On to the Next One

Xavier De Rosnay, Gaspard Auge, Shawn Carter, Kasseem Dean, Jessie Chaton

Lyrics Translation

I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
Hold up, (freeze, hey)
Somebody bring me back some money please

Hov on the that new shit, niggas like how come?
Niggas want my old shit, buy my old album
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Now a niggas wrist match the status of my records
Used to rock a throwback, balling on the corner
Now I rock a teller suit, looking like a owner
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
No I'm not a virgin, I use my cojones
I moved onward, the only direction
Can't be scared to fail, search and perfection
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
But don't be mad at him when it's on to the next one

Freeze (yeah)
Somebody bring me back some money please.

I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
Hold up, (freeze, hey)
Somebody bring me back some money please

Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
And fuck that auto-tune, cause we on
And niggas don't be mad cause it's all about progression
Loiterers should be arrested.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
On to the next one, somebody call the waitress
Baby I'm a boss, I don't know what they do
I don't get dropped, I drop the label
World can't hold me, too much ambition
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you

Freeze (yeah)
Somebody bring me back some money please.

I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
Hold up, (freeze, hey)
Somebody bring me back some money please

Big Pimping in the house now,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Can't chill but my neck will,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Hold up

Freeze (yeah)
Somebody bring me back some money please.

I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
I'm on to the next one
On to the next
Hold up, (freeze, hey)
Somebody bring me back some money please

I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Eu tenho um milhão de maneiras de conseguir, escolha uma (escolha uma)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ei, traga de volta, agora dobre seu dinheiro e faça uma pilha
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
Hold up, (freeze, hey)
Espere, (congele, ei)
Somebody bring me back some money please
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov naquela nova merda, manos como assim?
Niggas want my old shit, buy my old album
Manos querem minha velha merda, comprem meu velho álbum
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
Manos presos no estúpido, eu tenho que continuar me movendo
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
Manos fazem a mesma merda, eu faço o projeto
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Cheguei na Range, saí da Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Todo ano desde então, eu estive na próxima merda
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Troquei o ouro pelos Rolex de platina
Now a niggas wrist match the status of my records
Agora o pulso de um mano combina com o status dos meus discos
Used to rock a throwback, balling on the corner
Costumava usar um retrocesso, jogando na esquina
Now I rock a teller suit, looking like a owner
Agora eu uso um terno de alfaiate, parecendo um dono
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
Não, eu não sou um Jonas, irmão eu sou um adulto
No I'm not a virgin, I use my cojones
Não, eu não sou virgem, eu uso meus cojones
I moved onward, the only direction
Eu segui em frente, a única direção
Can't be scared to fail, search and perfection
Não pode ter medo de falhar, busca e perfeição
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
Tem que manter fresco, garota, mesmo quando estamos transando
But don't be mad at him when it's on to the next one
Mas não fique bravo com ele quando for para o próximo
Freeze (yeah)
Congele (sim)
Somebody bring me back some money please.
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Eu tenho um milhão de maneiras de conseguir, escolha uma (escolha uma)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ei, traga de volta, agora dobre seu dinheiro e faça uma pilha
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
Hold up, (freeze, hey)
Espere, (congele, ei)
Somebody bring me back some money please
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
Foda-se uma camisa retrô, porque estamos indo para o próximo
And fuck that auto-tune, cause we on
E foda-se o auto-tune, porque estamos
And niggas don't be mad cause it's all about progression
E manos, não fiquem bravos porque é tudo sobre progressão
Loiterers should be arrested.
Vadios devem ser presos.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
Eu costumava beber Cristal, esses filhos da puta são racistas,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
Então eu mudei garrafas de ouro para aquela nave espacial.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
Você vai tomar outra bebida ou vai apenas cuidar
On to the next one, somebody call the waitress
Para o próximo, alguém chame a garçonete
Baby I'm a boss, I don't know what they do
Baby, eu sou um chefe, eu não sei o que eles fazem
I don't get dropped, I drop the label
Eu não sou demitido, eu demito a gravadora
World can't hold me, too much ambition
O mundo não pode me segurar, muita ambição
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
Sempre soube que seria assim quando eu estava na cozinha.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
Manos no mesmo lugar, eu estou desviando gotas de chuva
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
Significando que estou de férias, relaxando neste grande iate,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Sim, eu estou de chinelos, sapatos de barco brancos Louie
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
Vocês deveriam crescer, venham aqui, deixem-me treinar vocês
Freeze (yeah)
Congele (sim)
Somebody bring me back some money please.
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Eu tenho um milhão de maneiras de conseguir, escolha uma (escolha uma)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ei, traga de volta, agora dobre seu dinheiro e faça uma pilha
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
Hold up, (freeze, hey)
Espere, (congele, ei)
Somebody bring me back some money please
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor
Big Pimping in the house now,
Big Pimping na casa agora,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Comprei a terra e derrubei a maldita casa.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Comprei o carro, arranquei o maldito teto.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Ando limpo, nem tiro os sapatos.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Comprei o Jeep, arranquei as malditas portas.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Pé fora dessa vadia, ando nessa merda como um skate.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Navegação tentando encontrar minha próxima emoção,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Sentindo-me eu mesmo, nem preciso de um comprimido x,
Can't chill but my neck will,
Não posso relaxar, mas meu pescoço vai,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Os haters realmente vão ficar bravos com meu próximo negócio,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Uh, eu não sei por que eles realmente se preocupam com meus bolsos,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
Enquanto isso eu tinha Oprah relaxando nos projetos,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
Tinha ela em Bed Stuy relaxando nos degraus,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
Bebendo águas de um quarto, eu tenho que ser o melhor,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
M-J no Summerjam, Obama no texto,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Vocês deveriam ter medo do que eu vou fazer a seguir.
Hold up
Espere
Freeze (yeah)
Congele (sim)
Somebody bring me back some money please.
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Eu tenho um milhão de maneiras de conseguir, escolha uma (escolha uma)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ei, traga de volta, agora dobre seu dinheiro e faça uma pilha
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
I'm on to the next one
Estou indo para o próximo
On to the next
Para o próximo
Hold up, (freeze, hey)
Espere, (congele, ei)
Somebody bring me back some money please
Alguém me traga de volta algum dinheiro, por favor
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Tengo un millón de formas de conseguirlo, elige una (elige una)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Oye, tráelo de vuelta, ahora duplica tu dinero y haz una pila
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
Hold up, (freeze, hey)
Espera, (congela, hey)
Somebody bring me back some money please
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov en esa nueva mierda, los negros como ¿cómo?
Niggas want my old shit, buy my old album
Los negros quieren mi vieja mierda, compran mi viejo álbum
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
Los negros se quedan en estúpido, tengo que seguir moviéndome
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
Los negros hacen la misma mierda, yo hago el plano
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Entré en el Range, salté del Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Cada año desde entonces, he estado en esa siguiente mierda
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Cambié un oro por los Rolex de platino
Now a niggas wrist match the status of my records
Ahora la muñeca de un negro coincide con el estado de mis discos
Used to rock a throwback, balling on the corner
Solía rockear un retroceso, jugando en la esquina
Now I rock a teller suit, looking like a owner
Ahora rockeo un traje de sastre, pareciendo un dueño
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
No, no soy un Jonas, hermano soy un adulto
No I'm not a virgin, I use my cojones
No, no soy virgen, uso mis cojones
I moved onward, the only direction
Me moví hacia adelante, la única dirección
Can't be scared to fail, search and perfection
No puedes tener miedo de fallar, busca la perfección
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
Tienes que mantenerlo fresco chica incluso cuando estamos teniendo sexo
But don't be mad at him when it's on to the next one
Pero no te enfades con él cuando es el turno del siguiente
Freeze (yeah)
Congela (sí)
Somebody bring me back some money please.
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Tengo un millón de formas de conseguirlo, elige una (elige una)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Oye, tráelo de vuelta, ahora duplica tu dinero y haz una pila
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
Hold up, (freeze, hey)
Espera, (congela, hey)
Somebody bring me back some money please
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
Jódete una camiseta retro, porque vamos al siguiente
And fuck that auto-tune, cause we on
Y jódete el auto-tune, porque vamos
And niggas don't be mad cause it's all about progression
Y los negros no se enfaden porque todo es sobre progresión
Loiterers should be arrested.
Los merodeadores deberían ser arrestados.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
Solía beber Cristal esos cabrones racistas,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
Así que cambié las botellas de oro por esa nave espacial.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
¿Vas a tomar otra copa o solo vas a cuidar a los niños?
On to the next one, somebody call the waitress
Al siguiente, alguien llama a la camarera
Baby I'm a boss, I don't know what they do
Bebé soy un jefe, no sé lo que hacen
I don't get dropped, I drop the label
No me despiden, yo despido a la discográfica
World can't hold me, too much ambition
El mundo no puede contenerme, demasiada ambición
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
Siempre supe que sería así cuando estaba en la cocina.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
Los negros en el mismo lugar, yo esquivo las gotas de lluvia
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
Significa que estoy de vacaciones, relajándome en este gran yate,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Sí, tengo chanclas, zapatos de barco blancos Louie
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
Ustedes deberían crecer de una vez, vengan aquí déjenme entrenarlos
Freeze (yeah)
Congela (sí)
Somebody bring me back some money please.
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Tengo un millón de formas de conseguirlo, elige una (elige una)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Oye, tráelo de vuelta, ahora duplica tu dinero y haz una pila
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
Hold up, (freeze, hey)
Espera, (congela, hey)
Somebody bring me back some money please
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor
Big Pimping in the house now,
Big Pimping en la casa ahora,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Compré la tierra y derribé la maldita casa.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Compré el coche, arranqué el maldito techo.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Conduzco limpio, ni siquiera me quito los zapatos.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Compré el Jeep, arranqué las malditas puertas.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Pie fuera de esa perra, conduzco esa mierda como un monopatín.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Navegación en marcha tratando de encontrar mi próxima emoción,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Sintiéndome a mí mismo ni siquiera necesito una pastilla x,
Can't chill but my neck will,
No puedo relajarme pero mi cuello lo hará,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Los haters realmente van a estar enfadados con mi próximo trato,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Uh, no sé por qué realmente se preocupan por mis bolsillos,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
Mientras tanto tenía a Oprah relajándose en los proyectos,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
La tenía en Bed Stuy relajándose en los escalones,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
Bebiendo aguas de cuarto tengo que ser el mejor,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
M-J en Summerjam, Obama en el texto,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Deberían tener miedo de lo que voy a hacer a continuación.
Hold up
Espera
Freeze (yeah)
Congela (sí)
Somebody bring me back some money please.
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Tengo un millón de formas de conseguirlo, elige una (elige una)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Oye, tráelo de vuelta, ahora duplica tu dinero y haz una pila
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
I'm on to the next one
Voy al siguiente
On to the next
Al siguiente
Hold up, (freeze, hey)
Espera, (congela, hey)
Somebody bring me back some money please
Alguien tráeme de vuelta algo de dinero por favor
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
J'ai un million de façons de l'obtenir, choisis-en une (choisis-en une)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, ramène-le, double maintenant ton argent et fais une pile
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
Hold up, (freeze, hey)
Attends, (gèle, hey)
Somebody bring me back some money please
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov sur ce nouveau truc, les négros se demandent comment ?
Niggas want my old shit, buy my old album
Les négros veulent mon vieux truc, achètent mon vieil album
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
Les négros restent stupides, je dois continuer à avancer
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
Les négros font la même merde, moi je fais le plan
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Arrivé en Range, sorti de la Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Chaque année depuis, je suis sur ce truc suivant
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Échangé de l'or pour les Rolex en platine
Now a niggas wrist match the status of my records
Maintenant le poignet d'un négro correspond au statut de mes disques
Used to rock a throwback, balling on the corner
J'avais l'habitude de porter un throwback, jouant sur le coin
Now I rock a teller suit, looking like a owner
Maintenant je porte un costume sur mesure, ressemblant à un propriétaire
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
Non je ne suis pas un Jonas, frère je suis un adulte
No I'm not a virgin, I use my cojones
Non je ne suis pas vierge, j'utilise mes cojones
I moved onward, the only direction
J'ai avancé, la seule direction
Can't be scared to fail, search and perfection
Ne peux pas avoir peur d'échouer, recherche la perfection
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
Faut le garder frais fille même quand on fait l'amour
But don't be mad at him when it's on to the next one
Mais ne sois pas en colère contre lui quand c'est au suivant
Freeze (yeah)
Gèle (ouais)
Somebody bring me back some money please.
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
J'ai un million de façons de l'obtenir, choisis-en une (choisis-en une)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, ramène-le, double maintenant ton argent et fais une pile
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
Hold up, (freeze, hey)
Attends, (gèle, hey)
Somebody bring me back some money please
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
Baise un maillot rétro, parce que nous passons au suivant
And fuck that auto-tune, cause we on
Et baise cet auto-tune, parce que nous sommes dessus
And niggas don't be mad cause it's all about progression
Et les négros ne soyez pas en colère parce que tout est une question de progression
Loiterers should be arrested.
Les rôdeurs devraient être arrêtés.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
J'avais l'habitude de boire du Cristal ces enfoirés sont racistes,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
Alors j'ai changé de bouteilles d'or pour ce vaisseau spatial.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
Tu vas prendre un autre verre ou tu vas juste faire du baby-sitting
On to the next one, somebody call the waitress
Au suivant, quelqu'un appelle la serveuse
Baby I'm a boss, I don't know what they do
Bébé je suis un patron, je ne sais pas ce qu'ils font
I don't get dropped, I drop the label
Je ne suis pas largué, je largue le label
World can't hold me, too much ambition
Le monde ne peut pas me retenir, trop d'ambition
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
J'ai toujours su que ce serait comme ça quand j'étais dans la cuisine.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
Les négros au même endroit, moi j'esquive les gouttes de pluie
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
C'est-à-dire que je suis en vacances, me détendant sur ce grand yacht,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Ouais j'ai des tongs, des chaussures de bateau blanches Louie
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
Vous devriez grandir putain, venez ici laissez-moi vous coacher
Freeze (yeah)
Gèle (ouais)
Somebody bring me back some money please.
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
J'ai un million de façons de l'obtenir, choisis-en une (choisis-en une)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, ramène-le, double maintenant ton argent et fais une pile
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
Hold up, (freeze, hey)
Attends, (gèle, hey)
Somebody bring me back some money please
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît
Big Pimping in the house now,
Big Pimping dans la maison maintenant,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Acheté le terrain a détruit cette putain de maison.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Acheté la voiture, a déchiré ce putain de toit.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Roule propre, je ne retire même pas les chaussures.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Acheté le Jeep, a déchiré ces putains de portes.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Pied hors de cette salope, roule cette merde comme un skateboard.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Navigation en cours pour trouver ma prochaine sensation,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Je me sens bien je n'ai même pas besoin d'une pilule X,
Can't chill but my neck will,
Ne peux pas me détendre mais mon cou le fera,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Les haineux vont vraiment être en colère à cause de mon prochain contrat,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Uh, je ne sais pas pourquoi ils s'inquiètent vraiment de mes poches,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
Pendant ce temps j'avais Oprah qui traînait dans les projets,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
Je l'avais à Bed Stuy traînant sur les marches,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
Boire des quarts d'eau je dois être le meilleur,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
M-J au Summerjam, Obama sur le texte,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Vous devriez avoir peur de ce que je vais faire ensuite.
Hold up
Attends
Freeze (yeah)
Gèle (ouais)
Somebody bring me back some money please.
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
J'ai un million de façons de l'obtenir, choisis-en une (choisis-en une)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, ramène-le, double maintenant ton argent et fais une pile
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
I'm on to the next one
Je passe au suivant
On to the next
Au suivant
Hold up, (freeze, hey)
Attends, (gèle, hey)
Somebody bring me back some money please
Quelqu'un pourrait-il me ramener un peu d'argent s'il vous plaît
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ich habe eine Million Möglichkeiten, es zu bekommen, wähle eine (wähle eine)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, bring es zurück, verdopple jetzt dein Geld und mache einen Stapel
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
Hold up, (freeze, hey)
Halt, (einfrieren, hey)
Somebody bring me back some money please
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov auf dem neuen Scheiß, Niggas wie wie kommt's?
Niggas want my old shit, buy my old album
Niggas wollen meinen alten Scheiß, kaufen mein altes Album
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
Niggas stecken auf dumm, ich muss weitermachen
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
Niggas machen den gleichen Scheiß, ich mache die Blaupause
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Kam im Range, stieg aus dem Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Seitdem bin ich jedes Jahr auf dem nächsten Scheiß
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Habe ein Gold gegen die Platin Rolex eingetauscht
Now a niggas wrist match the status of my records
Jetzt passt das Handgelenk eines Niggas zum Status meiner Platten
Used to rock a throwback, balling on the corner
Früher trug ich ein Throwback, spielte auf der Ecke
Now I rock a teller suit, looking like a owner
Jetzt trage ich einen Schneideranzug, sehe aus wie ein Besitzer
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
Nein, ich bin kein Jonas, Bruder, ich bin erwachsen
No I'm not a virgin, I use my cojones
Nein, ich bin keine Jungfrau, ich benutze meine Cojones
I moved onward, the only direction
Ich bin weitergezogen, die einzige Richtung
Can't be scared to fail, search and perfection
Kann nicht Angst haben zu scheitern, suche nach Perfektion
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
Muss es frisch halten, Mädchen, auch wenn wir Sex haben
But don't be mad at him when it's on to the next one
Aber sei nicht sauer auf ihn, wenn es auf zum nächsten geht
Freeze (yeah)
Einfrieren (ja)
Somebody bring me back some money please.
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ich habe eine Million Möglichkeiten, es zu bekommen, wähle eine (wähle eine)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, bring es zurück, verdopple jetzt dein Geld und mache einen Stapel
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
Hold up, (freeze, hey)
Halt, (einfrieren, hey)
Somebody bring me back some money please
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
Fick ein Throwback-Trikot, denn wir sind auf dem Weg zum nächsten
And fuck that auto-tune, cause we on
Und fick diesen Auto-Tune, denn wir sind dran
And niggas don't be mad cause it's all about progression
Und Niggas seid nicht sauer, denn es geht nur um Fortschritt
Loiterers should be arrested.
Herumtreiber sollten verhaftet werden.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
Ich habe früher Cristal getrunken, diese Wichser sind rassistisch,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
Also habe ich die Goldflaschen gegen dieses Raumschiff getauscht.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
Wirst du noch einen Drink haben oder wirst du nur babysitten
On to the next one, somebody call the waitress
Auf zum nächsten, jemand rufe die Kellnerin
Baby I'm a boss, I don't know what they do
Baby, ich bin ein Boss, ich weiß nicht, was sie tun
I don't get dropped, I drop the label
Ich werde nicht fallen gelassen, ich lasse das Label fallen
World can't hold me, too much ambition
Die Welt kann mich nicht halten, zu viel Ehrgeiz
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
Ich wusste immer, dass es so sein würde, als ich in der Küche war.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
Niggas am gleichen Ort, ich weiche Regentropfen aus
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
Das bedeutet, ich bin im Urlaub, chillen auf dieser großen Yacht,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Ja, ich habe Flip Flops an, weiße Louie Bootsschuhe
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
Ihr solltet verdammt noch mal erwachsen werden, kommt her, lasst mich euch coachen
Freeze (yeah)
Einfrieren (ja)
Somebody bring me back some money please.
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ich habe eine Million Möglichkeiten, es zu bekommen, wähle eine (wähle eine)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, bring es zurück, verdopple jetzt dein Geld und mache einen Stapel
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
Hold up, (freeze, hey)
Halt, (einfrieren, hey)
Somebody bring me back some money please
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück
Big Pimping in the house now,
Big Pimping im Haus jetzt,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Kaufte das Land, riss das verdammte Haus ab.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Kaufte das Auto, riss das verdammte Dach ab.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Fahre sauber, ich ziehe nicht einmal die Schuhe aus.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Kaufte den Jeep, riss die verdammten Türen ab.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Fuß aus dieser Schlampe, fahre diesen Scheiß wie ein Skateboard.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Navigation an, versuche meinen nächsten Kick zu finden,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Fühle mich selbst, ich brauche nicht einmal eine X-Pille,
Can't chill but my neck will,
Kann nicht chillen, aber mein Hals wird,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Hater werden wirklich sauer sein wegen meines nächsten Deals,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Uh, ich weiß nicht, warum sie sich wirklich um meine Taschen sorgen,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
In der Zwischenzeit hatte ich Oprah im Projekt chillen,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
Hatte sie draußen in Bed Stuy auf den Stufen chillen,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
Trinke Viertelwasser, ich muss der Beste sein,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
M-J bei Summerjam, Obama auf dem Text,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Ihr solltet Angst haben vor dem, was ich als nächstes mache.
Hold up
Halt
Freeze (yeah)
Einfrieren (ja)
Somebody bring me back some money please.
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ich habe eine Million Möglichkeiten, es zu bekommen, wähle eine (wähle eine)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hey, bring es zurück, verdopple jetzt dein Geld und mache einen Stapel
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
I'm on to the next one
Ich bin auf dem Weg zum nächsten
On to the next
Auf zum nächsten
Hold up, (freeze, hey)
Halt, (einfrieren, hey)
Somebody bring me back some money please
Jemand bringe mir bitte etwas Geld zurück
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ho un milione di modi per ottenerlo, scegline uno (scegline uno)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ehi, riportalo indietro, ora raddoppia i tuoi soldi e fai una pila
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
Hold up, (freeze, hey)
Fermati, (congelati, ehi)
Somebody bring me back some money please
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov su quella nuova merda, i neri come mai?
Niggas want my old shit, buy my old album
I neri vogliono la mia vecchia merda, comprano il mio vecchio album
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
I neri bloccati sullo stupido, devo continuare a muovermi
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
I neri fanno la stessa merda, io faccio la pianta
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Sono entrato nella Range, Sono saltato fuori dalla Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Ogni anno da allora, sono stato su quella prossima merda
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Scambiato in oro per i Rolex di platino
Now a niggas wrist match the status of my records
Ora il polso di un negro corrisponde allo stato dei miei dischi
Used to rock a throwback, balling on the corner
Usavo indossare un throwback, giocando all'angolo
Now I rock a teller suit, looking like a owner
Ora indosso un abito da sarto, sembro un proprietario
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
No, non sono un Jonas, fratello sono un adulto
No I'm not a virgin, I use my cojones
No, non sono un vergine, uso le mie palle
I moved onward, the only direction
Mi sono spostato in avanti, l'unica direzione
Can't be scared to fail, search and perfection
Non posso avere paura di fallire, cercare la perfezione
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
Devo mantenerlo fresco ragazza anche quando facciamo sesso
But don't be mad at him when it's on to the next one
Ma non essere arrabbiato con lui quando è sulla prossima
Freeze (yeah)
Congela (sì)
Somebody bring me back some money please.
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ho un milione di modi per ottenerlo, scegline uno (scegline uno)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ehi, riportalo indietro, ora raddoppia i tuoi soldi e fai una pila
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
Hold up, (freeze, hey)
Fermati, (congelati, ehi)
Somebody bring me back some money please
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
Fanculo una maglia throwback, perché siamo sulla prossima
And fuck that auto-tune, cause we on
E fanculo quell'auto-tune, perché siamo su
And niggas don't be mad cause it's all about progression
E i neri non si arrabbiano perché è tutto questione di progresso
Loiterers should be arrested.
I bighellonatori dovrebbero essere arrestati.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
Bevevo Cristal poi quei figli di puttana razzisti,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
Quindi ho cambiato bottiglie d'oro su quella navicella spaziale.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
Avrai un altro drink o stai solo facendo da babysitter
On to the next one, somebody call the waitress
Sulla prossima, qualcuno chiama la cameriera
Baby I'm a boss, I don't know what they do
Baby sono un capo, non so cosa fanno
I don't get dropped, I drop the label
Non vengo scaricato, scarico l'etichetta
World can't hold me, too much ambition
Il mondo non può tenermi, troppa ambizione
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
Sapevo sempre che sarebbe stato così quando ero in cucina.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
I neri nello stesso posto, io sto schivando le gocce di pioggia
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
Significato sono in vacanza, rilassandomi su questo grande yacht,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Sì, ho le infradito, scarpe da barca bianche Louie
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
Dovreste crescere cazzo, venite qui lasciate che vi alleni
Freeze (yeah)
Congela (sì)
Somebody bring me back some money please.
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ho un milione di modi per ottenerlo, scegline uno (scegline uno)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ehi, riportalo indietro, ora raddoppia i tuoi soldi e fai una pila
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
Hold up, (freeze, hey)
Fermati, (congelati, ehi)
Somebody bring me back some money please
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore
Big Pimping in the house now,
Big Pimping in casa ora,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Ho comprato la terra e ho abbattuto la cazzo di casa.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Ho comprato la macchina, ho strappato il cazzo di tetto.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Guido pulito, non tolgo nemmeno le scarpe.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Ho comprato la Jeep, ho strappato le cazzo di porte.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Piede fuori da quella cagna, cavalco quella merda come uno skateboard.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Navigazione su cercando di trovare il mio prossimo brivido,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Sentendomi io stesso non ho nemmeno bisogno di una pillola x,
Can't chill but my neck will,
Non posso rilassarmi ma il mio collo lo farà,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Gli odiatori saranno davvero arrabbiati per il mio prossimo affare,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Uh, non so perché si preoccupano davvero delle mie tasche,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
Nel frattempo avevo Oprah che si rilassava nei progetti,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
L'avevo fuori a Bed Stuy che si rilassava sui gradini,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
Bevendo quarti d'acqua devo essere il migliore,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
M-J a Summerjam, Obama sul testo,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Dovreste avere paura di quello che farò dopo.
Hold up
Fermati
Freeze (yeah)
Congela (sì)
Somebody bring me back some money please.
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore.
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Ho un milione di modi per ottenerlo, scegline uno (scegline uno)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Ehi, riportalo indietro, ora raddoppia i tuoi soldi e fai una pila
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
I'm on to the next one
Sono sulla prossima
On to the next
Sulla prossima
Hold up, (freeze, hey)
Fermati, (congelati, ehi)
Somebody bring me back some money please
Qualcuno mi riporti indietro un po' di soldi per favore
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Saya punya sejuta cara untuk mendapatkannya, pilih satu (pilih satu)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hei, bawa kembali, sekarang gandakan uangmu dan buat tumpukan
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
Hold up, (freeze, hey)
Tunggu, (beku, hei)
Somebody bring me back some money please
Tolong bawa kembali uang saya
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov dengan hal baru itu, orang-orang bertanya bagaimana bisa?
Niggas want my old shit, buy my old album
Orang-orang ingin hal lama saya, beli album lama saya
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
Orang-orang terpaku pada kebodohan, saya harus terus bergerak
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
Orang-orang membuat hal yang sama, saya yang membuat cetak biru
Came in the Range, Hopped out the Lexus
Datang dengan Range, melompat keluar dari Lexus
Every year since, I've been on that next shit
Setiap tahun sejak itu, saya di hal yang berikutnya
Traded in a gold for the platinum Rolex's
Menukar emas dengan Rolex platinum
Now a niggas wrist match the status of my records
Sekarang pergelangan tangan orang cocok dengan status rekaman saya
Used to rock a throwback, balling on the corner
Dulu memakai throwback, bermain bola di sudut
Now I rock a teller suit, looking like a owner
Sekarang saya memakai setelan rapi, terlihat seperti pemilik
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
Bukan, saya bukan Jonas, saudara saya sudah dewasa
No I'm not a virgin, I use my cojones
Bukan, saya bukan perawan, saya menggunakan cojones saya
I moved onward, the only direction
Saya bergerak maju, satu-satunya arah
Can't be scared to fail, search and perfection
Tidak bisa takut gagal, mencari kesempurnaan
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
Harus tetap segar gadis bahkan saat kita bercinta
But don't be mad at him when it's on to the next one
Tapi jangan marah padanya saat beralih ke yang berikutnya
Freeze (yeah)
Beku (ya)
Somebody bring me back some money please.
Tolong bawa kembali uang saya
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Saya punya sejuta cara untuk mendapatkannya, pilih satu (pilih satu)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hei, bawa kembali, sekarang gandakan uangmu dan buat tumpukan
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
Hold up, (freeze, hey)
Tunggu, (beku, hei)
Somebody bring me back some money please
Tolong bawa kembali uang saya
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
Bercinta dengan jersey throwback, karena kami beralih ke yang berikutnya
And fuck that auto-tune, cause we on
Dan bercinta dengan auto-tune, karena kami beralih
And niggas don't be mad cause it's all about progression
Dan orang-orang jangan marah karena ini semua tentang kemajuan
Loiterers should be arrested.
Orang-orang yang menganggur seharusnya ditangkap.
I used to drink Cristal them fuckers racist,
Dulu minum Cristal mereka bajingan rasis,
So I switched gold bottles onto that spaceship.
Jadi saya beralih botol emas ke pesawat ruang angkasa itu.
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
Kamu akan minum lagi atau kamu hanya akan menjaga
On to the next one, somebody call the waitress
Ke yang berikutnya, seseorang panggil pelayan
Baby I'm a boss, I don't know what they do
Sayang saya bos, saya tidak tahu apa yang mereka lakukan
I don't get dropped, I drop the label
Saya tidak dipecat, saya yang memecat label
World can't hold me, too much ambition
Dunia tidak bisa menahan saya, terlalu banyak ambisi
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
Selalu tahu akan seperti ini saat saya di dapur.
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
Orang-orang di tempat yang sama, saya menghindari tetesan hujan
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
Artinya saya sedang liburan, bersantai di yacht besar ini,
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
Ya, saya memakai sandal jepit, sepatu perahu Louie putih
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
Kalian semua harus tumbuh dewasa, mari saya latih Anda
Freeze (yeah)
Beku (ya)
Somebody bring me back some money please.
Tolong bawa kembali uang saya
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Saya punya sejuta cara untuk mendapatkannya, pilih satu (pilih satu)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hei, bawa kembali, sekarang gandakan uangmu dan buat tumpukan
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
Hold up, (freeze, hey)
Tunggu, (beku, hei)
Somebody bring me back some money please
Tolong bawa kembali uang saya
Big Pimping in the house now,
Big Pimping di rumah sekarang,
Bought the land tore the motherfucking house down.
Membeli tanah merobohkan rumah sialan itu.
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
Membeli mobil, merobek atap sialan itu.
Ride clean, I don't even take the shoes off.
Bersih berkendara, saya bahkan tidak melepas sepatu.
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
Membeli Jeep, merobek pintu sialan itu.
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
Kaki keluar dari jalang itu, mengendarai barang itu seperti skateboard.
Navigation on tryin' to find my next thrill,
Navigasi mencoba menemukan sensasi berikutnya,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
Merasa diri saya saya bahkan tidak perlu pil x,
Can't chill but my neck will,
Tidak bisa santai tapi leher saya akan,
Haters really gon' be mad off my next deal,
Pembenci benar-benar akan marah karena kesepakatan saya berikutnya,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
Uh, saya tidak tahu mengapa mereka benar-benar khawatir tentang kantong saya,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
Sementara itu saya punya Oprah bersantai di proyek,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
Membawanya ke Bed Stuy bersantai di tangga,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
Minum air seperempat saya harus menjadi yang terbaik,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
M-J di Summerjam, Obama di teks,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
Kalian semua harus takut dengan apa yang akan saya lakukan selanjutnya.
Hold up
Tunggu
Freeze (yeah)
Beku (ya)
Somebody bring me back some money please.
Tolong bawa kembali uang saya
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
Saya punya sejuta cara untuk mendapatkannya, pilih satu (pilih satu)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
Hei, bawa kembali, sekarang gandakan uangmu dan buat tumpukan
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
I'm on to the next one
Saya beralih ke yang berikutnya
On to the next
Ke yang berikutnya
Hold up, (freeze, hey)
Tunggu, (beku, hei)
Somebody bring me back some money please
Tolong bawa kembali uang saya
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
我有一百万种赚钱的方法,选一个(选一个)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
嘿,把它带回来,现在把你的钱翻倍,赚一大笔
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
Hold up, (freeze, hey)
等一下,(停一下,嘿)
Somebody bring me back some money please
有人把钱带回来给我吧
Hov on the that new shit, niggas like how come?
Hov 在搞那些新鲜事,伙计们都在问怎么回事?
Niggas want my old shit, buy my old album
伙计们想要我的旧作,去买我的旧专辑吧
Niggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
伙计们还停留在愚蠢上,我得继续前进
Niggas make the same shit, me I make the blueprint
伙计们总是做同样的东西,而我却创造了蓝图
Came in the Range, Hopped out the Lexus
开着路虎来,跳下了雷克萨斯
Every year since, I've been on that next shit
从那年起,我每年都在搞些新东西
Traded in a gold for the platinum Rolex's
把金表换成了白金劳力士
Now a niggas wrist match the status of my records
现在我的手腕上的表和我的唱片地位相匹配
Used to rock a throwback, balling on the corner
过去我穿复古球衣,在街角打球
Now I rock a teller suit, looking like a owner
现在我穿定制西装,看起来像个老板
No I'm not a Jonas, brother I'm a grown up
不,我不是乔纳斯兄弟,我是个成年人
No I'm not a virgin, I use my cojones
不,我不是处男,我用我的勇气
I moved onward, the only direction
我向前移动,唯一的方向
Can't be scared to fail, search and perfection
不能害怕失败,寻求完美
Gotta keep it fresh girl even when we sexing
即使在我们做爱时也要保持新鲜
But don't be mad at him when it's on to the next one
但当它进行到下一个时,不要对他生气
Freeze (yeah)
停一下(是的)
Somebody bring me back some money please.
有人把钱带回来给我吧。
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
我有一百万种赚钱的方法,选一个(选一个)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
嘿,把它带回来,现在把你的钱翻倍,赚一大笔
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
Hold up, (freeze, hey)
等一下,(停一下,嘿)
Somebody bring me back some money please
有人把钱带回来给我吧
Fuck a throwback jersey, 'cause we on to the next one
去他的复古球衣,因为我们要向下一个前进
And fuck that auto-tune, cause we on
去他的自动调音,因为我们要继续前进
And niggas don't be mad cause it's all about progression
伙计们不要生气,因为这一切都是进步
Loiterers should be arrested.
游荡者应该被逮捕
I used to drink Cristal them fuckers racist,
我过去喝克里斯塔尔,那些家伙是种族主义者
So I switched gold bottles onto that spaceship.
所以我换成金瓶子,上了太空船
You gon' have another drink or are you just gonna babysit
你还要再喝一杯,还是只是看着它
On to the next one, somebody call the waitress
向下一个前进,有人叫服务员
Baby I'm a boss, I don't know what they do
宝贝,我是老板,我不知道他们在做什么
I don't get dropped, I drop the label
我不会被解约,我解约唱片公司
World can't hold me, too much ambition
世界不能阻止我,野心太大
Always knew it be like this when I was in the kitchen.
我总知道当我在厨房里时会是这样
Niggas in the same spot, me I'm dodging rain drops
伙计们还在原地,而我在躲避雨点
Meaning I'm on vacay, chilling on this big yacht,
意味着我在度假,放松在这艘大游艇上
Yeah I got on flip flops, white Louie boat shoes
是的,我穿着人字拖,白色路易船鞋
Y'all should grow the fuck-up, come here let me coach you
你们都应该成熟起来,过来让我指导你们
Freeze (yeah)
停一下(是的)
Somebody bring me back some money please.
有人把钱带回来给我吧。
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
我有一百万种赚钱的方法,选一个(选一个)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
嘿,把它带回来,现在把你的钱翻倍,赚一大笔
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
Hold up, (freeze, hey)
等一下,(停一下,嘿)
Somebody bring me back some money please
有人把钱带回来给我吧
Big Pimping in the house now,
大老板现在在屋里,
Bought the land tore the motherfucking house down.
买下土地,拆了那该死的房子。
Bought the car, tore the motherfucking roof off.
买下车,拆了那该死的车顶。
Ride clean, I don't even take the shoes off.
开得干净,我甚至不脱鞋。
Bought the Jeep, tore the motherfucking doors off.
买下吉普,拆了那该死的车门。
Foot out that bitch, ride that shit like a skateboard.
把脚伸出那玩意儿,像滑板一样骑。
Navigation on tryin' to find my next thrill,
导航试图找到我的下一个刺激,
Feelin' myself I don't even need an x pill,
感觉自己不需要兴奋剂,
Can't chill but my neck will,
不能冷静,但我的脖子会,
Haters really gon' be mad off my next deal,
仇恨者真的会因为我的下一笔交易而疯狂,
Uh, I don't know why they really worry 'bout my pockets,
呃,我不知道他们为什么真的担心我的口袋,
Meanwhile I had Oprah chillin' in the projects,
与此同时,我让奥普拉在贫民窟里放松,
Had her out in Bed Stuy chillin' on the steps,
让她在贝德福德-斯图维森的台阶上放松,
Drinking quarter waters I gotta be the best,
喝着四分之一的水,我必须是最好的,
M-J at Summerjam, Obama on the text,
夏日音乐节的迈克尔·杰克逊,奥巴马发短信,
Y'all should be afraid of what I'm gonna do next.
你们应该害怕我接下来要做的事。
Hold up
等一下
Freeze (yeah)
停一下(是的)
Somebody bring me back some money please.
有人把钱带回来给我吧。
I got a million ways to get it, choose one (choose one)
我有一百万种赚钱的方法,选一个(选一个)
Hey, bring it back, now double your money and make a stack
嘿,把它带回来,现在把你的钱翻倍,赚一大笔
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
I'm on to the next one
我已经在向下一个目标前进了
On to the next
向下一个
Hold up, (freeze, hey)
等一下,(停一下,嘿)
Somebody bring me back some money please
有人把钱带回来给我吧

Trivia about the song On to the Next One by Jay-Z

On which albums was the song “On to the Next One” released by Jay-Z?
Jay-Z released the song on the albums “The Blueprint 3” in 2009 and “Live In Brooklyn” in 2012.
Who composed the song “On to the Next One” by Jay-Z?
The song “On to the Next One” by Jay-Z was composed by Xavier De Rosnay, Gaspard Auge, Shawn Carter, Kasseem Dean, Jessie Chaton.

Most popular songs of Jay-Z

Other artists of Hip Hop/Rap