Hier mit dir [Akustik Version]

Alexander Knolle, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Sascha Wernicke, Wincent Weiss

Lyrics Translation

Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Und die Euphorie durch die Adern strömt

Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will nie woanders sein, -anders sein

Ey, die meisten zogen woanders hin
Nach Hamburg, München oder Berlin
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren

Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will grade nie woanders sein

Oh, hier mit dir
Das ist der beste Ort der Welt
Oh, hier mit dir
Das ist die beste Zeit der Welt

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will grade nie woanders sein

Oh, hier mit dir
Das ist der beste Ort der Welt
Oh, hier mit dir
Das ist die beste Zeit der Welt

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will nie woanders sein
Anders sein

Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
The feeling when we roam the streets at night
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Seeing each other again after ages
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
When all the stress dissolves into thin air
Und die Euphorie durch die Adern strömt
And euphoria flows through the veins
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Almost as if no time had passed
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In this moment, it feels like before
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will nie woanders sein, -anders sein
I never want to be anywhere else, -else
Ey, die meisten zogen woanders hin
Hey, most of them moved somewhere else
Nach Hamburg, München oder Berlin
To Hamburg, Munich or Berlin
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
We don't make it that often in a year
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
But never forgot how close we were
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Almost as if no time had passed
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In this moment, it feels like before
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will grade nie woanders sein
I never want to be anywhere else right now
Oh, hier mit dir
Oh, here with you
Das ist der beste Ort der Welt
This is the best place in the world
Oh, hier mit dir
Oh, here with you
Das ist die beste Zeit der Welt
This is the best time in the world
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will grade nie woanders sein
I never want to be anywhere else right now
Oh, hier mit dir
Oh, here with you
Das ist der beste Ort der Welt
This is the best place in the world
Oh, hier mit dir
Oh, here with you
Das ist die beste Zeit der Welt
This is the best time in the world
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Anders sein
Be different
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
A sensação, quando andamos pelas ruas à noite
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Nos vemos novamente depois de uma eternidade
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Quando todo o estresse se dissolve no ar
Und die Euphorie durch die Adern strömt
E a euforia corre pelas veias
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quase como se nenhum tempo tivesse passado
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
Neste momento, parece como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar, -outro lugar
Ey, die meisten zogen woanders hin
Ei, a maioria se mudou para outro lugar
Nach Hamburg, München oder Berlin
Para Hamburgo, Munique ou Berlim
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Não conseguimos mais tão frequentemente no ano
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Mas nunca esquecemos o quão próximos estávamos
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quase como se nenhum tempo tivesse passado
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
Neste momento, parece como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will grade nie woanders sein
Eu realmente nunca quero estar em outro lugar
Oh, hier mit dir
Oh, aqui com você
Das ist der beste Ort der Welt
Este é o melhor lugar do mundo
Oh, hier mit dir
Oh, aqui com você
Das ist die beste Zeit der Welt
Este é o melhor momento do mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will grade nie woanders sein
Eu realmente nunca quero estar em outro lugar
Oh, hier mit dir
Oh, aqui com você
Das ist der beste Ort der Welt
Este é o melhor lugar do mundo
Oh, hier mit dir
Oh, aqui com você
Das ist die beste Zeit der Welt
Este é o melhor momento do mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Anders sein
Ser diferente
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
La sensación de cuando vagamos por las calles por la noche
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Nos vemos de nuevo después de una eternidad
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Cuando todo el estrés se disuelve en el aire
Und die Euphorie durch die Adern strömt
Y la euforia fluye por las venas
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Casi como si no hubiera pasado el tiempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En este momento, se siente como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Nunca quiero estar en otro lugar, ser diferente
Ey, die meisten zogen woanders hin
Ey, la mayoría se mudó a otro lugar
Nach Hamburg, München oder Berlin
A Hamburgo, Munich o Berlín
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
No logramos vernos tan a menudo en el año
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Pero nunca olvidamos cuán cerca estábamos
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Casi como si no hubiera pasado el tiempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En este momento, se siente como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will grade nie woanders sein
Justo ahora, nunca quiero estar en otro lugar
Oh, hier mit dir
Oh, aquí contigo
Das ist der beste Ort der Welt
Este es el mejor lugar del mundo
Oh, hier mit dir
Oh, aquí contigo
Das ist die beste Zeit der Welt
Este es el mejor momento del mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will grade nie woanders sein
Justo ahora, nunca quiero estar en otro lugar
Oh, hier mit dir
Oh, aquí contigo
Das ist der beste Ort der Welt
Este es el mejor lugar del mundo
Oh, hier mit dir
Oh, aquí contigo
Das ist die beste Zeit der Welt
Este es el mejor momento del mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Anders sein
Ser diferente
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
Le sentiment, quand nous errons dans les rues la nuit
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Nous nous voyons à nouveau après une éternité
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Quand tout le stress se dissipe dans l'air
Und die Euphorie durch die Adern strömt
Et l'euphorie coule dans nos veines
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Presque comme si aucun temps n'était passé
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En ce moment, ça se sent comme avant
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Je ne veux jamais être ailleurs, être différent
Ey, die meisten zogen woanders hin
Eh, la plupart ont déménagé ailleurs
Nach Hamburg, München oder Berlin
À Hambourg, Munich ou Berlin
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Nous n'y arrivons plus aussi souvent dans l'année
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Mais nous n'avons jamais oublié à quel point nous étions proches
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Presque comme si aucun temps n'était passé
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En ce moment, ça se sent comme avant
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will grade nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs en ce moment
Oh, hier mit dir
Oh, ici avec toi
Das ist der beste Ort der Welt
C'est le meilleur endroit du monde
Oh, hier mit dir
Oh, ici avec toi
Das ist die beste Zeit der Welt
C'est le meilleur moment du monde
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will grade nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs en ce moment
Oh, hier mit dir
Oh, ici avec toi
Das ist der beste Ort der Welt
C'est le meilleur endroit du monde
Oh, hier mit dir
Oh, ici avec toi
Das ist die beste Zeit der Welt
C'est le meilleur moment du monde
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Anders sein
Être différent
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
La sensazione, quando vaghiamo per le strade di notte
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Ci vediamo di nuovo dopo un'eternità
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Quando tutto lo stress si dissolve nell'aria
Und die Euphorie durch die Adern strömt
E l'euforia scorre nelle vene
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quasi come se non fosse passato del tempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In questo momento, sembra come prima
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte, -essere diverso
Ey, die meisten zogen woanders hin
Ehi, la maggior parte si è trasferita altrove
Nach Hamburg, München oder Berlin
A Amburgo, Monaco o Berlino
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Non riusciamo a farlo così spesso nell'anno
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Ma non abbiamo mai dimenticato quanto eravamo vicini
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quasi come se non fosse passato del tempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In questo momento, sembra come prima
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will grade nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte in questo momento
Oh, hier mit dir
Oh, qui con te
Das ist der beste Ort der Welt
Questo è il miglior posto del mondo
Oh, hier mit dir
Oh, qui con te
Das ist die beste Zeit der Welt
Questo è il miglior momento del mondo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will grade nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte in questo momento
Oh, hier mit dir
Oh, qui con te
Das ist der beste Ort der Welt
Questo è il miglior posto del mondo
Oh, hier mit dir
Oh, qui con te
Das ist die beste Zeit der Welt
Questo è il miglior momento del mondo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Anders sein
Essere diverso

Trivia about the song Hier mit dir [Akustik Version] by Johannes Oerding

Who composed the song “Hier mit dir [Akustik Version]” by Johannes Oerding?
The song “Hier mit dir [Akustik Version]” by Johannes Oerding was composed by Alexander Knolle, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Sascha Wernicke, Wincent Weiss.

Most popular songs of Johannes Oerding

Other artists of Pop rock