Deusa de Itamaracá

Joel Marques, Ivone Ribeiro

Lyrics Translation

Essa musica eu dedico especialmente pra minha gatinha
Como amar alguém nesse mundo
Oh Ary, meu amor

Sei que é para me matar
Teu olhar, teu olhar
Linda como a cor do mar
Cor do mar, desejar
Deusa, sereia do mar
Me chama que eu vou

Pra lhe dar o meu amor
Pra que eu possa ser feliz
Na verdade eu nem sei
Quantas vezes tenho que ficar

Flutuando pelo céu, louco de amor até
Num castelo de areia, na quebrada da maré
Flutuando pelo céu
Num castelo de areia na quebrada da maré

Oh yeah yeah oh
Big love
Oh yeah yeah
Big love

Toda a galera de Recife
Toda a região
Itamaracá
Obrigado por abraçar esse vaqueiro aqui, rapaz

Eu sei que é para me matar
Teu olhar, teu olhar
Linda como a cor do mar
Cor do mar, desejar
Deusa, sereia do mar
Me chama que eu vou

Pra lhe dar o meu amor
Pra que eu possa ser feliz
Na verdade eu nem sei
Quantas vezes tenho que ficar

Flutuando pelo céu, louco de amor até
Num castelo de areia, na quebrada da maré
Flutuando pelo céu
Num castelo de areia, na quebrada da maré

Yeah yeah
Big love
Oh yeah yeah
Big love

Me chama que eu vou
Ah vai
Balança, balança

Essa musica eu dedico especialmente pra minha gatinha
I dedicate this song especially to my kitten
Como amar alguém nesse mundo
How to love someone in this world
Oh Ary, meu amor
Oh Ary, my love
Sei que é para me matar
I know it's to kill me
Teu olhar, teu olhar
Your look, your look
Linda como a cor do mar
Beautiful as the color of the sea
Cor do mar, desejar
Color of the sea, desire
Deusa, sereia do mar
Goddess, mermaid of the sea
Me chama que eu vou
Call me and I'll go
Pra lhe dar o meu amor
To give you my love
Pra que eu possa ser feliz
So that I can be happy
Na verdade eu nem sei
In truth I don't even know
Quantas vezes tenho que ficar
How many times I have to stay
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, crazy with love until
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In a sand castle, at the break of the tide
Flutuando pelo céu
Floating through the sky
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sand castle, at the break of the tide
Oh yeah yeah oh
Oh yeah yeah oh
Big love
Big love
Oh yeah yeah
Oh yeah yeah
Big love
Big love
Toda a galera de Recife
All the crowd from Recife
Toda a região
The whole region
Itamaracá
Itamaracá
Obrigado por abraçar esse vaqueiro aqui, rapaz
Thank you for embracing this cowboy here, man
Eu sei que é para me matar
I know it's to kill me
Teu olhar, teu olhar
Your look, your look
Linda como a cor do mar
Beautiful as the color of the sea
Cor do mar, desejar
Color of the sea, desire
Deusa, sereia do mar
Goddess, mermaid of the sea
Me chama que eu vou
Call me and I'll go
Pra lhe dar o meu amor
To give you my love
Pra que eu possa ser feliz
So that I can be happy
Na verdade eu nem sei
In truth I don't even know
Quantas vezes tenho que ficar
How many times I have to stay
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, crazy with love until
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In a sand castle, at the break of the tide
Flutuando pelo céu
Floating through the sky
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In a sand castle, at the break of the tide
Yeah yeah
Yeah yeah
Big love
Big love
Oh yeah yeah
Oh yeah yeah
Big love
Big love
Me chama que eu vou
Call me and I'll go
Ah vai
Ah go
Balança, balança
Swing, swing
Essa musica eu dedico especialmente pra minha gatinha
Esta canción la dedico especialmente para mi gatita
Como amar alguém nesse mundo
Cómo amar a alguien en este mundo
Oh Ary, meu amor
Oh Ary, mi amor
Sei que é para me matar
Sé que es para matarme
Teu olhar, teu olhar
Tu mirada, tu mirada
Linda como a cor do mar
Hermosa como el color del mar
Cor do mar, desejar
Color del mar, desear
Deusa, sereia do mar
Diosa, sirena del mar
Me chama que eu vou
Llámame que voy
Pra lhe dar o meu amor
Para darte mi amor
Pra que eu possa ser feliz
Para que pueda ser feliz
Na verdade eu nem sei
En realidad no lo sé
Quantas vezes tenho que ficar
Cuántas veces tengo que quedarme
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Flotando por el cielo, loco de amor hasta
Num castelo de areia, na quebrada da maré
En un castillo de arena, en la rompiente de la marea
Flutuando pelo céu
Flotando por el cielo
Num castelo de areia na quebrada da maré
En un castillo de arena, en la rompiente de la marea
Oh yeah yeah oh
Oh sí sí oh
Big love
Gran amor
Oh yeah yeah
Oh sí sí
Big love
Gran amor
Toda a galera de Recife
Toda la gente de Recife
Toda a região
Toda la región
Itamaracá
Itamaracá
Obrigado por abraçar esse vaqueiro aqui, rapaz
Gracias por abrazar a este vaquero aquí, chico
Eu sei que é para me matar
Sé que es para matarme
Teu olhar, teu olhar
Tu mirada, tu mirada
Linda como a cor do mar
Hermosa como el color del mar
Cor do mar, desejar
Color del mar, desear
Deusa, sereia do mar
Diosa, sirena del mar
Me chama que eu vou
Llámame que voy
Pra lhe dar o meu amor
Para darte mi amor
Pra que eu possa ser feliz
Para que pueda ser feliz
Na verdade eu nem sei
En realidad no lo sé
Quantas vezes tenho que ficar
Cuántas veces tengo que quedarme
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Flotando por el cielo, loco de amor hasta
Num castelo de areia, na quebrada da maré
En un castillo de arena, en la rompiente de la marea
Flutuando pelo céu
Flotando por el cielo
Num castelo de areia, na quebrada da maré
En un castillo de arena, en la rompiente de la marea
Yeah yeah
Sí sí
Big love
Gran amor
Oh yeah yeah
Oh sí sí
Big love
Gran amor
Me chama que eu vou
Llámame que voy
Ah vai
Ah va
Balança, balança
Baila, baila
Essa musica eu dedico especialmente pra minha gatinha
Je dédie cette chanson spécialement à ma petite chatte
Como amar alguém nesse mundo
Comment aimer quelqu'un dans ce monde
Oh Ary, meu amor
Oh Ary, mon amour
Sei que é para me matar
Je sais que c'est pour me tuer
Teu olhar, teu olhar
Ton regard, ton regard
Linda como a cor do mar
Belle comme la couleur de la mer
Cor do mar, desejar
Couleur de la mer, désir
Deusa, sereia do mar
Déesse, sirène de la mer
Me chama que eu vou
Appelle-moi et je viendrai
Pra lhe dar o meu amor
Pour te donner mon amour
Pra que eu possa ser feliz
Pour que je puisse être heureux
Na verdade eu nem sei
En vérité, je ne sais même pas
Quantas vezes tenho que ficar
Combien de fois je dois rester
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Flottant dans le ciel, fou d'amour jusqu'à
Num castelo de areia, na quebrada da maré
Dans un château de sable, à la cassure de la marée
Flutuando pelo céu
Flottant dans le ciel
Num castelo de areia na quebrada da maré
Dans un château de sable, à la cassure de la marée
Oh yeah yeah oh
Oh ouais ouais oh
Big love
Grand amour
Oh yeah yeah
Oh ouais ouais
Big love
Grand amour
Toda a galera de Recife
Tout le monde de Recife
Toda a região
Toute la région
Itamaracá
Itamaracá
Obrigado por abraçar esse vaqueiro aqui, rapaz
Merci d'avoir embrassé ce cowboy ici, mec
Eu sei que é para me matar
Je sais que c'est pour me tuer
Teu olhar, teu olhar
Ton regard, ton regard
Linda como a cor do mar
Belle comme la couleur de la mer
Cor do mar, desejar
Couleur de la mer, désir
Deusa, sereia do mar
Déesse, sirène de la mer
Me chama que eu vou
Appelle-moi et je viendrai
Pra lhe dar o meu amor
Pour te donner mon amour
Pra que eu possa ser feliz
Pour que je puisse être heureux
Na verdade eu nem sei
En vérité, je ne sais même pas
Quantas vezes tenho que ficar
Combien de fois je dois rester
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Flottant dans le ciel, fou d'amour jusqu'à
Num castelo de areia, na quebrada da maré
Dans un château de sable, à la cassure de la marée
Flutuando pelo céu
Flottant dans le ciel
Num castelo de areia, na quebrada da maré
Dans un château de sable, à la cassure de la marée
Yeah yeah
Ouais ouais
Big love
Grand amour
Oh yeah yeah
Oh ouais ouais
Big love
Grand amour
Me chama que eu vou
Appelle-moi et je viendrai
Ah vai
Ah va
Balança, balança
Balance, balance
Essa musica eu dedico especialmente pra minha gatinha
Dieses Lied widme ich speziell meiner kleinen Katze
Como amar alguém nesse mundo
Wie kann man jemanden in dieser Welt lieben
Oh Ary, meu amor
Oh Ary, meine Liebe
Sei que é para me matar
Ich weiß, es ist um mich zu töten
Teu olhar, teu olhar
Dein Blick, dein Blick
Linda como a cor do mar
Schön wie die Farbe des Meeres
Cor do mar, desejar
Farbe des Meeres, Wunsch
Deusa, sereia do mar
Göttin, Meerjungfrau des Meeres
Me chama que eu vou
Ruf mich an und ich komme
Pra lhe dar o meu amor
Um dir meine Liebe zu geben
Pra que eu possa ser feliz
Damit ich glücklich sein kann
Na verdade eu nem sei
Eigentlich weiß ich nicht
Quantas vezes tenho que ficar
Wie oft ich bleiben muss
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Schwebend durch den Himmel, verrückt vor Liebe bis
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In einer Sandburg, an der Bruchstelle der Flut
Flutuando pelo céu
Schwebend durch den Himmel
Num castelo de areia na quebrada da maré
In einer Sandburg, an der Bruchstelle der Flut
Oh yeah yeah oh
Oh ja ja oh
Big love
Große Liebe
Oh yeah yeah
Oh ja ja
Big love
Große Liebe
Toda a galera de Recife
Alle Leute aus Recife
Toda a região
Die ganze Region
Itamaracá
Itamaracá
Obrigado por abraçar esse vaqueiro aqui, rapaz
Danke, dass du diesen Cowboy hier umarmst, Junge
Eu sei que é para me matar
Ich weiß, es ist um mich zu töten
Teu olhar, teu olhar
Dein Blick, dein Blick
Linda como a cor do mar
Schön wie die Farbe des Meeres
Cor do mar, desejar
Farbe des Meeres, Wunsch
Deusa, sereia do mar
Göttin, Meerjungfrau des Meeres
Me chama que eu vou
Ruf mich an und ich komme
Pra lhe dar o meu amor
Um dir meine Liebe zu geben
Pra que eu possa ser feliz
Damit ich glücklich sein kann
Na verdade eu nem sei
Eigentlich weiß ich nicht
Quantas vezes tenho que ficar
Wie oft ich bleiben muss
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Schwebend durch den Himmel, verrückt vor Liebe bis
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In einer Sandburg, an der Bruchstelle der Flut
Flutuando pelo céu
Schwebend durch den Himmel
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In einer Sandburg, an der Bruchstelle der Flut
Yeah yeah
Ja ja
Big love
Große Liebe
Oh yeah yeah
Oh ja ja
Big love
Große Liebe
Me chama que eu vou
Ruf mich an und ich komme
Ah vai
Ah geh
Balança, balança
Schwingen, schwingen
Essa musica eu dedico especialmente pra minha gatinha
Dedico questa canzone specialmente alla mia gattina
Como amar alguém nesse mundo
Come amare qualcuno in questo mondo
Oh Ary, meu amor
Oh Ary, il mio amore
Sei que é para me matar
So che è per uccidermi
Teu olhar, teu olhar
Il tuo sguardo, il tuo sguardo
Linda como a cor do mar
Bella come il colore del mare
Cor do mar, desejar
Colore del mare, desiderio
Deusa, sereia do mar
Dea, sirena del mare
Me chama que eu vou
Chiamami e io verrò
Pra lhe dar o meu amor
Per darti il mio amore
Pra que eu possa ser feliz
Per poter essere felice
Na verdade eu nem sei
In realtà non lo so
Quantas vezes tenho que ficar
Quante volte devo restare
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Fluttuando nel cielo, pazzo d'amore fino a
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In un castello di sabbia, nella rottura della marea
Flutuando pelo céu
Fluttuando nel cielo
Num castelo de areia na quebrada da maré
In un castello di sabbia, nella rottura della marea
Oh yeah yeah oh
Oh sì sì oh
Big love
Grande amore
Oh yeah yeah
Oh sì sì
Big love
Grande amore
Toda a galera de Recife
Tutta la folla di Recife
Toda a região
Tutta la regione
Itamaracá
Itamaracá
Obrigado por abraçar esse vaqueiro aqui, rapaz
Grazie per aver abbracciato questo cowboy qui, ragazzo
Eu sei que é para me matar
So che è per uccidermi
Teu olhar, teu olhar
Il tuo sguardo, il tuo sguardo
Linda como a cor do mar
Bella come il colore del mare
Cor do mar, desejar
Colore del mare, desiderio
Deusa, sereia do mar
Dea, sirena del mare
Me chama que eu vou
Chiamami e io verrò
Pra lhe dar o meu amor
Per darti il mio amore
Pra que eu possa ser feliz
Per poter essere felice
Na verdade eu nem sei
In realtà non lo so
Quantas vezes tenho que ficar
Quante volte devo restare
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Fluttuando nel cielo, pazzo d'amore fino a
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In un castello di sabbia, nella rottura della marea
Flutuando pelo céu
Fluttuando nel cielo
Num castelo de areia, na quebrada da maré
In un castello di sabbia, nella rottura della marea
Yeah yeah
Sì sì
Big love
Grande amore
Oh yeah yeah
Oh sì sì
Big love
Grande amore
Me chama que eu vou
Chiamami e io verrò
Ah vai
Ah vai
Balança, balança
Balla, balla

Trivia about the song Deusa de Itamaracá by João Gomes

When was the song “Deusa de Itamaracá” released by João Gomes?
The song Deusa de Itamaracá was released in 2023, on the album “RAIZ”.
Who composed the song “Deusa de Itamaracá” by João Gomes?
The song “Deusa de Itamaracá” by João Gomes was composed by Joel Marques, Ivone Ribeiro.

Most popular songs of João Gomes

Other artists of Piseiro