Ask yourself if you are happy and then you cease to be
That's a tip from you to me
And it's worked for sure
I don't ask myself for nothing anymore
My peace is freedom from the masses
'Cause the masses cannot see
That's a tip from them to me
And now I know for sure
I don't need nobody's help now anymore
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) I don't know
Everywhere he goes, someone seem to know (someone's seen)
The truth about the things he used to do
And that's hard for you
It's so hard to be the one who knows it's true
Walking through the park, my fingers clenching tight
Then I noticed that I'm all alone tonight
But it's hard to know for sure
If I even need to think now anymore
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) I don't know
Ask yourself if you are happy and then you cease to be
Pergunte a si mesmo se você está feliz e então você deixa de estar
That's a tip from you to me
Essa é uma dica de você para mim
And it's worked for sure
E funcionou com certeza
I don't ask myself for nothing anymore
Eu não me pergunto mais nada
My peace is freedom from the masses
Minha paz é a liberdade das massas
'Cause the masses cannot see
Porque as massas não conseguem ver
That's a tip from them to me
Essa é uma dica deles para mim
And now I know for sure
E agora eu sei com certeza
I don't need nobody's help now anymore
Eu não preciso da ajuda de ninguém agora
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) estarei sozinho esta noite?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) eu não sei
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) o amor me deixará sozinho esta noite?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) eu não sei
Everywhere he goes, someone seem to know (someone's seen)
Por onde ele passa, alguém parece saber (alguém viu)
The truth about the things he used to do
A verdade sobre as coisas que ele costumava fazer
And that's hard for you
E isso é difícil para você
It's so hard to be the one who knows it's true
É tão difícil ser o único que sabe que é verdade
Walking through the park, my fingers clenching tight
Caminhando pelo parque, meus dedos se fechando com força
Then I noticed that I'm all alone tonight
Então eu percebi que estou sozinho esta noite
But it's hard to know for sure
Mas é difícil saber com certeza
If I even need to think now anymore
Se eu ainda preciso pensar agora
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) estarei sozinho esta noite?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) eu não sei
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) o amor me deixará sozinho esta noite?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) eu não sei
Ask yourself if you are happy and then you cease to be
Pregúntate si eres feliz y luego dejas de serlo
That's a tip from you to me
Ese es un consejo de ti para mí
And it's worked for sure
Y ha funcionado seguro
I don't ask myself for nothing anymore
Ya no me pido nada más
My peace is freedom from the masses
Mi paz es la libertad de las masas
'Cause the masses cannot see
Porque las masas no pueden ver
That's a tip from them to me
Ese es un consejo de ellos para mí
And now I know for sure
Y ahora lo sé con seguridad
I don't need nobody's help now anymore
Ya no necesito la ayuda de nadie más
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) ¿estaré solo esta noche?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) no lo sé
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) ¿me dejará el amor solo esta noche?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) no lo sé
Everywhere he goes, someone seem to know (someone's seen)
A donde quiera que va, alguien parece saber (alguien ha visto)
The truth about the things he used to do
La verdad sobre las cosas que solía hacer
And that's hard for you
Y eso es difícil para ti
It's so hard to be the one who knows it's true
Es tan difícil ser el que sabe que es verdad
Walking through the park, my fingers clenching tight
Caminando por el parque, mis dedos se aprietan fuertemente
Then I noticed that I'm all alone tonight
Luego noté que estoy solo esta noche
But it's hard to know for sure
Pero es difícil saber con seguridad
If I even need to think now anymore
Si incluso necesito pensar ahora más
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) ¿estaré solo esta noche?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) no lo sé
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) ¿me dejará el amor solo esta noche?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) no lo sé
Ask yourself if you are happy and then you cease to be
Demande-toi si tu es heureux et alors tu cesses de l'être
That's a tip from you to me
C'est un conseil de toi à moi
And it's worked for sure
Et ça a certainement fonctionné
I don't ask myself for nothing anymore
Je ne me demande plus rien maintenant
My peace is freedom from the masses
Ma paix est la liberté loin des masses
'Cause the masses cannot see
Car les masses ne peuvent pas voir
That's a tip from them to me
C'est un conseil d'eux à moi
And now I know for sure
Et maintenant je sais avec certitude
I don't need nobody's help now anymore
Je n'ai plus besoin de l'aide de personne maintenant
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) serai-je seul ce soir ?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) je ne sais pas
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) l'amour me laissera-t-il seul ce soir ?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) je ne sais pas
Everywhere he goes, someone seem to know (someone's seen)
Partout où il va, quelqu'un semble savoir (quelqu'un a vu)
The truth about the things he used to do
La vérité sur les choses qu'il avait l'habitude de faire
And that's hard for you
Et c'est dur pour toi
It's so hard to be the one who knows it's true
C'est si dur d'être celui qui sait que c'est vrai
Walking through the park, my fingers clenching tight
En marchant dans le parc, mes doigts se serrent fort
Then I noticed that I'm all alone tonight
Puis j'ai remarqué que je suis tout seul ce soir
But it's hard to know for sure
Mais c'est difficile de savoir avec certitude
If I even need to think now anymore
Si j'ai même besoin de penser maintenant
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) serai-je seul ce soir ?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) je ne sais pas
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) l'amour me laissera-t-il seul ce soir ?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) je ne sais pas
Ask yourself if you are happy and then you cease to be
Frag dich selbst, ob du glücklich bist und dann hörst du auf zu sein
That's a tip from you to me
Das ist ein Tipp von dir an mich
And it's worked for sure
Und es hat sicher funktioniert
I don't ask myself for nothing anymore
Ich frage mich selbst nach nichts mehr
My peace is freedom from the masses
Mein Frieden ist Freiheit von den Massen
'Cause the masses cannot see
Denn die Massen können es nicht sehen
That's a tip from them to me
Das ist ein Tipp von ihnen an mich
And now I know for sure
Und jetzt weiß ich es sicher
I don't need nobody's help now anymore
Ich brauche jetzt niemandes Hilfe mehr
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) werde ich heute Nacht alleine sein?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) Ich weiß es nicht
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) wird die Liebe mich heute Nacht alleine lassen?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) Ich weiß es nicht
Everywhere he goes, someone seem to know (someone's seen)
Überall, wo er hingeht, scheint jemand zu wissen (jemand hat gesehen)
The truth about the things he used to do
Die Wahrheit über die Dinge, die er früher getan hat
And that's hard for you
Und das ist hart für dich
It's so hard to be the one who knows it's true
Es ist so schwer, derjenige zu sein, der weiß, dass es wahr ist
Walking through the park, my fingers clenching tight
Beim Spaziergang durch den Park, meine Finger fest zusammengepresst
Then I noticed that I'm all alone tonight
Dann bemerkte ich, dass ich heute Nacht ganz alleine bin
But it's hard to know for sure
Aber es ist schwer sicher zu wissen
If I even need to think now anymore
Ob ich überhaupt noch nachdenken muss
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) werde ich heute Nacht alleine sein?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) Ich weiß es nicht
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) wird die Liebe mich heute Nacht alleine lassen?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) Ich weiß es nicht
Ask yourself if you are happy and then you cease to be
Chiediti se sei felice e poi smetti di esserlo
That's a tip from you to me
Questo è un consiglio da te a me
And it's worked for sure
E ha funzionato di sicuro
I don't ask myself for nothing anymore
Non mi chiedo più nulla
My peace is freedom from the masses
La mia pace è la libertà dalle masse
'Cause the masses cannot see
Perché le masse non possono vedere
That's a tip from them to me
Questo è un consiglio da loro a me
And now I know for sure
E ora lo so per certo
I don't need nobody's help now anymore
Non ho bisogno dell'aiuto di nessuno ora
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) sarò solo stasera?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) non lo so
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) l'amore mi lascerà solo stasera?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) non lo so
Everywhere he goes, someone seem to know (someone's seen)
Ovunque lui vada, qualcuno sembra sapere (qualcuno ha visto)
The truth about the things he used to do
La verità sulle cose che faceva
And that's hard for you
E questo è difficile per te
It's so hard to be the one who knows it's true
È così difficile essere quello che sa che è vero
Walking through the park, my fingers clenching tight
Camminando nel parco, le mie dita si stringono forte
Then I noticed that I'm all alone tonight
Poi ho notato che sono solo stasera
But it's hard to know for sure
Ma è difficile saperlo per certo
If I even need to think now anymore
Se ho anche bisogno di pensare ora
Oh (oh) will I be alone tonight?
Oh (oh) sarò solo stasera?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) non lo so
Oh (oh) will love leave me alone tonight?
Oh (oh) l'amore mi lascerà solo stasera?
Oh (oh) I don't know
Oh (oh) non lo so