Be Honest [Acoustic]

Andron Francois Cross, Damini Ebunoluwa Ogulu, Jorja Alice Smith, Miraa May, Oliver Sebastian Rodigan, Sebastian Zapata

Lyrics Translation

I know you want me
Every day, not only when you're lonely, yeah
You see, you think you know me
But you don't even know nothing about me, yeah
You see my thick thighs
Lost when you look into my brown eyes
See, my little waist can make you switch sides
You never know the devil in the disguise
So why don't you stand up, baby, and
Tell me, tell me, tell me do you want me on top?
So let me show you, show you, show you, I don't need to back it up
Don't wanna hold ya, mold ya, scold ya
Split you in half with my heart
I just wanna love on you, trust in you, honour you
Please do the same on your part

Be honest (be honest)
You want this (you want this)
But I can be heartless
Regardless of my conscience, uh
Be honest (be honest)
You want this (you want this)
But I can be heartless
Regardless of my conscience

Take time, you no say I run whenever I see badmind
Before you come my way, make sure you think twice
Look into my eyes but I can never see I
I can point a gun, but you know I could never lie
Come through
I can show you somethin' you can run to
When I'm finished, you'll be feelin' brand new
Will never be somebody you can run through
And I can put that on my life, one time
No cap, big vibes, throw that
Catch feels, get high
If you made your bed, then you can lie
Just please don't waste my time

Be honest (be honest)
You want this (you want this)
But I can be heartless
Regardless of my conscience, mh
Be honest (be honest)
You want this (you want this)
But I can be heartless
Regardless of my conscience

People, they talk, them a gisting
But the way your body twistin'
Mek me lose control inna dis ting, woii
And it's all because I'm thinkin' of us
Don't go throw me under di bus
Under a spell, I'm under your love
I don't know why nobody want me
Me seh my baby, no dey do me bad
Put your hand inside my goodie bag
If I do you bad
I beg you make you no do me back
Gimme one time, one try
Be mine, this time
Take time, same time
Make we no dey waste time
Girl I never lie you already know I'll be honest

Oh, be honest (be honest)
Yeah you want this (you want this)
But I can be heartless
Regardless of my conscience, no
Be honest (be honest)
You want this (you want this)
But I can be heartless
Regardless of my conscience

I know you want me
Eu sei que você me quer
Every day, not only when you're lonely, yeah
Todos os dias, não apenas quando você está solitário, sim
You see, you think you know me
Você vê, você acha que me conhece
But you don't even know nothing about me, yeah
Mas você nem sabe nada sobre mim, sim
You see my thick thighs
Você vê minhas coxas grossas
Lost when you look into my brown eyes
Perdido quando você olha nos meus olhos castanhos
See, my little waist can make you switch sides
Veja, minha cintura pequena pode fazer você mudar de lado
You never know the devil in the disguise
Você nunca sabe o diabo disfarçado
So why don't you stand up, baby, and
Então, por que você não se levanta, querido, e
Tell me, tell me, tell me do you want me on top?
Diga-me, diga-me, diga-me, você me quer por cima?
So let me show you, show you, show you, I don't need to back it up
Então, deixe-me mostrar, mostrar, mostrar, eu não preciso me justificar
Don't wanna hold ya, mold ya, scold ya
Não quero te segurar, moldar, repreender
Split you in half with my heart
Dividir você ao meio com meu coração
I just wanna love on you, trust in you, honour you
Eu só quero amar você, confiar em você, honrar você
Please do the same on your part
Por favor, faça o mesmo da sua parte
Be honest (be honest)
Seja honesto (seja honesto)
You want this (you want this)
Você quer isso (você quer isso)
But I can be heartless
Mas eu posso ser cruel
Regardless of my conscience, uh
Independente da minha consciência, uh
Be honest (be honest)
Seja honesto (seja honesto)
You want this (you want this)
Você quer isso (você quer isso)
But I can be heartless
Mas eu posso ser cruel
Regardless of my conscience
Independente da minha consciência
Take time, you no say I run whenever I see badmind
Tenha tempo, você não diz que eu corro sempre que vejo maldade
Before you come my way, make sure you think twice
Antes de vir ao meu encontro, certifique-se de pensar duas vezes
Look into my eyes but I can never see I
Olhe nos meus olhos, mas eu nunca posso ver eu
I can point a gun, but you know I could never lie
Eu posso apontar uma arma, mas você sabe que eu nunca poderia mentir
Come through
Venha
I can show you somethin' you can run to
Eu posso te mostrar algo para o qual você pode correr
When I'm finished, you'll be feelin' brand new
Quando eu terminar, você se sentirá renovado
Will never be somebody you can run through
Nunca será alguém que você pode passar por cima
And I can put that on my life, one time
E eu posso apostar minha vida nisso, uma vez
No cap, big vibes, throw that
Sem mentiras, grandes vibrações, jogue isso
Catch feels, get high
Pegue sentimentos, fique alto
If you made your bed, then you can lie
Se você fez sua cama, então você pode deitar
Just please don't waste my time
Apenas, por favor, não perca meu tempo
Be honest (be honest)
Seja honesto (seja honesto)
You want this (you want this)
Você quer isso (você quer isso)
But I can be heartless
Mas eu posso ser cruel
Regardless of my conscience, mh
Independente da minha consciência, mh
Be honest (be honest)
Seja honesto (seja honesto)
You want this (you want this)
Você quer isso (você quer isso)
But I can be heartless
Mas eu posso ser cruel
Regardless of my conscience
Independente da minha consciência
People, they talk, them a gisting
As pessoas, elas falam, elas estão fofocando
But the way your body twistin'
Mas a maneira como seu corpo está se contorcendo
Mek me lose control inna dis ting, woii
Me faz perder o controle nessa coisa, woii
And it's all because I'm thinkin' of us
E é tudo porque eu estou pensando em nós
Don't go throw me under di bus
Não me jogue debaixo do ônibus
Under a spell, I'm under your love
Sob um feitiço, estou sob o seu amor
I don't know why nobody want me
Eu não sei por que ninguém me quer
Me seh my baby, no dey do me bad
Eu digo meu bebê, não me faça mal
Put your hand inside my goodie bag
Coloque sua mão dentro da minha bolsa de guloseimas
If I do you bad
Se eu te fizer mal
I beg you make you no do me back
Eu imploro que você não me faça mal
Gimme one time, one try
Me dê uma vez, uma tentativa
Be mine, this time
Seja meu, desta vez
Take time, same time
Tenha tempo, ao mesmo tempo
Make we no dey waste time
Vamos não desperdiçar tempo
Girl I never lie you already know I'll be honest
Garota, eu nunca mentiria, você já sabe que eu serei honesto
Oh, be honest (be honest)
Oh, seja honesto (seja honesto)
Yeah you want this (you want this)
Sim, você quer isso (você quer isso)
But I can be heartless
Mas eu posso ser cruel
Regardless of my conscience, no
Independente da minha consciência, não
Be honest (be honest)
Seja honesto (seja honesto)
You want this (you want this)
Você quer isso (você quer isso)
But I can be heartless
Mas eu posso ser cruel
Regardless of my conscience
Independente da minha consciência
I know you want me
Sé que me quieres
Every day, not only when you're lonely, yeah
Todos los días, no solo cuando te sientes solo, sí
You see, you think you know me
Ves, crees que me conoces
But you don't even know nothing about me, yeah
Pero no sabes nada sobre mí, sí
You see my thick thighs
Ves mis muslos gruesos
Lost when you look into my brown eyes
Perdido cuando miras a mis ojos marrones
See, my little waist can make you switch sides
Ves, mi pequeña cintura puede hacerte cambiar de lado
You never know the devil in the disguise
Nunca conoces al diablo en el disfraz
So why don't you stand up, baby, and
Entonces, ¿por qué no te levantas, cariño, y
Tell me, tell me, tell me do you want me on top?
Dime, dime, dime, ¿quieres que esté encima?
So let me show you, show you, show you, I don't need to back it up
Así que déjame mostrarte, mostrarte, mostrarte, no necesito respaldarlo
Don't wanna hold ya, mold ya, scold ya
No quiero sostenerte, moldearte, regañarte
Split you in half with my heart
Partirte por la mitad con mi corazón
I just wanna love on you, trust in you, honour you
Solo quiero amarte, confiar en ti, honrarte
Please do the same on your part
Por favor, haz lo mismo por tu parte
Be honest (be honest)
Sé honesto (sé honesto)
You want this (you want this)
Quieres esto (quieres esto)
But I can be heartless
Pero puedo ser despiadado
Regardless of my conscience, uh
Independientemente de mi conciencia, uh
Be honest (be honest)
Sé honesto (sé honesto)
You want this (you want this)
Quieres esto (quieres esto)
But I can be heartless
Pero puedo ser despiadado
Regardless of my conscience
Independientemente de mi conciencia
Take time, you no say I run whenever I see badmind
Tómate tu tiempo, sabes que corro siempre que veo maldad
Before you come my way, make sure you think twice
Antes de venir a mi camino, asegúrate de pensarlo dos veces
Look into my eyes but I can never see I
Mira a mis ojos pero nunca puedo verme
I can point a gun, but you know I could never lie
Puedo apuntar con un arma, pero sabes que nunca podría mentir
Come through
Ven
I can show you somethin' you can run to
Puedo mostrarte algo a lo que puedes correr
When I'm finished, you'll be feelin' brand new
Cuando termine, te sentirás como nuevo
Will never be somebody you can run through
Nunca serás alguien a quien pueda atravesar
And I can put that on my life, one time
Y puedo apostar mi vida a eso, una vez
No cap, big vibes, throw that
No cap, grandes vibraciones, lánzalo
Catch feels, get high
Atrapa sentimientos, embriágate
If you made your bed, then you can lie
Si has hecho tu cama, entonces puedes mentir
Just please don't waste my time
Solo por favor no pierdas mi tiempo
Be honest (be honest)
Sé honesto (sé honesto)
You want this (you want this)
Quieres esto (quieres esto)
But I can be heartless
Pero puedo ser despiadado
Regardless of my conscience, mh
Independientemente de mi conciencia, mh
Be honest (be honest)
Sé honesto (sé honesto)
You want this (you want this)
Quieres esto (quieres esto)
But I can be heartless
Pero puedo ser despiadado
Regardless of my conscience
Independientemente de mi conciencia
People, they talk, them a gisting
La gente, hablan, están chismorreando
But the way your body twistin'
Pero la forma en que tu cuerpo se retuerce
Mek me lose control inna dis ting, woii
Me hace perder el control en esta cosa, woii
And it's all because I'm thinkin' of us
Y todo es porque estoy pensando en nosotros
Don't go throw me under di bus
No me tires debajo del autobús
Under a spell, I'm under your love
Bajo un hechizo, estoy bajo tu amor
I don't know why nobody want me
No sé por qué nadie me quiere
Me seh my baby, no dey do me bad
Digo mi bebé, no me hagas daño
Put your hand inside my goodie bag
Pon tu mano dentro de mi bolsa de golosinas
If I do you bad
Si te hago daño
I beg you make you no do me back
Te ruego que no me hagas daño
Gimme one time, one try
Dame una vez, un intento
Be mine, this time
Sé mío, esta vez
Take time, same time
Tómate tu tiempo, al mismo tiempo
Make we no dey waste time
No perdamos el tiempo
Girl I never lie you already know I'll be honest
Chica, nunca te mentiría, ya sabes que seré honesto
Oh, be honest (be honest)
Oh, sé honesto (sé honesto)
Yeah you want this (you want this)
Sí, quieres esto (quieres esto)
But I can be heartless
Pero puedo ser despiadado
Regardless of my conscience, no
Independientemente de mi conciencia, no
Be honest (be honest)
Sé honesto (sé honesto)
You want this (you want this)
Quieres esto (quieres esto)
But I can be heartless
Pero puedo ser despiadado
Regardless of my conscience
Independientemente de mi conciencia
I know you want me
Je sais que tu me veux
Every day, not only when you're lonely, yeah
Chaque jour, pas seulement quand tu te sens seul, ouais
You see, you think you know me
Tu vois, tu penses me connaître
But you don't even know nothing about me, yeah
Mais tu ne sais même rien de moi, ouais
You see my thick thighs
Tu vois mes cuisses épaisses
Lost when you look into my brown eyes
Perdu quand tu regardes dans mes yeux marrons
See, my little waist can make you switch sides
Vois, ma petite taille peut te faire changer de camp
You never know the devil in the disguise
Tu ne connais jamais le diable sous le déguisement
So why don't you stand up, baby, and
Alors pourquoi ne te lèves-tu pas, bébé, et
Tell me, tell me, tell me do you want me on top?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi veux-tu que je sois au-dessus ?
So let me show you, show you, show you, I don't need to back it up
Alors laisse-moi te montrer, te montrer, te montrer, je n'ai pas besoin de le prouver
Don't wanna hold ya, mold ya, scold ya
Je ne veux pas te tenir, te modeler, te gronder
Split you in half with my heart
Te diviser en deux avec mon cœur
I just wanna love on you, trust in you, honour you
Je veux juste t'aimer, te faire confiance, t'honorer
Please do the same on your part
S'il te plaît, fais de même de ton côté
Be honest (be honest)
Sois honnête (sois honnête)
You want this (you want this)
Tu veux ça (tu veux ça)
But I can be heartless
Mais je peux être sans cœur
Regardless of my conscience, uh
Indépendamment de ma conscience, uh
Be honest (be honest)
Sois honnête (sois honnête)
You want this (you want this)
Tu veux ça (tu veux ça)
But I can be heartless
Mais je peux être sans cœur
Regardless of my conscience
Indépendamment de ma conscience
Take time, you no say I run whenever I see badmind
Prends ton temps, tu sais que je fuis quand je vois la méchanceté
Before you come my way, make sure you think twice
Avant de venir vers moi, assure-toi de réfléchir deux fois
Look into my eyes but I can never see I
Regarde dans mes yeux mais je ne peux jamais me voir
I can point a gun, but you know I could never lie
Je peux pointer une arme, mais tu sais que je ne pourrais jamais mentir
Come through
Viens
I can show you somethin' you can run to
Je peux te montrer quelque chose vers quoi tu peux courir
When I'm finished, you'll be feelin' brand new
Quand j'aurai fini, tu te sentiras tout neuf
Will never be somebody you can run through
Tu ne seras jamais quelqu'un que l'on peut traverser
And I can put that on my life, one time
Et je peux le jurer sur ma vie, une fois
No cap, big vibes, throw that
Pas de blague, grandes vibrations, lance ça
Catch feels, get high
Attrape des sentiments, monte haut
If you made your bed, then you can lie
Si tu as fait ton lit, alors tu peux y mentir
Just please don't waste my time
S'il te plaît, ne perds pas mon temps
Be honest (be honest)
Sois honnête (sois honnête)
You want this (you want this)
Tu veux ça (tu veux ça)
But I can be heartless
Mais je peux être sans cœur
Regardless of my conscience, mh
Indépendamment de ma conscience, mh
Be honest (be honest)
Sois honnête (sois honnête)
You want this (you want this)
Tu veux ça (tu veux ça)
But I can be heartless
Mais je peux être sans cœur
Regardless of my conscience
Indépendamment de ma conscience
People, they talk, them a gisting
Les gens, ils parlent, ils jasent
But the way your body twistin'
Mais la façon dont ton corps se tord
Mek me lose control inna dis ting, woii
Me fait perdre le contrôle dans cette chose, woii
And it's all because I'm thinkin' of us
Et c'est tout parce que je pense à nous
Don't go throw me under di bus
Ne me jette pas sous le bus
Under a spell, I'm under your love
Sous un sort, je suis sous ton amour
I don't know why nobody want me
Je ne sais pas pourquoi personne ne me veut
Me seh my baby, no dey do me bad
Je dis que mon bébé, ne me fait pas de mal
Put your hand inside my goodie bag
Mets ta main dans mon sac à friandises
If I do you bad
Si je te fais du mal
I beg you make you no do me back
Je te supplie de ne pas me le rendre
Gimme one time, one try
Donne-moi une fois, un essai
Be mine, this time
Sois à moi, cette fois
Take time, same time
Prends ton temps, en même temps
Make we no dey waste time
Faisons en sorte de ne pas perdre de temps
Girl I never lie you already know I'll be honest
Fille, je ne te mens jamais, tu sais déjà que je serai honnête
Oh, be honest (be honest)
Oh, sois honnête (sois honnête)
Yeah you want this (you want this)
Ouais tu veux ça (tu veux ça)
But I can be heartless
Mais je peux être sans cœur
Regardless of my conscience, no
Indépendamment de ma conscience, non
Be honest (be honest)
Sois honnête (sois honnête)
You want this (you want this)
Tu veux ça (tu veux ça)
But I can be heartless
Mais je peux être sans cœur
Regardless of my conscience
Indépendamment de ma conscience
I know you want me
Ich weiß, du willst mich
Every day, not only when you're lonely, yeah
Jeden Tag, nicht nur wenn du einsam bist, ja
You see, you think you know me
Siehst du, du denkst, du kennst mich
But you don't even know nothing about me, yeah
Aber du weißt nicht einmal etwas über mich, ja
You see my thick thighs
Du siehst meine dicken Schenkel
Lost when you look into my brown eyes
Verloren, wenn du in meine braunen Augen schaust
See, my little waist can make you switch sides
Siehst du, meine schmale Taille kann dich die Seiten wechseln lassen
You never know the devil in the disguise
Du kennst nie den Teufel in der Verkleidung
So why don't you stand up, baby, and
Also warum stehst du nicht auf, Baby, und
Tell me, tell me, tell me do you want me on top?
Sag mir, sag mir, sag mir, willst du mich oben haben?
So let me show you, show you, show you, I don't need to back it up
Also lass mich dir zeigen, zeigen, zeigen, ich muss es nicht beweisen
Don't wanna hold ya, mold ya, scold ya
Will dich nicht halten, formen, schelten
Split you in half with my heart
Dich mit meinem Herzen halbieren
I just wanna love on you, trust in you, honour you
Ich will dich nur lieben, dir vertrauen, dich ehren
Please do the same on your part
Bitte tu das Gleiche auf deiner Seite
Be honest (be honest)
Sei ehrlich (sei ehrlich)
You want this (you want this)
Du willst das (du willst das)
But I can be heartless
Aber ich kann herzlos sein
Regardless of my conscience, uh
Ungeachtet meines Gewissens, uh
Be honest (be honest)
Sei ehrlich (sei ehrlich)
You want this (you want this)
Du willst das (du willst das)
But I can be heartless
Aber ich kann herzlos sein
Regardless of my conscience
Ungeachtet meines Gewissens
Take time, you no say I run whenever I see badmind
Nimm dir Zeit, du weißt, ich renne immer, wenn ich Böses sehe
Before you come my way, make sure you think twice
Bevor du meinen Weg kreuzt, überlege zweimal
Look into my eyes but I can never see I
Schau mir in die Augen, aber ich kann mich nie sehen
I can point a gun, but you know I could never lie
Ich kann eine Waffe richten, aber du weißt, ich könnte nie lügen
Come through
Komm durch
I can show you somethin' you can run to
Ich kann dir etwas zeigen, zu dem du fliehen kannst
When I'm finished, you'll be feelin' brand new
Wenn ich fertig bin, wirst du dich wie neu fühlen
Will never be somebody you can run through
Wirst nie jemand sein, den man durchlaufen kann
And I can put that on my life, one time
Und das kann ich auf mein Leben setzen, einmal
No cap, big vibes, throw that
Kein Scherz, große Stimmung, wirf das
Catch feels, get high
Fange Gefühle, werde high
If you made your bed, then you can lie
Wenn du dein Bett gemacht hast, dann kannst du lügen
Just please don't waste my time
Verschwende bitte nur nicht meine Zeit
Be honest (be honest)
Sei ehrlich (sei ehrlich)
You want this (you want this)
Du willst das (du willst das)
But I can be heartless
Aber ich kann herzlos sein
Regardless of my conscience, mh
Ungeachtet meines Gewissens, mh
Be honest (be honest)
Sei ehrlich (sei ehrlich)
You want this (you want this)
Du willst das (du willst das)
But I can be heartless
Aber ich kann herzlos sein
Regardless of my conscience
Ungeachtet meines Gewissens
People, they talk, them a gisting
Leute, sie reden, sie tratschen
But the way your body twistin'
Aber die Art, wie dein Körper sich verdreht
Mek me lose control inna dis ting, woii
Lässt mich die Kontrolle in dieser Sache verlieren, woii
And it's all because I'm thinkin' of us
Und das alles, weil ich an uns denke
Don't go throw me under di bus
Wirf mich nicht unter den Bus
Under a spell, I'm under your love
Unter einem Zauber, ich bin unter deiner Liebe
I don't know why nobody want me
Ich weiß nicht, warum niemand mich will
Me seh my baby, no dey do me bad
Ich sage, mein Baby, tu mir nicht weh
Put your hand inside my goodie bag
Steck deine Hand in meine Goodie-Tasche
If I do you bad
Wenn ich dir weh tue
I beg you make you no do me back
Bitte tu mir nicht das Gleiche an
Gimme one time, one try
Gib mir einmal, ein Versuch
Be mine, this time
Sei mein, dieses Mal
Take time, same time
Nimm dir Zeit, zur gleichen Zeit
Make we no dey waste time
Lassen wir keine Zeit verschwenden
Girl I never lie you already know I'll be honest
Mädchen, ich lüge nie, du weißt schon, ich werde ehrlich sein
Oh, be honest (be honest)
Oh, sei ehrlich (sei ehrlich)
Yeah you want this (you want this)
Ja, du willst das (du willst das)
But I can be heartless
Aber ich kann herzlos sein
Regardless of my conscience, no
Ungeachtet meines Gewissens, nein
Be honest (be honest)
Sei ehrlich (sei ehrlich)
You want this (you want this)
Du willst das (du willst das)
But I can be heartless
Aber ich kann herzlos sein
Regardless of my conscience
Ungeachtet meines Gewissens
I know you want me
So che mi vuoi
Every day, not only when you're lonely, yeah
Ogni giorno, non solo quando ti senti solo, yeah
You see, you think you know me
Vedi, pensi di conoscermi
But you don't even know nothing about me, yeah
Ma non sai nemmeno nulla di me, yeah
You see my thick thighs
Vedi le mie cosce spesse
Lost when you look into my brown eyes
Perso quando guardi nei miei occhi marroni
See, my little waist can make you switch sides
Vedi, il mio piccolo girovita può farti cambiare lato
You never know the devil in the disguise
Non conosci mai il diavolo sotto mentite spoglie
So why don't you stand up, baby, and
Allora perché non ti alzi, baby, e
Tell me, tell me, tell me do you want me on top?
Dimmi, dimmi, dimmi vuoi che io sia sopra?
So let me show you, show you, show you, I don't need to back it up
Quindi lascia che ti mostri, ti mostri, ti mostri, non ho bisogno di dimostrare nulla
Don't wanna hold ya, mold ya, scold ya
Non voglio tenerti, plasmarti, rimproverarti
Split you in half with my heart
Ti spezzo a metà con il mio cuore
I just wanna love on you, trust in you, honour you
Voglio solo amarti, fidarmi di te, onorarti
Please do the same on your part
Per favore, fai lo stesso da parte tua
Be honest (be honest)
Sii onesto (sii onesto)
You want this (you want this)
Lo vuoi (lo vuoi)
But I can be heartless
Ma posso essere senza cuore
Regardless of my conscience, uh
Indipendentemente dalla mia coscienza, uh
Be honest (be honest)
Sii onesto (sii onesto)
You want this (you want this)
Lo vuoi (lo vuoi)
But I can be heartless
Ma posso essere senza cuore
Regardless of my conscience
Indipendentemente dalla mia coscienza
Take time, you no say I run whenever I see badmind
Prenditi il tuo tempo, sai che scappo ogni volta che vedo la malvagità
Before you come my way, make sure you think twice
Prima di venire da me, assicurati di pensarci due volte
Look into my eyes but I can never see I
Guarda nei miei occhi ma non potrò mai vedermi
I can point a gun, but you know I could never lie
Posso puntare una pistola, ma sai che non potrei mai mentire
Come through
Vieni
I can show you somethin' you can run to
Posso mostrarti qualcosa a cui puoi correre
When I'm finished, you'll be feelin' brand new
Quando avrò finito, ti sentirai come nuovo
Will never be somebody you can run through
Non sarai mai qualcuno che può essere calpestato
And I can put that on my life, one time
E posso metterci la mia vita, una volta
No cap, big vibes, throw that
Nessuna bugia, grandi vibrazioni, lancialo
Catch feels, get high
Prendi sentimenti, sballati
If you made your bed, then you can lie
Se hai fatto il tuo letto, allora puoi mentire
Just please don't waste my time
Solo per favore non sprecare il mio tempo
Be honest (be honest)
Sii onesto (sii onesto)
You want this (you want this)
Lo vuoi (lo vuoi)
But I can be heartless
Ma posso essere senza cuore
Regardless of my conscience, mh
Indipendentemente dalla mia coscienza, mh
Be honest (be honest)
Sii onesto (sii onesto)
You want this (you want this)
Lo vuoi (lo vuoi)
But I can be heartless
Ma posso essere senza cuore
Regardless of my conscience
Indipendentemente dalla mia coscienza
People, they talk, them a gisting
Le persone, parlano, stanno chiacchierando
But the way your body twistin'
Ma il modo in cui il tuo corpo si contorce
Mek me lose control inna dis ting, woii
Mi fa perdere il controllo in questa cosa, woii
And it's all because I'm thinkin' of us
Ed è tutto perché sto pensando a noi
Don't go throw me under di bus
Non mi gettare sotto l'autobus
Under a spell, I'm under your love
Sotto un incantesimo, sono sotto il tuo amore
I don't know why nobody want me
Non so perché nessuno mi voglia
Me seh my baby, no dey do me bad
Dico che il mio bambino non mi fa del male
Put your hand inside my goodie bag
Metti la tua mano dentro la mia borsa delle sorprese
If I do you bad
Se ti faccio del male
I beg you make you no do me back
Ti prego non farmi lo stesso
Gimme one time, one try
Dammi una volta, un tentativo
Be mine, this time
Sii mio, questa volta
Take time, same time
Prenditi il tuo tempo, allo stesso tempo
Make we no dey waste time
Non sprecare tempo
Girl I never lie you already know I'll be honest
Ragazza non mentirò mai, sai già che sarò onesto
Oh, be honest (be honest)
Oh, sii onesto (sii onesto)
Yeah you want this (you want this)
Sì, lo vuoi (lo vuoi)
But I can be heartless
Ma posso essere senza cuore
Regardless of my conscience, no
Indipendentemente dalla mia coscienza, no
Be honest (be honest)
Sii onesto (sii onesto)
You want this (you want this)
Lo vuoi (lo vuoi)
But I can be heartless
Ma posso essere senza cuore
Regardless of my conscience
Indipendentemente dalla mia coscienza

Trivia about the song Be Honest [Acoustic] by Jorja Smith

Who composed the song “Be Honest [Acoustic]” by Jorja Smith?
The song “Be Honest [Acoustic]” by Jorja Smith was composed by Andron Francois Cross, Damini Ebunoluwa Ogulu, Jorja Alice Smith, Miraa May, Oliver Sebastian Rodigan, Sebastian Zapata.

Most popular songs of Jorja Smith

Other artists of Contemporary R&B