Satellite 15...The Final Frontier

Adrian Frederick Smith, Stephen Percy Harris

Lyrics Translation

I try to call the Earth's command
Desperation in my voice
I'm drifting way off course now
With very little choice

The loneliness is hard to bear
I try to calm my fear
Just hoping any second now
Some contact filters through

Desperate calls
Signal back from satellite
As my life
Flashes right in front of me

Try again, must get through
Hear me now
For I've very little time

Not much time, hear my call
Please get through
I am here

I'm stranded in space
I'm lost with a trace
I haven't a chance of getting away

Too close to the Sun
I surely will burn
Like Icarus before me
Or so legend goes

I think of my life
Reliving the past
There's nothing but wait 'til my time comes

I've had a good life
I'll do it again
Maybe I'll come back some time afresh

For I have lived my life to the full
I have no regrets
But I wish I could talk to my family
To tell them one last goodbye

The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier

If I could survive
To live one more time
I wouldn't be changing a thing at all

Done more in my life
Than some do in ten
I'd go back and do it all over again

For I have lived my life to the full
I have no regrets
But I wish I could talk to my family
And tell them that one last goodbye

The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier

There isn't much time
Must say my last rites
Nobody is here to read them to me

Must say my goodbyes
If only a line
A message to tell them in case they might find

For I have lived my life to the full
I have no regrets
But I wish I could talk to my family
To tell them that one last goodbye

The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier

The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier
The final frontier

I try to call the Earth's command
Tento chamar o comando da Terra
Desperation in my voice
Desespero na minha voz
I'm drifting way off course now
Estou à deriva, muito fora de curso agora
With very little choice
Com muito pouca escolha
The loneliness is hard to bear
A solidão é difícil de suportar
I try to calm my fear
Tento acalmar meu medo
Just hoping any second now
Apenas esperando a qualquer segundo agora
Some contact filters through
Algum contato se filtre
Desperate calls
Chamadas desesperadas
Signal back from satellite
Sinal de volta do satélite
As my life
Enquanto minha vida
Flashes right in front of me
Passa bem diante de mim
Try again, must get through
Tente novamente, deve passar
Hear me now
Ouça-me agora
For I've very little time
Pois tenho muito pouco tempo
Not much time, hear my call
Pouco tempo, ouça minha chamada
Please get through
Por favor, passe
I am here
Eu estou aqui
I'm stranded in space
Estou encalhado no espaço
I'm lost with a trace
Estou perdido sem um rastro
I haven't a chance of getting away
Não tenho chance de escapar
Too close to the Sun
Muito perto do Sol
I surely will burn
Certamente vou queimar
Like Icarus before me
Como Ícaro antes de mim
Or so legend goes
Ou assim diz a lenda
I think of my life
Penso na minha vida
Reliving the past
Revivendo o passado
There's nothing but wait 'til my time comes
Não há nada além de esperar até que minha hora chegue
I've had a good life
Tive uma boa vida
I'll do it again
Faria tudo de novo
Maybe I'll come back some time afresh
Talvez eu volte algum dia renovado
For I have lived my life to the full
Pois vivi minha vida ao máximo
I have no regrets
Não tenho arrependimentos
But I wish I could talk to my family
Mas gostaria de poder falar com minha família
To tell them one last goodbye
Para lhes dizer um último adeus
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
If I could survive
Se eu pudesse sobreviver
To live one more time
Para viver mais uma vez
I wouldn't be changing a thing at all
Eu não mudaria nada
Done more in my life
Fiz mais na minha vida
Than some do in ten
Do que alguns fazem em dez
I'd go back and do it all over again
Eu voltaria e faria tudo de novo
For I have lived my life to the full
Pois vivi minha vida ao máximo
I have no regrets
Não tenho arrependimentos
But I wish I could talk to my family
Mas gostaria de poder falar com minha família
And tell them that one last goodbye
E lhes dizer aquele último adeus
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
There isn't much time
Não há muito tempo
Must say my last rites
Devo dizer minhas últimas palavras
Nobody is here to read them to me
Ninguém está aqui para lê-las para mim
Must say my goodbyes
Devo dizer meus adeus
If only a line
Se apenas uma linha
A message to tell them in case they might find
Uma mensagem para contar a eles caso eles possam encontrar
For I have lived my life to the full
Pois vivi minha vida ao máximo
I have no regrets
Não tenho arrependimentos
But I wish I could talk to my family
Mas gostaria de poder falar com minha família
To tell them that one last goodbye
Para lhes dizer aquele último adeus
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
The final frontier
A fronteira final
I try to call the Earth's command
Intento llamar al comando de la Tierra
Desperation in my voice
Desesperación en mi voz
I'm drifting way off course now
Ahora me estoy desviando mucho del curso
With very little choice
Con muy pocas opciones
The loneliness is hard to bear
La soledad es difícil de soportar
I try to calm my fear
Intento calmar mi miedo
Just hoping any second now
Solo esperando que en cualquier segundo
Some contact filters through
Algún contacto se filtre
Desperate calls
Llamadas desesperadas
Signal back from satellite
Señal de vuelta desde el satélite
As my life
Mientras mi vida
Flashes right in front of me
Parpadea justo frente a mí
Try again, must get through
Intenta de nuevo, debe pasar
Hear me now
Escúchame ahora
For I've very little time
Porque tengo muy poco tiempo
Not much time, hear my call
No mucho tiempo, escucha mi llamada
Please get through
Por favor, pasa
I am here
Estoy aquí
I'm stranded in space
Estoy varado en el espacio
I'm lost with a trace
Estoy perdido sin rastro
I haven't a chance of getting away
No tengo ninguna posibilidad de escapar
Too close to the Sun
Demasiado cerca del Sol
I surely will burn
Seguramente me quemaré
Like Icarus before me
Como Ícaro antes que yo
Or so legend goes
O así dice la leyenda
I think of my life
Pienso en mi vida
Reliving the past
Reviviendo el pasado
There's nothing but wait 'til my time comes
No hay nada más que esperar hasta que llegue mi hora
I've had a good life
He tenido una buena vida
I'll do it again
Lo haría de nuevo
Maybe I'll come back some time afresh
Quizás vuelva en algún momento renovado
For I have lived my life to the full
Porque he vivido mi vida al máximo
I have no regrets
No tengo arrepentimientos
But I wish I could talk to my family
Pero desearía poder hablar con mi familia
To tell them one last goodbye
Para decirles un último adiós
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
If I could survive
Si pudiera sobrevivir
To live one more time
Para vivir una vez más
I wouldn't be changing a thing at all
No cambiaría nada en absoluto
Done more in my life
He hecho más en mi vida
Than some do in ten
Que algunos en diez
I'd go back and do it all over again
Volvería y lo haría todo de nuevo
For I have lived my life to the full
Porque he vivido mi vida al máximo
I have no regrets
No tengo arrepentimientos
But I wish I could talk to my family
Pero desearía poder hablar con mi familia
And tell them that one last goodbye
Y decirles ese último adiós
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
There isn't much time
No hay mucho tiempo
Must say my last rites
Debo decir mis últimas palabras
Nobody is here to read them to me
Nadie está aquí para leérmelas
Must say my goodbyes
Debo decir mis adiós
If only a line
Si solo una línea
A message to tell them in case they might find
Un mensaje para decirles en caso de que puedan encontrar
For I have lived my life to the full
Porque he vivido mi vida al máximo
I have no regrets
No tengo arrepentimientos
But I wish I could talk to my family
Pero desearía poder hablar con mi familia
To tell them that one last goodbye
Para decirles ese último adiós
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
The final frontier
La frontera final
I try to call the Earth's command
J'essaie d'appeler le commandement de la Terre
Desperation in my voice
Désespoir dans ma voix
I'm drifting way off course now
Je dérive maintenant bien hors de ma trajectoire
With very little choice
Avec très peu de choix
The loneliness is hard to bear
La solitude est difficile à supporter
I try to calm my fear
J'essaie de calmer ma peur
Just hoping any second now
Juste en espérant qu'à tout moment
Some contact filters through
Un contact filtre à travers
Desperate calls
Appels désespérés
Signal back from satellite
Signal de retour du satellite
As my life
Alors que ma vie
Flashes right in front of me
Défile devant moi
Try again, must get through
Essaie encore, dois passer
Hear me now
Entends-moi maintenant
For I've very little time
Car j'ai très peu de temps
Not much time, hear my call
Pas beaucoup de temps, entends mon appel
Please get through
S'il te plaît, passe
I am here
Je suis ici
I'm stranded in space
Je suis échoué dans l'espace
I'm lost with a trace
Je suis perdu sans une trace
I haven't a chance of getting away
Je n'ai aucune chance de m'échapper
Too close to the Sun
Trop près du Soleil
I surely will burn
Je vais sûrement brûler
Like Icarus before me
Comme Icare avant moi
Or so legend goes
Ou du moins la légende le dit
I think of my life
Je pense à ma vie
Reliving the past
Revivant le passé
There's nothing but wait 'til my time comes
Il n'y a rien d'autre à faire qu'attendre que mon heure arrive
I've had a good life
J'ai eu une bonne vie
I'll do it again
Je le referais
Maybe I'll come back some time afresh
Peut-être que je reviendrai un jour frais et dispos
For I have lived my life to the full
Car j'ai vécu ma vie à fond
I have no regrets
Je n'ai aucun regret
But I wish I could talk to my family
Mais j'aimerais pouvoir parler à ma famille
To tell them one last goodbye
Pour leur dire un dernier au revoir
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
If I could survive
Si je pouvais survivre
To live one more time
Pour vivre une fois de plus
I wouldn't be changing a thing at all
Je ne changerais rien du tout
Done more in my life
Fait plus dans ma vie
Than some do in ten
Que certains en dix
I'd go back and do it all over again
Je retournerais et je recommencerais tout
For I have lived my life to the full
Car j'ai vécu ma vie à fond
I have no regrets
Je n'ai aucun regret
But I wish I could talk to my family
Mais j'aimerais pouvoir parler à ma famille
And tell them that one last goodbye
Et leur dire ce dernier au revoir
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
There isn't much time
Il ne reste pas beaucoup de temps
Must say my last rites
Dois dire mes derniers rites
Nobody is here to read them to me
Personne n'est ici pour me les lire
Must say my goodbyes
Dois dire mes adieux
If only a line
Si seulement une ligne
A message to tell them in case they might find
Un message pour leur dire au cas où ils le trouveraient
For I have lived my life to the full
Car j'ai vécu ma vie à fond
I have no regrets
Je n'ai aucun regret
But I wish I could talk to my family
Mais j'aimerais pouvoir parler à ma famille
To tell them that one last goodbye
Pour leur dire ce dernier au revoir
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
The final frontier
La frontière finale
I try to call the Earth's command
Ich versuche, das Kommando der Erde anzurufen
Desperation in my voice
Verzweiflung in meiner Stimme
I'm drifting way off course now
Ich treibe jetzt weit vom Kurs ab
With very little choice
Mit sehr wenig Wahl
The loneliness is hard to bear
Die Einsamkeit ist schwer zu ertragen
I try to calm my fear
Ich versuche, meine Angst zu beruhigen
Just hoping any second now
Hoffe nur, dass jeden Moment
Some contact filters through
Ein Kontakt durchkommt
Desperate calls
Verzweifelte Anrufe
Signal back from satellite
Signal zurück vom Satelliten
As my life
Während mein Leben
Flashes right in front of me
Direkt vor meinen Augen aufblitzt
Try again, must get through
Versuche es nochmal, muss durchkommen
Hear me now
Hör mich jetzt
For I've very little time
Denn ich habe sehr wenig Zeit
Not much time, hear my call
Nicht viel Zeit, hör meinen Ruf
Please get through
Bitte komm durch
I am here
Ich bin hier
I'm stranded in space
Ich bin im Weltraum gestrandet
I'm lost with a trace
Ich bin verloren ohne eine Spur
I haven't a chance of getting away
Ich habe keine Chance, wegzukommen
Too close to the Sun
Zu nah an der Sonne
I surely will burn
Ich werde sicher verbrennen
Like Icarus before me
Wie Ikarus vor mir
Or so legend goes
So geht die Legende
I think of my life
Ich denke an mein Leben
Reliving the past
Erlebe die Vergangenheit noch einmal
There's nothing but wait 'til my time comes
Es gibt nichts anderes zu tun, als zu warten, bis meine Zeit kommt
I've had a good life
Ich hatte ein gutes Leben
I'll do it again
Ich würde es wieder tun
Maybe I'll come back some time afresh
Vielleicht komme ich irgendwann frisch zurück
For I have lived my life to the full
Denn ich habe mein Leben in vollen Zügen gelebt
I have no regrets
Ich habe keine Bedauern
But I wish I could talk to my family
Aber ich wünschte, ich könnte mit meiner Familie sprechen
To tell them one last goodbye
Um ihnen ein letztes Lebewohl zu sagen
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
If I could survive
Wenn ich überleben könnte
To live one more time
Um noch einmal zu leben
I wouldn't be changing a thing at all
Ich würde überhaupt nichts ändern
Done more in my life
Mehr in meinem Leben getan
Than some do in ten
Als manche in zehn
I'd go back and do it all over again
Ich würde zurückgehen und alles noch einmal machen
For I have lived my life to the full
Denn ich habe mein Leben in vollen Zügen gelebt
I have no regrets
Ich habe keine Bedauern
But I wish I could talk to my family
Aber ich wünschte, ich könnte mit meiner Familie sprechen
And tell them that one last goodbye
Und ihnen dieses eine letzte Lebewohl sagen
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
There isn't much time
Es bleibt nicht viel Zeit
Must say my last rites
Muss meine letzten Rechte sagen
Nobody is here to read them to me
Niemand ist hier, um sie mir vorzulesen
Must say my goodbyes
Muss mich verabschieden
If only a line
Wenn auch nur eine Zeile
A message to tell them in case they might find
Eine Nachricht, um ihnen zu sagen, falls sie sie finden
For I have lived my life to the full
Denn ich habe mein Leben in vollen Zügen gelebt
I have no regrets
Ich habe keine Bedauern
But I wish I could talk to my family
Aber ich wünschte, ich könnte mit meiner Familie sprechen
To tell them that one last goodbye
Um ihnen dieses eine letzte Lebewohl zu sagen
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
The final frontier
Die letzte Grenze
I try to call the Earth's command
Cerco di chiamare il comando della Terra
Desperation in my voice
Disperazione nella mia voce
I'm drifting way off course now
Sto andando molto fuori rotta ora
With very little choice
Con pochissima scelta
The loneliness is hard to bear
La solitudine è difficile da sopportare
I try to calm my fear
Cerco di calmare la mia paura
Just hoping any second now
Sperando ogni secondo ora
Some contact filters through
Che qualche contatto filtri
Desperate calls
Chiamate disperate
Signal back from satellite
Segnale di ritorno dal satellite
As my life
Mentre la mia vita
Flashes right in front of me
Lampeggia proprio davanti a me
Try again, must get through
Prova ancora, devi passare
Hear me now
Sentimi ora
For I've very little time
Perché ho pochissimo tempo
Not much time, hear my call
Non molto tempo, senti il mio richiamo
Please get through
Per favore passa
I am here
Io sono qui
I'm stranded in space
Sono bloccato nello spazio
I'm lost with a trace
Sono perso senza traccia
I haven't a chance of getting away
Non ho possibilità di scappare
Too close to the Sun
Troppo vicino al Sole
I surely will burn
Sicuramente brucerò
Like Icarus before me
Come Icaro prima di me
Or so legend goes
O così dice la leggenda
I think of my life
Penso alla mia vita
Reliving the past
Rivivo il passato
There's nothing but wait 'til my time comes
Non c'è altro che aspettare finché arriva il mio momento
I've had a good life
Ho avuto una buona vita
I'll do it again
Lo rifarei
Maybe I'll come back some time afresh
Forse tornerò un giorno rinfrescato
For I have lived my life to the full
Perché ho vissuto la mia vita al massimo
I have no regrets
Non ho rimpianti
But I wish I could talk to my family
Ma vorrei poter parlare con la mia famiglia
To tell them one last goodbye
Per dirgli un ultimo addio
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
If I could survive
Se potessi sopravvivere
To live one more time
Per vivere un'altra volta
I wouldn't be changing a thing at all
Non cambierei nulla
Done more in my life
Fatto più nella mia vita
Than some do in ten
Di quanto alcuni facciano in dieci
I'd go back and do it all over again
Tornerei indietro e rifarei tutto da capo
For I have lived my life to the full
Perché ho vissuto la mia vita al massimo
I have no regrets
Non ho rimpianti
But I wish I could talk to my family
Ma vorrei poter parlare con la mia famiglia
And tell them that one last goodbye
E dirgli quell'ultimo addio
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
There isn't much time
Non c'è molto tempo
Must say my last rites
Devo dire i miei ultimi riti
Nobody is here to read them to me
Nessuno è qui per leggermeli
Must say my goodbyes
Devo dire i miei addii
If only a line
Se solo una riga
A message to tell them in case they might find
Un messaggio per dirgli nel caso lo trovino
For I have lived my life to the full
Perché ho vissuto la mia vita al massimo
I have no regrets
Non ho rimpianti
But I wish I could talk to my family
Ma vorrei poter parlare con la mia famiglia
To tell them that one last goodbye
E dirgli quell'ultimo addio
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
The final frontier
L'ultima frontiera
I try to call the Earth's command
Saya mencoba memanggil komando Bumi
Desperation in my voice
Kerinduan dalam suaraku
I'm drifting way off course now
Saya terdampar jauh dari kursus sekarang
With very little choice
Dengan sangat sedikit pilihan
The loneliness is hard to bear
Kesepian ini sulit untuk ditanggung
I try to calm my fear
Saya mencoba menenangkan ketakutan saya
Just hoping any second now
Hanya berharap setiap saat sekarang
Some contact filters through
Beberapa kontak menyaring masuk
Desperate calls
Panggilan putus asa
Signal back from satellite
Sinyal kembali dari satelit
As my life
Saat hidupku
Flashes right in front of me
Berkelebat tepat di depan mata saya
Try again, must get through
Coba lagi, harus bisa tembus
Hear me now
Dengar aku sekarang
For I've very little time
Karena saya punya sangat sedikit waktu
Not much time, hear my call
Tidak banyak waktu, dengar panggilan saya
Please get through
Tolong tembus
I am here
Saya di sini
I'm stranded in space
Saya terdampar di angkasa
I'm lost with a trace
Saya tersesat tanpa jejak
I haven't a chance of getting away
Saya tidak memiliki kesempatan untuk melarikan diri
Too close to the Sun
Terlalu dekat dengan Matahari
I surely will burn
Saya pasti akan terbakar
Like Icarus before me
Seperti Icarus sebelum saya
Or so legend goes
Atau begitulah legenda itu
I think of my life
Saya memikirkan hidup saya
Reliving the past
Mengulang masa lalu
There's nothing but wait 'til my time comes
Tidak ada yang bisa dilakukan selain menunggu sampai waktuku tiba
I've had a good life
Saya telah menjalani hidup yang baik
I'll do it again
Saya akan melakukannya lagi
Maybe I'll come back some time afresh
Mungkin saya akan kembali suatu saat nanti dengan segar
For I have lived my life to the full
Karena saya telah menjalani hidup saya sepenuhnya
I have no regrets
Saya tidak memiliki penyesalan
But I wish I could talk to my family
Tapi saya berharap saya bisa berbicara dengan keluarga saya
To tell them one last goodbye
Untuk memberi tahu mereka selamat tinggal yang terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
If I could survive
Jika saya bisa bertahan
To live one more time
Untuk hidup sekali lagi
I wouldn't be changing a thing at all
Saya tidak akan mengubah apapun sama sekali
Done more in my life
Telah melakukan lebih banyak dalam hidup saya
Than some do in ten
Dibandingkan beberapa orang dalam sepuluh tahun
I'd go back and do it all over again
Saya akan kembali dan melakukannya lagi
For I have lived my life to the full
Karena saya telah menjalani hidup saya sepenuhnya
I have no regrets
Saya tidak memiliki penyesalan
But I wish I could talk to my family
Tapi saya berharap saya bisa berbicara dengan keluarga saya
And tell them that one last goodbye
Dan memberi tahu mereka selamat tinggal yang terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
There isn't much time
Tidak banyak waktu
Must say my last rites
Harus mengucapkan hak-hak terakhir saya
Nobody is here to read them to me
Tidak ada yang di sini untuk membacakannya untuk saya
Must say my goodbyes
Harus mengucapkan selamat tinggal
If only a line
Meskipun hanya satu baris
A message to tell them in case they might find
Pesan untuk memberi tahu mereka jika mereka mungkin menemukan
For I have lived my life to the full
Karena saya telah menjalani hidup saya sepenuhnya
I have no regrets
Saya tidak memiliki penyesalan
But I wish I could talk to my family
Tapi saya berharap saya bisa berbicara dengan keluarga saya
To tell them that one last goodbye
Untuk memberi tahu mereka selamat tinggal yang terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
The final frontier
Perbatasan terakhir
I try to call the Earth's command
ฉันพยายามโทรหาศูนย์บัญชาการโลก
Desperation in my voice
ความสิ้นหวังในเสียงของฉัน
I'm drifting way off course now
ตอนนี้ฉันเบี่ยงเบนออกจากเส้นทางไปมาก
With very little choice
มีทางเลือกน้อยมาก
The loneliness is hard to bear
ความเหงาที่ยากจะทน
I try to calm my fear
ฉันพยายามทำใจให้สงบ
Just hoping any second now
แค่หวังว่าในอีกไม่กี่วินาที
Some contact filters through
การติดต่อบางอย่างจะเข้ามา
Desperate calls
การเรียกร้องอย่างสิ้นหวัง
Signal back from satellite
สัญญาณกลับจากดาวเทียม
As my life
ชีวิตของฉัน
Flashes right in front of me
ฉายชัดอยู่ตรงหน้าฉัน
Try again, must get through
ลองอีกครั้ง ต้องติดต่อได้
Hear me now
ฟังฉันให้ดี
For I've very little time
เพราะเวลาของฉันเหลือน้อยมาก
Not much time, hear my call
เวลาไม่มาก ฟังเสียงของฉัน
Please get through
โปรดติดต่อกลับ
I am here
ฉันอยู่ที่นี่
I'm stranded in space
ฉันติดอยู่ในอวกาศ
I'm lost with a trace
ฉันหลงทางไปแล้ว
I haven't a chance of getting away
ฉันไม่มีโอกาสที่จะหนีไปได้
Too close to the Sun
ใกล้กับดวงอาทิตย์เกินไป
I surely will burn
ฉันจะถูกเผาไหม้แน่นอน
Like Icarus before me
เหมือนอิคารัสก่อนหน้านี้
Or so legend goes
หรือตามที่ตำนานเล่าไว้
I think of my life
ฉันคิดถึงชีวิตของฉัน
Reliving the past
รำลึกถึงอดีต
There's nothing but wait 'til my time comes
ไม่มีอะไรนอกจากรอจนกว่าเวลาของฉันจะมาถึง
I've had a good life
ฉันมีชีวิตที่ดี
I'll do it again
ฉันจะทำมันอีกครั้ง
Maybe I'll come back some time afresh
บางทีฉันอาจจะกลับมาใหม่อีกครั้ง
For I have lived my life to the full
เพราะฉันได้ใช้ชีวิตอย่างเต็มที่
I have no regrets
ฉันไม่มีความเสียใจ
But I wish I could talk to my family
แต่ฉันอยากจะพูดกับครอบครัวของฉัน
To tell them one last goodbye
บอกลาพวกเขาเป็นครั้งสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
If I could survive
ถ้าฉันสามารถรอดไปได้
To live one more time
เพื่อใช้ชีวิตอีกครั้ง
I wouldn't be changing a thing at all
ฉันจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไรเลย
Done more in my life
ทำอะไรได้มากกว่าในชีวิตของฉัน
Than some do in ten
มากกว่าบางคนทำในสิบปี
I'd go back and do it all over again
ฉันจะกลับไปทำมันใหม่อีกครั้ง
For I have lived my life to the full
เพราะฉันได้ใช้ชีวิตอย่างเต็มที่
I have no regrets
ฉันไม่มีความเสียใจ
But I wish I could talk to my family
แต่ฉันอยากจะพูดกับครอบครัวของฉัน
And tell them that one last goodbye
และบอกลาพวกเขาเป็นครั้งสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
There isn't much time
เวลาไม่มาก
Must say my last rites
ต้องทำพิธีสุดท้าย
Nobody is here to read them to me
ไม่มีใครอยู่ที่นี่เพื่ออ่านให้ฉันฟัง
Must say my goodbyes
ต้องบอกลา
If only a line
แม้แต่บรรทัดเดียว
A message to tell them in case they might find
ข้อความบอกพวกเขาในกรณีที่พวกเขาอาจจะหาเจอ
For I have lived my life to the full
เพราะฉันได้ใช้ชีวิตอย่างเต็มที่
I have no regrets
ฉันไม่มีความเสียใจ
But I wish I could talk to my family
แต่ฉันอยากจะพูดกับครอบครัวของฉัน
To tell them that one last goodbye
บอกลาพวกเขาเป็นครั้งสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
The final frontier
พรมแดนสุดท้าย
I try to call the Earth's command
我试图呼叫地球指挥中心
Desperation in my voice
绝望的声音
I'm drifting way off course now
我现在偏离了航道
With very little choice
几乎没有选择
The loneliness is hard to bear
孤独难以忍受
I try to calm my fear
我试图平息我的恐惧
Just hoping any second now
只希望随时
Some contact filters through
有些联系能透过来
Desperate calls
绝望的呼唤
Signal back from satellite
卫星回传的信号
As my life
当我的生命
Flashes right in front of me
就在我眼前闪过
Try again, must get through
再试一次,必须接通
Hear me now
现在听我说
For I've very little time
因为我时间不多了
Not much time, hear my call
时间不多了,听我的呼叫
Please get through
请接通
I am here
我在这里
I'm stranded in space
我被困在太空
I'm lost with a trace
我迷失了踪迹
I haven't a chance of getting away
我没有机会逃脱
Too close to the Sun
太接近太阳
I surely will burn
我肯定会燃烧
Like Icarus before me
就像伊卡洛斯在我之前
Or so legend goes
或者传说中的那样
I think of my life
我思考我的生活
Reliving the past
重温过去
There's nothing but wait 'til my time comes
除了等待我的时间到来外,别无选择
I've had a good life
我过得很好
I'll do it again
我会再做一次
Maybe I'll come back some time afresh
也许我会有机会重新开始
For I have lived my life to the full
因为我已经充分地活过我的生活
I have no regrets
我没有遗憾
But I wish I could talk to my family
但我希望我能和我的家人说话
To tell them one last goodbye
告诉他们最后一次再见
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
If I could survive
如果我能活下来
To live one more time
再活一次
I wouldn't be changing a thing at all
我一点也不会改变任何事情
Done more in my life
我一生做的事
Than some do in ten
比有些人十辈子还多
I'd go back and do it all over again
我会回去重新再来一次
For I have lived my life to the full
因为我已经充分地活过我的生活
I have no regrets
我没有遗憾
But I wish I could talk to my family
但我希望我能和我的家人说话
And tell them that one last goodbye
并告诉他们最后一次再见
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
There isn't much time
时间不多了
Must say my last rites
必须说我的最后祷告
Nobody is here to read them to me
没有人在这里为我念
Must say my goodbyes
必须说再见
If only a line
哪怕只有一行
A message to tell them in case they might find
以防他们找到时传达我的信息
For I have lived my life to the full
因为我已经充分地活过我的生活
I have no regrets
我没有遗憾
But I wish I could talk to my family
但我希望我能和我的家人说话
To tell them that one last goodbye
告诉他们最后一次再见
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆
The final frontier
最后的边疆

Trivia about the song Satellite 15...The Final Frontier by Iron Maiden

Who composed the song “Satellite 15...The Final Frontier” by Iron Maiden?
The song “Satellite 15...The Final Frontier” by Iron Maiden was composed by Adrian Frederick Smith, Stephen Percy Harris.

Most popular songs of Iron Maiden

Other artists of Heavy metal music