Jok'Travolta

Melvin Aka

Lyrics Translation

Yah
Yo, Fleetzy on the track!
Yah, ouf, ouf, eh

Tout pour la monnaie
J'essuie mes larmes avec un billet
Sur la route du sommet
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Doigt sur la gâchette
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Je demande à Dieu de l'aide
Mais je ne connais aucune prière
Tout pour la monnaie
J'essuie mes larmes avec un billet
Sur la route du sommet
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Doigt sur la gâchette
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Je demande à Dieu de l'aide
Mais je ne connais aucune prière

Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
D'la buée sur la vitre de la caisse
Coté passager, ceinture détachée
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
D'la buée sur la vitre de la caisse
Coté passager, ceinture détachée
La bouche pleine dans les yeux elle me ken

Je mène une vie de bohème
Faite de chanson et de poèmes
Faite de liqueur et de pollen
Faite de douleur et de problèmes
J'étais c'drogue dealeur qui squattait l'hiver sur le corner
Maintenant je chante Alléluia, R.I.P Léonard Cohen
J'ai trop saigné, j'ai trop sué
Pour ma liasse pas d'laisser-aller
Billets violet pour m'essuyer
Tant pis si mes vêtements sont souillés
La tête pleine de rêve, chaussettes trouées dans les souliers
Spliff de verte collé au bec
Infirmière en string pour me soigner

Tout pour la monnaie
J'essuie mes larmes avec un billet
Sur la route du sommet
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Doigt sur la gâchette
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Je demande à Dieu de l'aide
Mais je ne connais aucune prière
Tout pour la monnaie
J'essuie mes larmes avec un billet
Sur la route du sommet
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Doigt sur la gâchette
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Je demande à Dieu de l'aide
Mais je ne connais aucune prière

Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
D'la buée sur la vitre de la caisse
Coté passager, ceinture détachée
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
D'la buée sur la vitre de la caisse
Coté passager, ceinture détachée
La bouche pleine dans les yeux elle me ken

Ma mère et mes frères compte sur oim'
Amour et longue vie au squad
Je bosse dur je ne traîne plus au square
Une meuf sur ma bite fait des squats
J'nage dans la mouille comme un squale
Je fais d'la chanson comme Louane
Vu qu'j'ai pas le teint de Lomepal
Pour eux j'incarne le mal
Ils veulent que je reste dans ma case, Yabon Banania
Toute ma vie je dois être le bouffon du roi
Fume et je bois
Automatique est la boîte
La caisse passe et les chiens aboient
Le taux de jalousie s'accroît
Mais je m'en bats la race tant qu'elles mouillent sans que je les doigte
Et que je fais ma moula
Ils voient rien comme un Dioula
Sur le terrain je fais des roulades
Le public fait la hola, laissez passer Jok'Travolta

Tout pour la monnaie
J'essuie mes larmes avec un billet
Sur la route du sommet
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Doigt sur la gâchette
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Je demande à Dieu de l'aide
Mais je ne connais aucune prière
Tout pour la monnaie
J'essuie mes larmes avec un billet
Sur la route du sommet
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Doigt sur la gâchette
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Je demande à Dieu de l'aide
Mais je ne connais aucune prière

Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
D'la buée sur la vitre de la caisse
Coté passager, ceinture détachée
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
D'la buée sur la vitre de la caisse
Coté passager, ceinture détachée
La bouche pleine dans les yeux elle me ken

Yah
Yeah
Yo, Fleetzy on the track!
Yo, Fleetzy on the track!
Yah, ouf, ouf, eh
Yeah, ouf, ouf, eh
Tout pour la monnaie
All for the money
J'essuie mes larmes avec un billet
I wipe my tears with a bill
Sur la route du sommet
On the road to the top
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
I haven't slept since yesterday
Doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
My left angel tells me to press
Je demande à Dieu de l'aide
I ask God for help
Mais je ne connais aucune prière
But I don't know any prayer
Tout pour la monnaie
All for the money
J'essuie mes larmes avec un billet
I wipe my tears with a bill
Sur la route du sommet
On the road to the top
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
I haven't slept since yesterday
Doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
My left angel tells me to press
Je demande à Dieu de l'aide
I ask God for help
Mais je ne connais aucune prière
But I don't know any prayer
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lipstick on my filter, on my sex
D'la buée sur la vitre de la caisse
Fog on the car window
Coté passager, ceinture détachée
Passenger side, seatbelt undone
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
With a full mouth, she looks at me
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lipstick on my filter, on my sex
D'la buée sur la vitre de la caisse
Fog on the car window
Coté passager, ceinture détachée
Passenger side, seatbelt undone
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
With a full mouth, she looks at me
Je mène une vie de bohème
I lead a bohemian life
Faite de chanson et de poèmes
Made of songs and poems
Faite de liqueur et de pollen
Made of liquor and pollen
Faite de douleur et de problèmes
Made of pain and problems
J'étais c'drogue dealeur qui squattait l'hiver sur le corner
I was that drug dealer squatting in the winter on the corner
Maintenant je chante Alléluia, R.I.P Léonard Cohen
Now I sing Hallelujah, R.I.P Leonard Cohen
J'ai trop saigné, j'ai trop sué
I've bled too much, I've sweated too much
Pour ma liasse pas d'laisser-aller
For my bundle, no slack
Billets violet pour m'essuyer
Purple bills to wipe myself
Tant pis si mes vêtements sont souillés
Too bad if my clothes are soiled
La tête pleine de rêve, chaussettes trouées dans les souliers
Head full of dreams, socks with holes in my shoes
Spliff de verte collé au bec
Spliff of green stuck to my beak
Infirmière en string pour me soigner
Nurse in a thong to heal me
Tout pour la monnaie
All for the money
J'essuie mes larmes avec un billet
I wipe my tears with a bill
Sur la route du sommet
On the road to the top
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
I haven't slept since yesterday
Doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
My left angel tells me to press
Je demande à Dieu de l'aide
I ask God for help
Mais je ne connais aucune prière
But I don't know any prayer
Tout pour la monnaie
All for the money
J'essuie mes larmes avec un billet
I wipe my tears with a bill
Sur la route du sommet
On the road to the top
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
I haven't slept since yesterday
Doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
My left angel tells me to press
Je demande à Dieu de l'aide
I ask God for help
Mais je ne connais aucune prière
But I don't know any prayer
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lipstick on my filter, on my sex
D'la buée sur la vitre de la caisse
Fog on the car window
Coté passager, ceinture détachée
Passenger side, seatbelt undone
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
With a full mouth, she looks at me
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lipstick on my filter, on my sex
D'la buée sur la vitre de la caisse
Fog on the car window
Coté passager, ceinture détachée
Passenger side, seatbelt undone
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
With a full mouth, she looks at me
Ma mère et mes frères compte sur oim'
My mother and brothers count on me
Amour et longue vie au squad
Love and long life to the squad
Je bosse dur je ne traîne plus au square
I work hard, I don't hang out in the square anymore
Une meuf sur ma bite fait des squats
A girl on my dick does squats
J'nage dans la mouille comme un squale
I swim in the wet like a shark
Je fais d'la chanson comme Louane
I make songs like Louane
Vu qu'j'ai pas le teint de Lomepal
Since I don't have the complexion of Lomepal
Pour eux j'incarne le mal
For them, I embody evil
Ils veulent que je reste dans ma case, Yabon Banania
They want me to stay in my place, Yabon Banania
Toute ma vie je dois être le bouffon du roi
All my life I have to be the king's fool
Fume et je bois
Smoke and I drink
Automatique est la boîte
Automatic is the box
La caisse passe et les chiens aboient
The car passes and the dogs bark
Le taux de jalousie s'accroît
The rate of jealousy increases
Mais je m'en bats la race tant qu'elles mouillent sans que je les doigte
But I don't care as long as they get wet without me fingering them
Et que je fais ma moula
And that I make my dough
Ils voient rien comme un Dioula
They see nothing like a Dioula
Sur le terrain je fais des roulades
On the field, I do rolls
Le public fait la hola, laissez passer Jok'Travolta
The audience does the wave, let Jok'Travolta pass
Tout pour la monnaie
All for the money
J'essuie mes larmes avec un billet
I wipe my tears with a bill
Sur la route du sommet
On the road to the top
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
I haven't slept since yesterday
Doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
My left angel tells me to press
Je demande à Dieu de l'aide
I ask God for help
Mais je ne connais aucune prière
But I don't know any prayer
Tout pour la monnaie
All for the money
J'essuie mes larmes avec un billet
I wipe my tears with a bill
Sur la route du sommet
On the road to the top
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
I haven't slept since yesterday
Doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
My left angel tells me to press
Je demande à Dieu de l'aide
I ask God for help
Mais je ne connais aucune prière
But I don't know any prayer
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lipstick on my filter, on my sex
D'la buée sur la vitre de la caisse
Fog on the car window
Coté passager, ceinture détachée
Passenger side, seatbelt undone
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
With a full mouth, she looks at me
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lipstick on my filter, on my sex
D'la buée sur la vitre de la caisse
Fog on the car window
Coté passager, ceinture détachée
Passenger side, seatbelt undone
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
With a full mouth, she looks at me
Yah
Yah
Yo, Fleetzy on the track!
Yo, Fleetzy na batida!
Yah, ouf, ouf, eh
Yah, ouf, ouf, eh
Tout pour la monnaie
Tudo pelo dinheiro
J'essuie mes larmes avec un billet
Eu enxugo minhas lágrimas com uma nota
Sur la route du sommet
No caminho para o topo
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Eu não consigo mais dormir desde ontem
Doigt sur la gâchette
Dedo no gatilho
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Meu anjo da esquerda me diz para apertar
Je demande à Dieu de l'aide
Eu peço ajuda a Deus
Mais je ne connais aucune prière
Mas eu não conheço nenhuma oração
Tout pour la monnaie
Tudo pelo dinheiro
J'essuie mes larmes avec un billet
Eu enxugo minhas lágrimas com uma nota
Sur la route du sommet
No caminho para o topo
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Eu não consigo mais dormir desde ontem
Doigt sur la gâchette
Dedo no gatilho
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Meu anjo da esquerda me diz para apertar
Je demande à Dieu de l'aide
Eu peço ajuda a Deus
Mais je ne connais aucune prière
Mas eu não conheço nenhuma oração
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Batom vermelho no meu filtro, no meu sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Névoa no vidro do carro
Coté passager, ceinture détachée
Lado do passageiro, cinto desafivelado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Com a boca cheia, ela me olha nos olhos
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Batom vermelho no meu filtro, no meu sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Névoa no vidro do carro
Coté passager, ceinture détachée
Lado do passageiro, cinto desafivelado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Com a boca cheia, ela me olha nos olhos
Je mène une vie de bohème
Eu levo uma vida boêmia
Faite de chanson et de poèmes
Feita de canções e poemas
Faite de liqueur et de pollen
Feita de licor e pólen
Faite de douleur et de problèmes
Feita de dor e problemas
J'étais c'drogue dealeur qui squattait l'hiver sur le corner
Eu era aquele traficante que ficava no canto no inverno
Maintenant je chante Alléluia, R.I.P Léonard Cohen
Agora eu canto Aleluia, R.I.P Leonard Cohen
J'ai trop saigné, j'ai trop sué
Eu sangrei demais, suei demais
Pour ma liasse pas d'laisser-aller
Para o meu dinheiro, não há descuido
Billets violet pour m'essuyer
Notas roxas para me limpar
Tant pis si mes vêtements sont souillés
Não importa se minhas roupas estão sujas
La tête pleine de rêve, chaussettes trouées dans les souliers
Cabeça cheia de sonhos, meias furadas nos sapatos
Spliff de verte collé au bec
Baseado verde colado no bico
Infirmière en string pour me soigner
Enfermeira de fio dental para me curar
Tout pour la monnaie
Tudo pelo dinheiro
J'essuie mes larmes avec un billet
Eu enxugo minhas lágrimas com uma nota
Sur la route du sommet
No caminho para o topo
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Eu não consigo mais dormir desde ontem
Doigt sur la gâchette
Dedo no gatilho
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Meu anjo da esquerda me diz para apertar
Je demande à Dieu de l'aide
Eu peço ajuda a Deus
Mais je ne connais aucune prière
Mas eu não conheço nenhuma oração
Tout pour la monnaie
Tudo pelo dinheiro
J'essuie mes larmes avec un billet
Eu enxugo minhas lágrimas com uma nota
Sur la route du sommet
No caminho para o topo
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Eu não consigo mais dormir desde ontem
Doigt sur la gâchette
Dedo no gatilho
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Meu anjo da esquerda me diz para apertar
Je demande à Dieu de l'aide
Eu peço ajuda a Deus
Mais je ne connais aucune prière
Mas eu não conheço nenhuma oração
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Batom vermelho no meu filtro, no meu sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Névoa no vidro do carro
Coté passager, ceinture détachée
Lado do passageiro, cinto desafivelado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Com a boca cheia, ela me olha nos olhos
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Batom vermelho no meu filtro, no meu sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Névoa no vidro do carro
Coté passager, ceinture détachée
Lado do passageiro, cinto desafivelado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Com a boca cheia, ela me olha nos olhos
Ma mère et mes frères compte sur oim'
Minha mãe e meus irmãos contam comigo
Amour et longue vie au squad
Amor e longa vida para o esquadrão
Je bosse dur je ne traîne plus au square
Eu trabalho duro, não fico mais na praça
Une meuf sur ma bite fait des squats
Uma garota no meu pau fazendo agachamentos
J'nage dans la mouille comme un squale
Eu nado na umidade como um tubarão
Je fais d'la chanson comme Louane
Eu faço música como Louane
Vu qu'j'ai pas le teint de Lomepal
Visto que eu não tenho a pele de Lomepal
Pour eux j'incarne le mal
Para eles, eu incorporo o mal
Ils veulent que je reste dans ma case, Yabon Banania
Eles querem que eu fique no meu lugar, Yabon Banania
Toute ma vie je dois être le bouffon du roi
Toda a minha vida eu tenho que ser o bobo da corte
Fume et je bois
Eu fumo e bebo
Automatique est la boîte
Automático é a caixa
La caisse passe et les chiens aboient
O carro passa e os cães latem
Le taux de jalousie s'accroît
A taxa de ciúmes aumenta
Mais je m'en bats la race tant qu'elles mouillent sans que je les doigte
Mas eu não me importo, desde que elas fiquem molhadas sem que eu as toque
Et que je fais ma moula
E que eu faça o meu dinheiro
Ils voient rien comme un Dioula
Eles não veem nada como um Dioula
Sur le terrain je fais des roulades
No campo, eu faço rolagens
Le public fait la hola, laissez passer Jok'Travolta
O público faz a ola, deixem passar Jok'Travolta
Tout pour la monnaie
Tudo pelo dinheiro
J'essuie mes larmes avec un billet
Eu enxugo minhas lágrimas com uma nota
Sur la route du sommet
No caminho para o topo
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Eu não consigo mais dormir desde ontem
Doigt sur la gâchette
Dedo no gatilho
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Meu anjo da esquerda me diz para apertar
Je demande à Dieu de l'aide
Eu peço ajuda a Deus
Mais je ne connais aucune prière
Mas eu não conheço nenhuma oração
Tout pour la monnaie
Tudo pelo dinheiro
J'essuie mes larmes avec un billet
Eu enxugo minhas lágrimas com uma nota
Sur la route du sommet
No caminho para o topo
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Eu não consigo mais dormir desde ontem
Doigt sur la gâchette
Dedo no gatilho
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Meu anjo da esquerda me diz para apertar
Je demande à Dieu de l'aide
Eu peço ajuda a Deus
Mais je ne connais aucune prière
Mas eu não conheço nenhuma oração
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Batom vermelho no meu filtro, no meu sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Névoa no vidro do carro
Coté passager, ceinture détachée
Lado do passageiro, cinto desafivelado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Com a boca cheia, ela me olha nos olhos
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Batom vermelho no meu filtro, no meu sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Névoa no vidro do carro
Coté passager, ceinture détachée
Lado do passageiro, cinto desafivelado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Com a boca cheia, ela me olha nos olhos
Yah
Yah
Yo, Fleetzy on the track!
Yo, Fleetzy en la pista!
Yah, ouf, ouf, eh
Yah, ouf, ouf, eh
Tout pour la monnaie
Todo por el dinero
J'essuie mes larmes avec un billet
Seco mis lágrimas con un billete
Sur la route du sommet
En el camino a la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
No he podido dormir desde ayer
Doigt sur la gâchette
Dedo en el gatillo
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mi ángel de la izquierda me dice que apriete
Je demande à Dieu de l'aide
Le pido ayuda a Dios
Mais je ne connais aucune prière
Pero no conozco ninguna oración
Tout pour la monnaie
Todo por el dinero
J'essuie mes larmes avec un billet
Seco mis lágrimas con un billete
Sur la route du sommet
En el camino a la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
No he podido dormir desde ayer
Doigt sur la gâchette
Dedo en el gatillo
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mi ángel de la izquierda me dice que apriete
Je demande à Dieu de l'aide
Le pido ayuda a Dios
Mais je ne connais aucune prière
Pero no conozco ninguna oración
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lápiz labial rojo en mi filtro, en mi sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Vaho en el cristal del coche
Coté passager, ceinture détachée
Lado del pasajero, cinturón desabrochado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la boca llena, me mira a los ojos mientras me ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lápiz labial rojo en mi filtro, en mi sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Vaho en el cristal del coche
Coté passager, ceinture détachée
Lado del pasajero, cinturón desabrochado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la boca llena, me mira a los ojos mientras me ken
Je mène une vie de bohème
Llevo una vida bohemia
Faite de chanson et de poèmes
Hecha de canciones y poemas
Faite de liqueur et de pollen
Hecha de licor y polen
Faite de douleur et de problèmes
Hecha de dolor y problemas
J'étais c'drogue dealeur qui squattait l'hiver sur le corner
Yo era ese traficante de drogas que se quedaba en la esquina en invierno
Maintenant je chante Alléluia, R.I.P Léonard Cohen
Ahora canto Aleluya, R.I.P Leonard Cohen
J'ai trop saigné, j'ai trop sué
He sangrado demasiado, he sudado demasiado
Pour ma liasse pas d'laisser-aller
Por mi fajo de billetes no hay descuido
Billets violet pour m'essuyer
Billetes violetas para secarme
Tant pis si mes vêtements sont souillés
No importa si mi ropa está sucia
La tête pleine de rêve, chaussettes trouées dans les souliers
La cabeza llena de sueños, calcetines agujereados en los zapatos
Spliff de verte collé au bec
Spliff de verde pegado al pico
Infirmière en string pour me soigner
Enfermera en tanga para curarme
Tout pour la monnaie
Todo por el dinero
J'essuie mes larmes avec un billet
Seco mis lágrimas con un billete
Sur la route du sommet
En el camino a la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
No he podido dormir desde ayer
Doigt sur la gâchette
Dedo en el gatillo
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mi ángel de la izquierda me dice que apriete
Je demande à Dieu de l'aide
Le pido ayuda a Dios
Mais je ne connais aucune prière
Pero no conozco ninguna oración
Tout pour la monnaie
Todo por el dinero
J'essuie mes larmes avec un billet
Seco mis lágrimas con un billete
Sur la route du sommet
En el camino a la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
No he podido dormir desde ayer
Doigt sur la gâchette
Dedo en el gatillo
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mi ángel de la izquierda me dice que apriete
Je demande à Dieu de l'aide
Le pido ayuda a Dios
Mais je ne connais aucune prière
Pero no conozco ninguna oración
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lápiz labial rojo en mi filtro, en mi sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Vaho en el cristal del coche
Coté passager, ceinture détachée
Lado del pasajero, cinturón desabrochado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la boca llena, me mira a los ojos mientras me ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lápiz labial rojo en mi filtro, en mi sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Vaho en el cristal del coche
Coté passager, ceinture détachée
Lado del pasajero, cinturón desabrochado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la boca llena, me mira a los ojos mientras me ken
Ma mère et mes frères compte sur oim'
Mi madre y mis hermanos cuentan conmigo
Amour et longue vie au squad
Amor y larga vida al escuadrón
Je bosse dur je ne traîne plus au square
Trabajo duro, ya no me quedo en la plaza
Une meuf sur ma bite fait des squats
Una chica en mi pene hace squats
J'nage dans la mouille comme un squale
Nado en la humedad como un tiburón
Je fais d'la chanson comme Louane
Hago canciones como Louane
Vu qu'j'ai pas le teint de Lomepal
Dado que no tengo el tono de piel de Lomepal
Pour eux j'incarne le mal
Para ellos, yo represento el mal
Ils veulent que je reste dans ma case, Yabon Banania
Quieren que me quede en mi lugar, Yabon Banania
Toute ma vie je dois être le bouffon du roi
Toda mi vida debo ser el bufón del rey
Fume et je bois
Fumo y bebo
Automatique est la boîte
Automática es la caja
La caisse passe et les chiens aboient
El coche pasa y los perros ladran
Le taux de jalousie s'accroît
El nivel de celos aumenta
Mais je m'en bats la race tant qu'elles mouillent sans que je les doigte
Pero me da igual mientras se mojen sin que yo las toque
Et que je fais ma moula
Y que haga mi dinero
Ils voient rien comme un Dioula
No ven nada como un Dioula
Sur le terrain je fais des roulades
En el campo hago volteretas
Le public fait la hola, laissez passer Jok'Travolta
El público hace la ola, dejen pasar a Jok'Travolta
Tout pour la monnaie
Todo por el dinero
J'essuie mes larmes avec un billet
Seco mis lágrimas con un billete
Sur la route du sommet
En el camino a la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
No he podido dormir desde ayer
Doigt sur la gâchette
Dedo en el gatillo
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mi ángel de la izquierda me dice que apriete
Je demande à Dieu de l'aide
Le pido ayuda a Dios
Mais je ne connais aucune prière
Pero no conozco ninguna oración
Tout pour la monnaie
Todo por el dinero
J'essuie mes larmes avec un billet
Seco mis lágrimas con un billete
Sur la route du sommet
En el camino a la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
No he podido dormir desde ayer
Doigt sur la gâchette
Dedo en el gatillo
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mi ángel de la izquierda me dice que apriete
Je demande à Dieu de l'aide
Le pido ayuda a Dios
Mais je ne connais aucune prière
Pero no conozco ninguna oración
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lápiz labial rojo en mi filtro, en mi sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Vaho en el cristal del coche
Coté passager, ceinture détachée
Lado del pasajero, cinturón desabrochado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la boca llena, me mira a los ojos mientras me ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lápiz labial rojo en mi filtro, en mi sexo
D'la buée sur la vitre de la caisse
Vaho en el cristal del coche
Coté passager, ceinture détachée
Lado del pasajero, cinturón desabrochado
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la boca llena, me mira a los ojos mientras me ken
Yah
Ja
Yo, Fleetzy on the track!
Yo, Fleetzy am Mikrofon!
Yah, ouf, ouf, eh
Ja, ouf, ouf, eh
Tout pour la monnaie
Alles für das Geld
J'essuie mes larmes avec un billet
Ich wische meine Tränen mit einem Geldschein ab
Sur la route du sommet
Auf dem Weg zur Spitze
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Ich kann seit gestern nicht mehr schlafen
Doigt sur la gâchette
Finger am Abzug
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mein linker Engel sagt mir, ich soll drücken
Je demande à Dieu de l'aide
Ich bitte Gott um Hilfe
Mais je ne connais aucune prière
Aber ich kenne kein Gebet
Tout pour la monnaie
Alles für das Geld
J'essuie mes larmes avec un billet
Ich wische meine Tränen mit einem Geldschein ab
Sur la route du sommet
Auf dem Weg zur Spitze
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Ich kann seit gestern nicht mehr schlafen
Doigt sur la gâchette
Finger am Abzug
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mein linker Engel sagt mir, ich soll drücken
Je demande à Dieu de l'aide
Ich bitte Gott um Hilfe
Mais je ne connais aucune prière
Aber ich kenne kein Gebet
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lippenstift auf meiner Zigarette, auf meinem Geschlecht
D'la buée sur la vitre de la caisse
Beschlagene Fenster im Auto
Coté passager, ceinture détachée
Beifahrerseite, Gurt gelöst
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Mit vollem Mund schaut sie mir in die Augen
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lippenstift auf meiner Zigarette, auf meinem Geschlecht
D'la buée sur la vitre de la caisse
Beschlagene Fenster im Auto
Coté passager, ceinture détachée
Beifahrerseite, Gurt gelöst
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Mit vollem Mund schaut sie mir in die Augen
Je mène une vie de bohème
Ich führe ein Bohème-Leben
Faite de chanson et de poèmes
Gemacht aus Liedern und Gedichten
Faite de liqueur et de pollen
Gemacht aus Likör und Pollen
Faite de douleur et de problèmes
Gemacht aus Schmerz und Problemen
J'étais c'drogue dealeur qui squattait l'hiver sur le corner
Ich war der Drogendealer, der im Winter die Ecke besetzte
Maintenant je chante Alléluia, R.I.P Léonard Cohen
Jetzt singe ich Halleluja, R.I.P Leonard Cohen
J'ai trop saigné, j'ai trop sué
Ich habe zu viel geblutet, zu viel geschwitzt
Pour ma liasse pas d'laisser-aller
Für meinen Geldstapel kein Nachlassen
Billets violet pour m'essuyer
Violette Scheine zum Abwischen
Tant pis si mes vêtements sont souillés
Egal, wenn meine Kleidung schmutzig ist
La tête pleine de rêve, chaussettes trouées dans les souliers
Kopf voller Träume, löchrige Socken in den Schuhen
Spliff de verte collé au bec
Grüner Spliff klebt an meinem Schnabel
Infirmière en string pour me soigner
Krankenschwester in String, um mich zu pflegen
Tout pour la monnaie
Alles für das Geld
J'essuie mes larmes avec un billet
Ich wische meine Tränen mit einem Geldschein ab
Sur la route du sommet
Auf dem Weg zur Spitze
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Ich kann seit gestern nicht mehr schlafen
Doigt sur la gâchette
Finger am Abzug
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mein linker Engel sagt mir, ich soll drücken
Je demande à Dieu de l'aide
Ich bitte Gott um Hilfe
Mais je ne connais aucune prière
Aber ich kenne kein Gebet
Tout pour la monnaie
Alles für das Geld
J'essuie mes larmes avec un billet
Ich wische meine Tränen mit einem Geldschein ab
Sur la route du sommet
Auf dem Weg zur Spitze
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Ich kann seit gestern nicht mehr schlafen
Doigt sur la gâchette
Finger am Abzug
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mein linker Engel sagt mir, ich soll drücken
Je demande à Dieu de l'aide
Ich bitte Gott um Hilfe
Mais je ne connais aucune prière
Aber ich kenne kein Gebet
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lippenstift auf meiner Zigarette, auf meinem Geschlecht
D'la buée sur la vitre de la caisse
Beschlagene Fenster im Auto
Coté passager, ceinture détachée
Beifahrerseite, Gurt gelöst
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Mit vollem Mund schaut sie mir in die Augen
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lippenstift auf meiner Zigarette, auf meinem Geschlecht
D'la buée sur la vitre de la caisse
Beschlagene Fenster im Auto
Coté passager, ceinture détachée
Beifahrerseite, Gurt gelöst
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Mit vollem Mund schaut sie mir in die Augen
Ma mère et mes frères compte sur oim'
Meine Mutter und meine Brüder zählen auf mich
Amour et longue vie au squad
Liebe und langes Leben für die Gang
Je bosse dur je ne traîne plus au square
Ich arbeite hart, ich hänge nicht mehr auf dem Platz rum
Une meuf sur ma bite fait des squats
Ein Mädchen auf meinem Schwanz macht Kniebeugen
J'nage dans la mouille comme un squale
Ich schwimme im Nass wie ein Hai
Je fais d'la chanson comme Louane
Ich mache Musik wie Louane
Vu qu'j'ai pas le teint de Lomepal
Da ich nicht die Hautfarbe von Lomepal habe
Pour eux j'incarne le mal
Für sie verkörpere ich das Böse
Ils veulent que je reste dans ma case, Yabon Banania
Sie wollen, dass ich in meiner Schublade bleibe, Yabon Banania
Toute ma vie je dois être le bouffon du roi
Mein ganzes Leben lang soll ich der Hofnarr sein
Fume et je bois
Ich rauche und trinke
Automatique est la boîte
Automatik ist die Gangschaltung
La caisse passe et les chiens aboient
Das Auto fährt vorbei und die Hunde bellen
Le taux de jalousie s'accroît
Die Eifersucht steigt
Mais je m'en bats la race tant qu'elles mouillent sans que je les doigte
Aber es ist mir egal, solange sie feucht werden, ohne dass ich sie berühre
Et que je fais ma moula
Und dass ich mein Geld mache
Ils voient rien comme un Dioula
Sie sehen nichts wie ein Dioula
Sur le terrain je fais des roulades
Auf dem Feld mache ich Rollen
Le public fait la hola, laissez passer Jok'Travolta
Das Publikum jubelt, lasst Jok'Travolta vorbei
Tout pour la monnaie
Alles für das Geld
J'essuie mes larmes avec un billet
Ich wische meine Tränen mit einem Geldschein ab
Sur la route du sommet
Auf dem Weg zur Spitze
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Ich kann seit gestern nicht mehr schlafen
Doigt sur la gâchette
Finger am Abzug
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mein linker Engel sagt mir, ich soll drücken
Je demande à Dieu de l'aide
Ich bitte Gott um Hilfe
Mais je ne connais aucune prière
Aber ich kenne kein Gebet
Tout pour la monnaie
Alles für das Geld
J'essuie mes larmes avec un billet
Ich wische meine Tränen mit einem Geldschein ab
Sur la route du sommet
Auf dem Weg zur Spitze
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Ich kann seit gestern nicht mehr schlafen
Doigt sur la gâchette
Finger am Abzug
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Mein linker Engel sagt mir, ich soll drücken
Je demande à Dieu de l'aide
Ich bitte Gott um Hilfe
Mais je ne connais aucune prière
Aber ich kenne kein Gebet
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lippenstift auf meiner Zigarette, auf meinem Geschlecht
D'la buée sur la vitre de la caisse
Beschlagene Fenster im Auto
Coté passager, ceinture détachée
Beifahrerseite, Gurt gelöst
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Mit vollem Mund schaut sie mir in die Augen
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Lippenstift auf meiner Zigarette, auf meinem Geschlecht
D'la buée sur la vitre de la caisse
Beschlagene Fenster im Auto
Coté passager, ceinture détachée
Beifahrerseite, Gurt gelöst
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Mit vollem Mund schaut sie mir in die Augen
Yah
Yah
Yo, Fleetzy on the track!
Yo, Fleetzy sulla traccia!
Yah, ouf, ouf, eh
Yah, ouf, ouf, eh
Tout pour la monnaie
Tutto per i soldi
J'essuie mes larmes avec un billet
Asciugo le mie lacrime con una banconota
Sur la route du sommet
Sulla strada per la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Non riesco più a dormire da ieri
Doigt sur la gâchette
Dito sul grilletto
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Il mio angelo a sinistra mi dice di premere
Je demande à Dieu de l'aide
Chiedo aiuto a Dio
Mais je ne connais aucune prière
Ma non conosco nessuna preghiera
Tout pour la monnaie
Tutto per i soldi
J'essuie mes larmes avec un billet
Asciugo le mie lacrime con una banconota
Sur la route du sommet
Sulla strada per la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Non riesco più a dormire da ieri
Doigt sur la gâchette
Dito sul grilletto
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Il mio angelo a sinistra mi dice di premere
Je demande à Dieu de l'aide
Chiedo aiuto a Dio
Mais je ne connais aucune prière
Ma non conosco nessuna preghiera
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Rossetto sul mio filtro, sul mio sesso
D'la buée sur la vitre de la caisse
Appannamento sul vetro dell'auto
Coté passager, ceinture détachée
Lato passeggero, cintura non allacciata
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la bocca piena negli occhi mi ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Rossetto sul mio filtro, sul mio sesso
D'la buée sur la vitre de la caisse
Appannamento sul vetro dell'auto
Coté passager, ceinture détachée
Lato passeggero, cintura non allacciata
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la bocca piena negli occhi mi ken
Je mène une vie de bohème
Vivo una vita bohémienne
Faite de chanson et de poèmes
Fatta di canzoni e poesie
Faite de liqueur et de pollen
Fatta di liquore e polline
Faite de douleur et de problèmes
Fatta di dolore e problemi
J'étais c'drogue dealeur qui squattait l'hiver sur le corner
Ero quel pusher che bivaccava d'inverno sul marciapiede
Maintenant je chante Alléluia, R.I.P Léonard Cohen
Ora canto Alleluia, R.I.P Leonard Cohen
J'ai trop saigné, j'ai trop sué
Ho sanguinato troppo, ho sudato troppo
Pour ma liasse pas d'laisser-aller
Per il mio gruzzolo non c'è rilassamento
Billets violet pour m'essuyer
Banconote viola per asciugarmi
Tant pis si mes vêtements sont souillés
Non importa se i miei vestiti sono sporchi
La tête pleine de rêve, chaussettes trouées dans les souliers
La testa piena di sogni, calzini bucati nelle scarpe
Spliff de verte collé au bec
Spliff di verde attaccato al becco
Infirmière en string pour me soigner
Infermiera in perizoma per curarmi
Tout pour la monnaie
Tutto per i soldi
J'essuie mes larmes avec un billet
Asciugo le mie lacrime con una banconota
Sur la route du sommet
Sulla strada per la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Non riesco più a dormire da ieri
Doigt sur la gâchette
Dito sul grilletto
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Il mio angelo a sinistra mi dice di premere
Je demande à Dieu de l'aide
Chiedo aiuto a Dio
Mais je ne connais aucune prière
Ma non conosco nessuna preghiera
Tout pour la monnaie
Tutto per i soldi
J'essuie mes larmes avec un billet
Asciugo le mie lacrime con una banconota
Sur la route du sommet
Sulla strada per la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Non riesco più a dormire da ieri
Doigt sur la gâchette
Dito sul grilletto
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Il mio angelo a sinistra mi dice di premere
Je demande à Dieu de l'aide
Chiedo aiuto a Dio
Mais je ne connais aucune prière
Ma non conosco nessuna preghiera
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Rossetto sul mio filtro, sul mio sesso
D'la buée sur la vitre de la caisse
Appannamento sul vetro dell'auto
Coté passager, ceinture détachée
Lato passeggero, cintura non allacciata
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la bocca piena negli occhi mi ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Rossetto sul mio filtro, sul mio sesso
D'la buée sur la vitre de la caisse
Appannamento sul vetro dell'auto
Coté passager, ceinture détachée
Lato passeggero, cintura non allacciata
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la bocca piena negli occhi mi ken
Ma mère et mes frères compte sur oim'
Mia madre e i miei fratelli contano su di me
Amour et longue vie au squad
Amore e lunga vita alla squadra
Je bosse dur je ne traîne plus au square
Lavoro duro, non giro più in piazza
Une meuf sur ma bite fait des squats
Una ragazza sul mio cazzo fa squat
J'nage dans la mouille comme un squale
Nuoto nel bagnato come uno squalo
Je fais d'la chanson comme Louane
Faccio canzoni come Louane
Vu qu'j'ai pas le teint de Lomepal
Visto che non ho il colorito di Lomepal
Pour eux j'incarne le mal
Per loro rappresento il male
Ils veulent que je reste dans ma case, Yabon Banania
Vogliono che rimanga nel mio posto, Yabon Banania
Toute ma vie je dois être le bouffon du roi
Per tutta la vita devo essere il buffone del re
Fume et je bois
Fumo e bevo
Automatique est la boîte
Automatica è la scatola
La caisse passe et les chiens aboient
La macchina passa e i cani abbaiano
Le taux de jalousie s'accroît
Il tasso di gelosia aumenta
Mais je m'en bats la race tant qu'elles mouillent sans que je les doigte
Ma non me ne frega niente finché si bagnano senza che le tocchi
Et que je fais ma moula
E che faccio i miei soldi
Ils voient rien comme un Dioula
Non vedono nulla come un Dioula
Sur le terrain je fais des roulades
Sul campo faccio rotolamenti
Le public fait la hola, laissez passer Jok'Travolta
Il pubblico fa la ola, lasciate passare Jok'Travolta
Tout pour la monnaie
Tutto per i soldi
J'essuie mes larmes avec un billet
Asciugo le mie lacrime con una banconota
Sur la route du sommet
Sulla strada per la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Non riesco più a dormire da ieri
Doigt sur la gâchette
Dito sul grilletto
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Il mio angelo a sinistra mi dice di premere
Je demande à Dieu de l'aide
Chiedo aiuto a Dio
Mais je ne connais aucune prière
Ma non conosco nessuna preghiera
Tout pour la monnaie
Tutto per i soldi
J'essuie mes larmes avec un billet
Asciugo le mie lacrime con una banconota
Sur la route du sommet
Sulla strada per la cima
Je ne trouve plus le sommeil depuis hier
Non riesco più a dormire da ieri
Doigt sur la gâchette
Dito sul grilletto
Mon ange de gauche me dit d'appuyer
Il mio angelo a sinistra mi dice di premere
Je demande à Dieu de l'aide
Chiedo aiuto a Dio
Mais je ne connais aucune prière
Ma non conosco nessuna preghiera
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Rossetto sul mio filtro, sul mio sesso
D'la buée sur la vitre de la caisse
Appannamento sul vetro dell'auto
Coté passager, ceinture détachée
Lato passeggero, cintura non allacciata
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la bocca piena negli occhi mi ken
Du rouge à lèvre sur mon filtre, sur mon sexe
Rossetto sul mio filtro, sul mio sesso
D'la buée sur la vitre de la caisse
Appannamento sul vetro dell'auto
Coté passager, ceinture détachée
Lato passeggero, cintura non allacciata
La bouche pleine dans les yeux elle me ken
Con la bocca piena negli occhi mi ken

Trivia about the song Jok'Travolta by Jok'Air

On which albums was the song “Jok'Travolta” released by Jok'Air?
Jok'Air released the song on the albums “Jok'Travolta” in 2019 and “Jok'Travolta (La Fièvre)” in 2019.
Who composed the song “Jok'Travolta” by Jok'Air?
The song “Jok'Travolta” by Jok'Air was composed by Melvin Aka.

Most popular songs of Jok'Air

Other artists of Trap