ATTENTION

George Miller

Lyrics Translation

Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
Now would you hate me if I said goodbye
So quick you could eat my dust?
Now would you hate me if I run like hell
In the wind from dawn 'til dusk?
When you cry, you waste your time
Over boys you never liked

Can you not be so obvious?
So keep it light
So keep it light

Now, I thought I'd vocalized my traumas
But nobody will listen, hm
I know I'm cryptic and I'm weird
That shit comes off as indifferent, hm
I don't wanna die so young
Got so much to do
I don't smile for the camera
Only smile for you
Smile for you

Now would you hate me if I said goodbye
So quick you could eat my dust?
Now would you hate me if I ran like hell
In the wind from dawn 'til dusk?
When you cry, you waste your time
Over boys you never liked
Can you not?

Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
Garoto, te mataria dar um pouco de atenção?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
Se eu te machuquei, temo que Deus vai me ensinar uma lição
Now would you hate me if I said goodbye
Agora você me odiaria se eu dissesse adeus
So quick you could eat my dust?
Tão rapidamente a ponto de te deixar comendo minha poeira?
Now would you hate me if I run like hell
Agora você me odiaria se eu corresse como um diabo
In the wind from dawn 'til dusk?
No vento desde manhãzinha até o por do sol?
When you cry, you waste your time
Quando você chora, você perde seu tempo
Over boys you never liked
Por causa de garotos que você nunca gostou
Can you not be so obvious?
Será dá pra você não ser tão óbvio?
So keep it light
Então deixa a coisa leve
So keep it light
Então deixa a coisa leve
Now, I thought I'd vocalized my traumas
Agora, pensei em talvez compartilhar meus traumas
But nobody will listen, hm
Mas ninguém vai ouvir, hm
I know I'm cryptic and I'm weird
Eu sei que sou críptico e esquisito
That shit comes off as indifferent, hm
Essa porra parece indiferença pra os outros, hm
I don't wanna die so young
Eu não quero morrer tão jovem
Got so much to do
Tenho tanta coisa pra fazer
I don't smile for the camera
Eu não sorrio para a câmera
Only smile for you
Eu só sorrio pra você
Smile for you
Sorrio pra você
Now would you hate me if I said goodbye
Agora você me odiaria se eu dissesse adeus
So quick you could eat my dust?
Tão rapidamente a ponto de te deixar comendo minha poeira?
Now would you hate me if I ran like hell
Agora você me odiaria se eu corresse como um diabo
In the wind from dawn 'til dusk?
No vento desde manhãzinha até o por do sol?
When you cry, you waste your time
Quando você chora, você perde seu tempo
Over boys you never liked
Por causa de garotos que você nunca gostou
Can you not?
Será que você pode não fazer isso?
Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
Chica, ¿te mataría tirar solo un poco de atención?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
Si te lastimo, tengo miedo de que Dios me va a dar una lección
Now would you hate me if I said goodbye
Ahora, ¿me odiarías si dijera adios
So quick you could eat my dust?
Tan rápido que podrías comerte mi polvo?
Now would you hate me if I run like hell
Ahora, ¿me odiarías si huyera
In the wind from dawn 'til dusk?
En el viento desde el amanecer hasta el anochecer?
When you cry, you waste your time
Cuando lloras, desperdicias tu tiempo
Over boys you never liked
Por chicos que nunca te gustaron
Can you not be so obvious?
¿Puedes no ser tan obvia?
So keep it light
Así que mantenlo ligero
So keep it light
Así que mantenlo ligero
Now, I thought I'd vocalized my traumas
Ahora, pensé que había vocalizado mis traumas
But nobody will listen, hm
Pero nadie escuchará, hm
I know I'm cryptic and I'm weird
Sé que soy críptico y soy extraño
That shit comes off as indifferent, hm
Esa mierda me hace ver como indiferente, hmm
I don't wanna die so young
No quiero morir tan joven
Got so much to do
Tengo tanto para hacer
I don't smile for the camera
No sonrío para la cámara
Only smile for you
Solo sonrío para ti
Smile for you
Sonrío para ti
Now would you hate me if I said goodbye
Ahora, ¿me odiarías si dijera adios
So quick you could eat my dust?
Tan rápido que podrías comerte mi polvo?
Now would you hate me if I ran like hell
Ahora, ¿me odiarías si huyera
In the wind from dawn 'til dusk?
En el viento desde el amanecer hasta el anochecer?
When you cry, you waste your time
Cuando lloras, desperdicias tu tiempo
Over boys you never liked
Por chicos que nunca te gustaron
Can you not?
¿Puedes no hacerlo?
Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
Fille, est-ce que ça te tuerait juste de prêter un peu d'attention?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
Si je te fais du mal, j'ai peur que Dieu me donne une leçon
Now would you hate me if I said goodbye
Maintenant, me détesterais-tu si je disais au revoir
So quick you could eat my dust?
Si vite que tu pourrais manger ma poussière?
Now would you hate me if I run like hell
Maintenant, me détesterais-tu si je courais comme un fou
In the wind from dawn 'til dusk?
Dans le vent de l'aube jusqu'au crépuscule?
When you cry, you waste your time
Quand tu pleures, tu perds ton temps
Over boys you never liked
Sur des garçons que tu n'as jamais aimés
Can you not be so obvious?
Peux-tu ne pas être si évidente?
So keep it light
Alors garde-le léger
So keep it light
Alors garde-le léger
Now, I thought I'd vocalized my traumas
Maintenant, je pensais avoir exprimé mes traumatismes
But nobody will listen, hm
Mais personne n'écoute, hm
I know I'm cryptic and I'm weird
Je sais que je suis cryptique et bizarre
That shit comes off as indifferent, hm
Cette merde passe pour de l'indifférence, hm
I don't wanna die so young
Je ne veux pas mourir si jeune
Got so much to do
J'ai tellement de choses à faire
I don't smile for the camera
Je ne souris pas pour la caméra
Only smile for you
Je ne souris que pour toi
Smile for you
Souris pour toi
Now would you hate me if I said goodbye
Maintenant, me détesterais-tu si je disais au revoir
So quick you could eat my dust?
Si vite que tu pourrais manger ma poussière?
Now would you hate me if I ran like hell
Maintenant, me détesterais-tu si je courais comme un fou
In the wind from dawn 'til dusk?
Dans le vent de l'aube jusqu'au crépuscule?
When you cry, you waste your time
Quand tu pleures, tu perds ton temps
Over boys you never liked
Sur des garçons que tu n'as jamais aimés
Can you not?
Peux-tu ne pas?
Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
Mädchen, würde es dich umbringen, nur um ein bisschen Aufmerksamkeit zu erregen?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
Wenn ich dir weh tue, fürchte ich, dass Gott mir eine Lektion erteilen wird
Now would you hate me if I said goodbye
Würdest du mich jetzt hassen, wenn ich mich verabschiede
So quick you could eat my dust?
So schnell, dass du meinen Staub fressen könntest?
Now would you hate me if I run like hell
Würdest du mich jetzt hassen, wenn ich wie der Teufel rennen würde
In the wind from dawn 'til dusk?
Im Wind von der Morgendämmerung bis zur Abenddämmerung?
When you cry, you waste your time
Wenn du weinst, verschwendest du deine Zeit
Over boys you never liked
Über Jungs, die du nie mochtest
Can you not be so obvious?
Kannst du nicht so offensichtlich sein?
So keep it light
So halte es leicht
So keep it light
So halte es leicht
Now, I thought I'd vocalized my traumas
Nun, ich dachte, ich hätte meine Traumata ausgesprochen
But nobody will listen, hm
Aber niemand will zuhören, hm
I know I'm cryptic and I'm weird
Ich weiß, ich bin kryptisch und ich bin komisch
That shit comes off as indifferent, hm
Der Scheiß kommt gleichgültig rüber, hm
I don't wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
Got so much to do
Ich habe so viel zu tun
I don't smile for the camera
Ich lächle nicht für die Kamera
Only smile for you
Ich lächle nur für dich
Smile for you
Lächle für dich
Now would you hate me if I said goodbye
Würdest du mich jetzt hassen, wenn ich mich verabschiede
So quick you could eat my dust?
So schnell, dass du meinen Staub fressen könntest?
Now would you hate me if I ran like hell
Würdest du mich jetzt hassen, wenn ich wie der Teufel rennen würde
In the wind from dawn 'til dusk?
Im Wind von der Morgendämmerung bis zur Abenddämmerung?
When you cry, you waste your time
Wenn du weinst, verschwendest du deine Zeit
Over boys you never liked
Wegen Jungs, die du nie mochtest
Can you not?
Kannst du das nicht?
Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
Ragazza, ti ucciderebbe solo per lanciare un po' di attenzione?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
Se ti facessi male, ho paura che Dio mi insegnerebbe una lezione
Now would you hate me if I said goodbye
Ora, mi odiaresti se ti dicessi addio
So quick you could eat my dust?
Così in fretta che potresti mangiare la mia polvere?
Now would you hate me if I run like hell
Ora, mi odiaresti se scappassi come l'inferno
In the wind from dawn 'til dusk?
Nel vento dall'alba al tramonto?
When you cry, you waste your time
Quando piangi, sprechi il tuo tempo
Over boys you never liked
Su ragazzi che non ti sono mai piaciuti
Can you not be so obvious?
Non puoi essere così ovvia?
So keep it light
Quindi mantienilo leggero
So keep it light
Quindi mantienilo leggero
Now, I thought I'd vocalized my traumas
Ora, pensavo di aver vocalizzato i miei traumi
But nobody will listen, hm
Ma nessuno ascolterà, hm
I know I'm cryptic and I'm weird
So che sono criptico e strano
That shit comes off as indifferent, hm
Quella merda sembra indifferente, hm
I don't wanna die so young
Non voglio morire così giovane
Got so much to do
Ho così tanto da fare
I don't smile for the camera
Non sorrido per la fotocamera
Only smile for you
Sorrido solo per te
Smile for you
Sorrido per te
Now would you hate me if I said goodbye
Ora, mi odiaresti se ti dicessi addio
So quick you could eat my dust?
Così in fretta che potresti mangiare la mia polvere?
Now would you hate me if I ran like hell
Ora, mi odiaresti se scappassi come l'inferno
In the wind from dawn 'til dusk?
Nel vento dall'alba al tramonto?
When you cry, you waste your time
Quando piangi, sprechi il tuo tempo
Over boys you never liked
Su ragazzi che non ti sono mai piaciuti
Can you not?
Non puoi?
Girl, would it kill you just to throw a little bit of attention?
なぁ、少しだけ注目することがそんなに大変なのか?
If I hurt you, I'm afraid God's gonna teach me a lesson
もし君を傷つけたら、神が俺に教訓を教えるんじゃないかと恐れる
Now would you hate me if I said goodbye
今、俺がさよならを言ったら君は俺を憎むのか
So quick you could eat my dust?
そんなにも早く俺から遅れをとるのか?
Now would you hate me if I run like hell
今、俺が地獄のように走ったら君は俺を憎むのか
In the wind from dawn 'til dusk?
夜明けから夕暮れまで風の中で?
When you cry, you waste your time
泣いたら時間の無駄さ
Over boys you never liked
君が一度も好きじゃなかった男たちのことでね
Can you not be so obvious?
もう少し隠せないのかい?
So keep it light
軽い感じにしてくてよ
So keep it light
軽い感じにしてくてよ
Now, I thought I'd vocalized my traumas
今、自分のトラウマを声に出せたと思ったけど
But nobody will listen, hm
誰も聞いてくれない、うーん
I know I'm cryptic and I'm weird
自分が不可解で変わってる事は分かってる
That shit comes off as indifferent, hm
その態度は無関心そうに見えるんだ
I don't wanna die so young
僕はまだ若く死ぬつもりはない
Got so much to do
やり残したことがいっぱいある
I don't smile for the camera
カメラの前じゃ笑わない
Only smile for you
君の為だけに笑うんだ
Smile for you
君の為に笑うんだ
Now would you hate me if I said goodbye
今、俺がさよならを言ったら君は俺を憎むのか
So quick you could eat my dust?
そんなにも早く俺から遅れをとるのか?
Now would you hate me if I ran like hell
今、俺が地獄のように走ったら君は俺を憎むのか
In the wind from dawn 'til dusk?
夜明けから夕暮れまで風の中で?
When you cry, you waste your time
泣いたら時間の無駄さ
Over boys you never liked
君が一度も好きじゃなかった男たちのことでね
Can you not?
泣かないでくれる?

[Перевод песни Joji — «ATTENTION»]

[Припев]
Малышка, тебя что, убьёт, если ты просто проявишь немного внимания?
Если я причиню тебе боль, я боюсь, что Бог меня проучит

[Бридж]
Ты меня возненавидишь, если я скажу тебе «Прощай»
Так быстро, что ты не успеешь понять?
Ты меня возненавидишь, если бы я убежал как угорелый
По ветру, от рассвета до заката?

[Припев]
Ты впустую тратишь своё время, когда плачешь
Из-за парней, которые тебе никогда не нравились
Можешь не быть такой банальной?
Не усложняй
Не усложняй, не стоит

[Куплет]
Я думал, что напою о своих проблемах, но никто не услышит
Я знаю, я загадочный и странный, из-за этого я кажусь безразличным
Я не хочу умирать таким молодым
Столько всего ещё нужно сделать
Я не улыбаюсь на камеру
Улыбаюсь только для тебя
Улыбаюсь для тебя

[Бридж]
Ты меня возненавидишь, если я скажу тебе "Прощай"
Так быстро, что ты не успеешь понять?
Ты меня возненавидишь, если бы я убежал как угорелый
По ветру, от рассвета до заката?

[Припев]
Ты впустую тратишь своё время, когда плачешь
Из-за парней, которые тебе никогда не нравились
Можешь не быть

[Chorus]
Meisje, zou het je pijn doen om een beetje aandacht naar me te gooien?
Als ik je pijn doe, ben ik bang dat God me een les gaat leren

[Pre-Chorus]
Zou je me nu haten als ik zo snel vaarwel zou zeggen
Dat je mijn stof kon opeten?
Zou je me nu haten als ik snel
In de wind zou lopen van dageraad tot schemerlicht?

[Chorus]
Wanneer je weent, verlies je je tijd
Over jongens dat je nooit leuk vond
Kan je niet zo duidelijk zijn?
Dus hou het licht
Dus hou het licht, nee

[Verse]
Ik dacht dat ik mijn problemen zou vocaliseren, maar niemand zal luisteren
Ik weet dat ik ondoordringbaar en raar ben, die shit komt af als onverschillig
Ik wil zo jong niet sterven
Heb zo veel te doen
Ik glimlach niet voor de camera
Lach alleen voor jou
Lach voor jou

[Pre-Chorus]
Zou je me nu haten als ik zo snel vaarwel zou zeggen
Dat je mijn stof kon opeten?
Zou je me nu haten als ik snel
In de wind zou lopen van dageraad tot schemerlicht?

[Chorus]
Wanneer je weent, verlies je je tijd
Over jongens dat je nooit leuk vond
Kan je niet?

[Nakarat]
Kızım, biraz ilgi göstersen ölür müydün?
Eğer sana zarar verirsem tanrının bana ders vermesinden korkuyorum

[Nakarat Öncesi]
Şimdi sana elveda dersem benden nefret eder misin
Çok çabuk sanki tozu dumana katar gibi?
Şimdi cehennem gibi kaçsam benden nefret eder misin
Rüzgardan şafağa, karanlığa kadar

[Nakarat]
Ağladığında vaktini kaybediyorsun
Hiç beğenmediğin erkeklerin arkasından
Fazla belli olmaz mısın?
Biraz hafif tut
Biraz hafif tut, hayır

[Verse]
Hatalarımı dile getirebilirim sandım, ama kimse dinlemezdi
Gizemli ve garip olduğumu biliyorum, bu bok değişik değil
Genç ölmek istemiyorum
Yapacak çok şeyim var
Kameralara gülümsemem
Sadece sana gülümserim
Sana gülümserim

[Nakarat Öncesi]
Şimdi sana elveda dersem benden nefret eder misin
Çok çabuk sanki tozu dumana katar gibi?
Şimdi cehennem gibi kaçsam benden nefret eder misin
Rüzgardan şafağa, karanlığa kadar

[Nakarat]
Ağladığında vaktini kaybediyorsun
Hiç beğenmediğin erkeklerin arkasından
Yapmaz mısın?

Trivia about the song ATTENTION by Joji

When was the song “ATTENTION” released by Joji?
The song ATTENTION was released in 2018, on the album “Ballads 1”.
Who composed the song “ATTENTION” by Joji?
The song “ATTENTION” by Joji was composed by George Miller.

Most popular songs of Joji

Other artists of R&B