand my ground for the very last time
我为最后一次站稳脚跟
Gun is ready as I stand in line
枪已经准备好,我站在队列中
Nervous wait for the whistle to blow
紧张地等待哨声吹响
Rush of blood and over we go
血液的冲动,我们走了
Blood is falling like the rain
血像雨一样落下
Its crimson cloak unveils again
它的深红色斗篷再次揭开
The sound of guns can't hide their shame
枪声无法掩盖他们的羞愧
And so we die in Paschendale
所以我们在帕斯切尔死去
Dodging shrapnel and barbed wire
躲避炮弹和铁丝网
Running straight at the cannon fire
直接冲向炮火
Running blind as I hold my breath
我闭上眼睛,屏住呼吸
Say a prayer, symphony of death
说一句祈祷,死亡交响曲
As we charge the enemy lines
当我们冲向敌人的阵线
A burst of fire and we go down
一阵火力,我们倒下
I choke a cry but no-one hears
我哽咽着哭喊,但没有人听见
Feel the blood go down my throat
感觉到血液流下我的喉咙
Home, far away
家,远离
From the war, a chance to live again
从战争中,有机会再次生活
Home, far away
家,远离
But the war, no chance to live again
但战争,没有机会再次生活
Home, far away
家,远离
From the war, a chance to live again
从战争中,有机会再次生活
Home, far away
家,远离
But the war, no chance to live again
但战争,没有机会再次生活
See my spirit on the wind
看到我的精神在风中
Across the lines, beyond the hill
穿越线条,越过山丘
Friend and foe will meet again
朋友和敌人将再次相遇
Those who died at Paschendale
那些在帕斯切尔死去的人

Trivia about the song Paschendale by Iron Maiden

On which albums was the song “Paschendale” released by Iron Maiden?
Iron Maiden released the song on the albums “Dance of Death” in 2003, “No More Lies: Dance of Death Souvenir EP” in 2004, “Death on the Road” in 2005, “The Essential Iron Maiden” in 2005, “From Fear to Eternity: The Best of 1990-2010” in 2011, and “The Many Faces of” in 2016.
Who composed the song “Paschendale” by Iron Maiden?
The song “Paschendale” by Iron Maiden was composed by Adrian Frederick Smith, Stephen Percy Harris.

Most popular songs of Iron Maiden

Other artists of Heavy metal music