If I die tomorrow
Could you find it in your heart to sing?
If my mother cries in sorrow
Will you help her with the many things
That she needs from time to time and day to day?
So if I die tomorrow
Will you know exactly what to say today?
She won't mind the trouble
She's been through it all before
I know she'll say make it a double of her lemon drink
And before you know she'll be laughin' 'bout the times and those old days
So if I die tomorrow
Promise you can walk away okay, okay?
I hate to think about it
So it helps to shout it
And if you could help me out
It would mean so much for my peace of mind
And her heart is careworn
And ever since I was a newborn
I pushed aside this worry for the sake of my life
If I die tomorrow
Will you let me know I left in peace?
I begged and I borrowed everybody's love, and they gave for free
And I wish that I could give it back to them
So if I die tomorrow
Will you give them all the love they lent to me?
If I die tomorrow
Se eu morrer amanhã
Could you find it in your heart to sing?
Você conseguiria encontrar em seu coração para cantar?
If my mother cries in sorrow
Se minha mãe chorar de tristeza
Will you help her with the many things
Você a ajudará com as muitas coisas
That she needs from time to time and day to day?
Que ela precisa de tempos em tempos e dia após dia?
So if I die tomorrow
Então, se eu morrer amanhã
Will you know exactly what to say today?
Você saberá exatamente o que dizer hoje?
She won't mind the trouble
Ela não se importará com o problema
She's been through it all before
Ela já passou por tudo isso antes
I know she'll say make it a double of her lemon drink
Eu sei que ela dirá para fazer um duplo de sua bebida de limão
And before you know she'll be laughin' 'bout the times and those old days
E antes que você perceba, ela estará rindo sobre os tempos e aqueles velhos dias
So if I die tomorrow
Então, se eu morrer amanhã
Promise you can walk away okay, okay?
Prometa que você pode seguir em frente, tudo bem, tudo bem?
I hate to think about it
Eu odeio pensar nisso
So it helps to shout it
Então, ajuda a gritar
And if you could help me out
E se você pudesse me ajudar
It would mean so much for my peace of mind
Isso significaria muito para a minha paz de espírito
And her heart is careworn
E o coração dela está desgastado
And ever since I was a newborn
E desde que eu era um recém-nascido
I pushed aside this worry for the sake of my life
Eu deixei de lado essa preocupação pelo bem da minha vida
If I die tomorrow
Se eu morrer amanhã
Will you let me know I left in peace?
Você me deixará saber que parti em paz?
I begged and I borrowed everybody's love, and they gave for free
Eu implorei e peguei emprestado o amor de todos, e eles deram de graça
And I wish that I could give it back to them
E eu gostaria de poder devolver a eles
So if I die tomorrow
Então, se eu morrer amanhã
Will you give them all the love they lent to me?
Você dará a eles todo o amor que me emprestaram?
If I die tomorrow
Si muero mañana
Could you find it in your heart to sing?
¿Podrías encontrar en tu corazón cantar?
If my mother cries in sorrow
Si mi madre llora de tristeza
Will you help her with the many things
¿La ayudarás con las muchas cosas
That she needs from time to time and day to day?
Que necesita de vez en cuando y día tras día?
So if I die tomorrow
Entonces, si muero mañana
Will you know exactly what to say today?
¿Sabrás exactamente qué decir hoy?
She won't mind the trouble
No le importará el problema
She's been through it all before
Ya ha pasado por todo esto antes
I know she'll say make it a double of her lemon drink
Sé que dirá que haga doble su bebida de limón
And before you know she'll be laughin' 'bout the times and those old days
Y antes de que te des cuenta, estará riendo sobre los tiempos y aquellos viejos días
So if I die tomorrow
Entonces, si muero mañana
Promise you can walk away okay, okay?
Promete que podrás alejarte bien, ¿de acuerdo?
I hate to think about it
Odio pensar en ello
So it helps to shout it
Así que ayuda gritarlo
And if you could help me out
Y si pudieras ayudarme
It would mean so much for my peace of mind
Significaría mucho para mi paz mental
And her heart is careworn
Y su corazón está desgastado
And ever since I was a newborn
Y desde que era un recién nacido
I pushed aside this worry for the sake of my life
Aparté esta preocupación por el bien de mi vida
If I die tomorrow
Si muero mañana
Will you let me know I left in peace?
¿Me dejarás saber que me fui en paz?
I begged and I borrowed everybody's love, and they gave for free
Rogué y pedí prestado el amor de todos, y lo dieron gratis
And I wish that I could give it back to them
Y desearía poder devolvérselo
So if I die tomorrow
Entonces, si muero mañana
Will you give them all the love they lent to me?
¿Les darás todo el amor que me prestaron?
If I die tomorrow
Si je meurs demain
Could you find it in your heart to sing?
Pourrais-tu trouver dans ton cœur de chanter ?
If my mother cries in sorrow
Si ma mère pleure de chagrin
Will you help her with the many things
L'aideras-tu avec toutes ces choses
That she needs from time to time and day to day?
Dont elle a besoin de temps en temps et jour après jour ?
So if I die tomorrow
Alors si je meurs demain
Will you know exactly what to say today?
Sauras-tu exactement quoi dire aujourd'hui ?
She won't mind the trouble
Elle ne se souciera pas du problème
She's been through it all before
Elle a déjà tout vécu auparavant
I know she'll say make it a double of her lemon drink
Je sais qu'elle dira de doubler sa boisson au citron
And before you know she'll be laughin' 'bout the times and those old days
Et avant que tu ne le saches, elle rira des temps passés et de ces vieux jours
So if I die tomorrow
Alors si je meurs demain
Promise you can walk away okay, okay?
Promets-moi que tu pourras partir sans problème, d'accord ?
I hate to think about it
Je déteste y penser
So it helps to shout it
Alors ça aide de le crier
And if you could help me out
Et si tu pouvais m'aider
It would mean so much for my peace of mind
Cela signifierait beaucoup pour ma tranquillité d'esprit
And her heart is careworn
Et son cœur est usé
And ever since I was a newborn
Et depuis que je suis né
I pushed aside this worry for the sake of my life
J'ai mis de côté cette inquiétude pour le bien de ma vie
If I die tomorrow
Si je meurs demain
Will you let me know I left in peace?
Me feras-tu savoir que je suis parti en paix ?
I begged and I borrowed everybody's love, and they gave for free
J'ai supplié et emprunté l'amour de tout le monde, et ils ont donné gratuitement
And I wish that I could give it back to them
Et j'aimerais pouvoir le rendre à eux
So if I die tomorrow
Alors si je meurs demain
Will you give them all the love they lent to me?
Leur donneras-tu tout l'amour qu'ils m'ont prêté ?
If I die tomorrow
Wenn ich morgen sterbe
Could you find it in your heart to sing?
Könntest du es in deinem Herzen finden zu singen?
If my mother cries in sorrow
Wenn meine Mutter in Trauer weint
Will you help her with the many things
Wirst du ihr bei den vielen Dingen helfen
That she needs from time to time and day to day?
Die sie von Zeit zu Zeit und Tag für Tag braucht?
So if I die tomorrow
Also, wenn ich morgen sterbe
Will you know exactly what to say today?
Wirst du genau wissen, was du heute sagen sollst?
She won't mind the trouble
Sie wird sich nicht um die Schwierigkeiten kümmern
She's been through it all before
Sie hat das alles schon einmal durchgemacht
I know she'll say make it a double of her lemon drink
Ich weiß, sie wird sagen, mach es doppelt von ihrem Zitronengetränk
And before you know she'll be laughin' 'bout the times and those old days
Und bevor du es weißt, wird sie über die Zeiten und die alten Tage lachen
So if I die tomorrow
Also, wenn ich morgen sterbe
Promise you can walk away okay, okay?
Versprich, dass du in Ordnung weggehen kannst, okay?
I hate to think about it
Ich hasse es, darüber nachzudenken
So it helps to shout it
Also hilft es, es herauszuschreien
And if you could help me out
Und wenn du mir helfen könntest
It would mean so much for my peace of mind
Würde das so viel für meine Seelenruhe bedeuten
And her heart is careworn
Und ihr Herz ist abgenutzt
And ever since I was a newborn
Und seit ich ein Neugeborenes war
I pushed aside this worry for the sake of my life
Habe ich diese Sorge beiseite geschoben, um meines Lebens willen
If I die tomorrow
Wenn ich morgen sterbe
Will you let me know I left in peace?
Wirst du mir sagen, dass ich in Frieden gegangen bin?
I begged and I borrowed everybody's love, and they gave for free
Ich habe gebettelt und geliehen, die Liebe aller, und sie gaben sie kostenlos
And I wish that I could give it back to them
Und ich wünschte, ich könnte es ihnen zurückgeben
So if I die tomorrow
Also, wenn ich morgen sterbe
Will you give them all the love they lent to me?
Wirst du ihnen all die Liebe geben, die sie mir geliehen haben?
If I die tomorrow
Se morissi domani
Could you find it in your heart to sing?
Riusciresti a trovare nel tuo cuore il coraggio di cantare?
If my mother cries in sorrow
Se mia madre piange nel dolore
Will you help her with the many things
La aiuterai con le molte cose
That she needs from time to time and day to day?
Di cui ha bisogno di tanto in tanto e giorno per giorno?
So if I die tomorrow
Quindi se morissi domani
Will you know exactly what to say today?
Sapresti esattamente cosa dire oggi?
She won't mind the trouble
Non le importerebbe il disturbo
She's been through it all before
Ha già passato tutto prima
I know she'll say make it a double of her lemon drink
So che dirà di raddoppiare la sua bevanda al limone
And before you know she'll be laughin' 'bout the times and those old days
E prima che te ne accorgi, riderà dei vecchi tempi e dei vecchi giorni
So if I die tomorrow
Quindi se morissi domani
Promise you can walk away okay, okay?
Prometti che potrai andartene bene, va bene?
I hate to think about it
Odio pensarci
So it helps to shout it
Quindi aiuta gridarlo
And if you could help me out
E se potessi darmi una mano
It would mean so much for my peace of mind
Significherebbe molto per la mia pace mentale
And her heart is careworn
E il suo cuore è logorato
And ever since I was a newborn
E da quando sono nato
I pushed aside this worry for the sake of my life
Ho messo da parte questa preoccupazione per il bene della mia vita
If I die tomorrow
Se morissi domani
Will you let me know I left in peace?
Mi farai sapere che sono partito in pace?
I begged and I borrowed everybody's love, and they gave for free
Ho supplicato e ho preso in prestito l'amore di tutti, e hanno dato gratuitamente
And I wish that I could give it back to them
E vorrei poterlo restituire a loro
So if I die tomorrow
Quindi se morissi domani
Will you give them all the love they lent to me?
Daresti a tutti l'amore che mi hanno prestato?