Try it if it feels right (try it if it feels)
If it feels right, yeah
When you try
Oh, oh
I'm tryin'
I'm just, I'm just
I been out here tryin' to see my homecomin'
And of course, somebody's always gonna say somethin'
Try and shoot me down for voicin' my own opinion
Triggerin' a part of me that's always been indifferent
And I know that we have asked for change
Don't be scared to put the fears to shame
When you know what you got
Sacrifice ain't that hard
Feel like dependin' on me
Sometimes we ain't meant to be free
When you know what you got
Sacrifice ain't that hard
Feel like dependin' on me
Sometimes we ain't meant to be free
Open up this letter, you ain't tryin' to be
You been blind to the subject but not blind to me
And I know that this margin ain't too small for me
Not too real, not too much anymore, not alone
And I know that we have asked for change
Don't be scared to put the fears to shame
When you know what you got
Sacrifice ain't that hard
Feel like dependin' on me
Sometimes we ain't meant to be free
When you know what you got
Sacrifice ain't that hard
Feel like dependin' on me
Sometimes we ain't meant to be free
If who I am offends you
Don't feel sorry
Don't feel, don't feel sorry
Don't feel, don't feel sorry
My loss is worth more than your wins
I'm satisfied if it starts to look in
That is everything, that is everything, that is everything
That is everything
That is everything
I try to make it stop
I pray it will stop
I try to make it stop
I pray it will stop
I, stop
I know what you are
I try to make it stop
I pray it will stop
I try to make it stop
I pray it will stop
I try to make it stop
I pray it will stop
I, stop
I am what you not
I try to make it stop
I pray it will stop
Try it if it feels right (try it if it feels)
Tente se isso parecer certo (tente se parecer)
If it feels right, yeah
Se parecer certo, sim
When you try
Quando você tenta
Oh, oh
Oh, oh
I'm tryin'
Estou tentando
I'm just, I'm just
Eu sou apenas, eu sou apenas
I been out here tryin' to see my homecomin'
Eu estive aqui tentando ver minha volta para casa
And of course, somebody's always gonna say somethin'
E claro, sempre vai ter alguém para dizer algo
Try and shoot me down for voicin' my own opinion
Tentando me derrubar por expressar minha própria opinião
Triggerin' a part of me that's always been indifferent
Desencadeando uma parte de mim que sempre foi indiferente
And I know that we have asked for change
E eu sei que pedimos por mudança
Don't be scared to put the fears to shame
Não tenha medo de colocar os medos para se envergonhar
When you know what you got
Quando você sabe o que tem
Sacrifice ain't that hard
Sacrifício não é tão difícil
Feel like dependin' on me
Parece que depende de mim
Sometimes we ain't meant to be free
Às vezes não somos destinados a ser livres
When you know what you got
Quando você sabe o que tem
Sacrifice ain't that hard
Sacrifício não é tão difícil
Feel like dependin' on me
Parece que depende de mim
Sometimes we ain't meant to be free
Às vezes não somos destinados a ser livres
Open up this letter, you ain't tryin' to be
Abra esta carta, você não está tentando ser
You been blind to the subject but not blind to me
Você tem sido cego para o assunto, mas não cego para mim
And I know that this margin ain't too small for me
E eu sei que esta margem não é muito pequena para mim
Not too real, not too much anymore, not alone
Não muito real, não muito mais, não sozinho
And I know that we have asked for change
E eu sei que pedimos por mudança
Don't be scared to put the fears to shame
Não tenha medo de colocar os medos para se envergonhar
When you know what you got
Quando você sabe o que tem
Sacrifice ain't that hard
Sacrifício não é tão difícil
Feel like dependin' on me
Parece que depende de mim
Sometimes we ain't meant to be free
Às vezes não somos destinados a ser livres
When you know what you got
Quando você sabe o que tem
Sacrifice ain't that hard
Sacrifício não é tão difícil
Feel like dependin' on me
Parece que depende de mim
Sometimes we ain't meant to be free
Às vezes não somos destinados a ser livres
If who I am offends you
Se quem eu sou te ofende
Don't feel sorry
Não sinta pena
Don't feel, don't feel sorry
Não sinta, não sinta pena
Don't feel, don't feel sorry
Não sinta, não sinta pena
My loss is worth more than your wins
Minha perda vale mais do que suas vitórias
I'm satisfied if it starts to look in
Estou satisfeito se começar a olhar para dentro
That is everything, that is everything, that is everything
Isso é tudo, isso é tudo, isso é tudo
That is everything
Isso é tudo
That is everything
Isso é tudo
I try to make it stop
Eu tento fazer isso parar
I pray it will stop
Eu rezo para que pare
I try to make it stop
Eu tento fazer isso parar
I pray it will stop
Eu rezo para que pare
I, stop
Eu, pare
I know what you are
Eu sei o que você é
I try to make it stop
Eu tento fazer isso parar
I pray it will stop
Eu rezo para que pare
I try to make it stop
Eu tento fazer isso parar
I pray it will stop
Eu rezo para que pare
I try to make it stop
Eu tento fazer isso parar
I pray it will stop
Eu rezo para que pare
I, stop
Eu, pare
I am what you not
Eu sou o que você não é
I try to make it stop
Eu tento fazer isso parar
I pray it will stop
Eu rezo para que pare
Try it if it feels right (try it if it feels)
Inténtalo si se siente bien (inténtalo si se siente)
If it feels right, yeah
Si se siente bien, sí
When you try
Cuando lo intentas
Oh, oh
Oh, oh
I'm tryin'
Estoy intentándolo
I'm just, I'm just
Solo, solo
I been out here tryin' to see my homecomin'
He estado aquí intentando ver mi regreso a casa
And of course, somebody's always gonna say somethin'
Y por supuesto, siempre habrá alguien que dirá algo
Try and shoot me down for voicin' my own opinion
Intentan derribarme por expresar mi propia opinión
Triggerin' a part of me that's always been indifferent
Desencadenando una parte de mí que siempre ha sido indiferente
And I know that we have asked for change
Y sé que hemos pedido un cambio
Don't be scared to put the fears to shame
No tengas miedo de poner a la vergüenza los miedos
When you know what you got
Cuando sabes lo que tienes
Sacrifice ain't that hard
El sacrificio no es tan difícil
Feel like dependin' on me
Siento que dependes de mí
Sometimes we ain't meant to be free
A veces no estamos destinados a ser libres
When you know what you got
Cuando sabes lo que tienes
Sacrifice ain't that hard
El sacrificio no es tan difícil
Feel like dependin' on me
Siento que dependes de mí
Sometimes we ain't meant to be free
A veces no estamos destinados a ser libres
Open up this letter, you ain't tryin' to be
Abre esta carta, no estás intentando ser
You been blind to the subject but not blind to me
Has estado ciego al tema pero no ciego a mí
And I know that this margin ain't too small for me
Y sé que este margen no es demasiado pequeño para mí
Not too real, not too much anymore, not alone
No demasiado real, no demasiado más, no solo
And I know that we have asked for change
Y sé que hemos pedido un cambio
Don't be scared to put the fears to shame
No tengas miedo de poner a la vergüenza los miedos
When you know what you got
Cuando sabes lo que tienes
Sacrifice ain't that hard
El sacrificio no es tan difícil
Feel like dependin' on me
Siento que dependes de mí
Sometimes we ain't meant to be free
A veces no estamos destinados a ser libres
When you know what you got
Cuando sabes lo que tienes
Sacrifice ain't that hard
El sacrificio no es tan difícil
Feel like dependin' on me
Siento que dependes de mí
Sometimes we ain't meant to be free
A veces no estamos destinados a ser libres
If who I am offends you
Si quien soy te ofende
Don't feel sorry
No te sientas mal
Don't feel, don't feel sorry
No te sientas, no te sientas mal
Don't feel, don't feel sorry
No te sientas, no te sientas mal
My loss is worth more than your wins
Mi pérdida vale más que tus victorias
I'm satisfied if it starts to look in
Estoy satisfecho si empieza a mirar adentro
That is everything, that is everything, that is everything
Eso es todo, eso es todo, eso es todo
That is everything
Eso es todo
That is everything
Eso es todo
I try to make it stop
Intento hacer que se detenga
I pray it will stop
Rezo para que se detenga
I try to make it stop
Intento hacer que se detenga
I pray it will stop
Rezo para que se detenga
I, stop
Yo, paro
I know what you are
Sé lo que eres
I try to make it stop
Intento hacer que se detenga
I pray it will stop
Rezo para que se detenga
I try to make it stop
Intento hacer que se detenga
I pray it will stop
Rezo para que se detenga
I try to make it stop
Intento hacer que se detenga
I pray it will stop
Rezo para que se detenga
I, stop
Yo, paro
I am what you not
Soy lo que tú no eres
I try to make it stop
Intento hacer que se detenga
I pray it will stop
Rezo para que se detenga
Try it if it feels right (try it if it feels)
Essaie si ça te semble bien (essaie si ça te semble)
If it feels right, yeah
Si ça te semble bien, ouais
When you try
Quand tu essaies
Oh, oh
Oh, oh
I'm tryin'
J'essaie
I'm just, I'm just
Je suis juste, je suis juste
I been out here tryin' to see my homecomin'
J'ai été ici à essayer de voir mon retour
And of course, somebody's always gonna say somethin'
Et bien sûr, quelqu'un va toujours dire quelque chose
Try and shoot me down for voicin' my own opinion
Essaie de me descendre pour avoir exprimé ma propre opinion
Triggerin' a part of me that's always been indifferent
Déclenchant une partie de moi qui a toujours été indifférente
And I know that we have asked for change
Et je sais que nous avons demandé du changement
Don't be scared to put the fears to shame
N'ayez pas peur de mettre les peurs à la honte
When you know what you got
Quand tu sais ce que tu as
Sacrifice ain't that hard
Le sacrifice n'est pas si difficile
Feel like dependin' on me
On dirait que tu dépends de moi
Sometimes we ain't meant to be free
Parfois, nous ne sommes pas censés être libres
When you know what you got
Quand tu sais ce que tu as
Sacrifice ain't that hard
Le sacrifice n'est pas si difficile
Feel like dependin' on me
On dirait que tu dépends de moi
Sometimes we ain't meant to be free
Parfois, nous ne sommes pas censés être libres
Open up this letter, you ain't tryin' to be
Ouvre cette lettre, tu n'essaies pas d'être
You been blind to the subject but not blind to me
Tu as été aveugle au sujet mais pas aveugle à moi
And I know that this margin ain't too small for me
Et je sais que cette marge n'est pas trop petite pour moi
Not too real, not too much anymore, not alone
Pas trop réel, pas trop plus maintenant, pas seul
And I know that we have asked for change
Et je sais que nous avons demandé du changement
Don't be scared to put the fears to shame
N'ayez pas peur de mettre les peurs à la honte
When you know what you got
Quand tu sais ce que tu as
Sacrifice ain't that hard
Le sacrifice n'est pas si difficile
Feel like dependin' on me
On dirait que tu dépends de moi
Sometimes we ain't meant to be free
Parfois, nous ne sommes pas censés être libres
When you know what you got
Quand tu sais ce que tu as
Sacrifice ain't that hard
Le sacrifice n'est pas si difficile
Feel like dependin' on me
On dirait que tu dépends de moi
Sometimes we ain't meant to be free
Parfois, nous ne sommes pas censés être libres
If who I am offends you
Si qui je suis t'offense
Don't feel sorry
Ne te sens pas désolé
Don't feel, don't feel sorry
Ne te sens pas, ne te sens pas désolé
Don't feel, don't feel sorry
Ne te sens pas, ne te sens pas désolé
My loss is worth more than your wins
Ma perte vaut plus que tes gains
I'm satisfied if it starts to look in
Je suis satisfait si ça commence à regarder
That is everything, that is everything, that is everything
C'est tout, c'est tout, c'est tout
That is everything
C'est tout
That is everything
C'est tout
I try to make it stop
J'essaie de faire arrêter
I pray it will stop
Je prie pour que ça s'arrête
I try to make it stop
J'essaie de faire arrêter
I pray it will stop
Je prie pour que ça s'arrête
I, stop
Je, arrête
I know what you are
Je sais ce que tu es
I try to make it stop
J'essaie de faire arrêter
I pray it will stop
Je prie pour que ça s'arrête
I try to make it stop
J'essaie de faire arrêter
I pray it will stop
Je prie pour que ça s'arrête
I try to make it stop
J'essaie de faire arrêter
I pray it will stop
Je prie pour que ça s'arrête
I, stop
Je, arrête
I am what you not
Je suis ce que tu n'es pas
I try to make it stop
J'essaie de faire arrêter
I pray it will stop
Je prie pour que ça s'arrête
Try it if it feels right (try it if it feels)
Versuch es, wenn es sich richtig anfühlt (versuch es, wenn es sich anfühlt)
If it feels right, yeah
Wenn es sich richtig anfühlt, ja
When you try
Wenn du es versuchst
Oh, oh
Oh, oh
I'm tryin'
Ich versuche es
I'm just, I'm just
Ich bin einfach, ich bin einfach
I been out here tryin' to see my homecomin'
Ich war draußen und habe versucht, meine Heimkehr zu sehen
And of course, somebody's always gonna say somethin'
Und natürlich wird immer jemand etwas sagen
Try and shoot me down for voicin' my own opinion
Versuche mich niederzuschießen, weil ich meine eigene Meinung äußere
Triggerin' a part of me that's always been indifferent
Triggert einen Teil von mir, der immer gleichgültig war
And I know that we have asked for change
Und ich weiß, dass wir um Veränderung gebeten haben
Don't be scared to put the fears to shame
Hab keine Angst, die Ängste zu beschämen
When you know what you got
Wenn du weißt, was du hast
Sacrifice ain't that hard
Opfer ist nicht so schwer
Feel like dependin' on me
Fühle mich wie abhängig von mir
Sometimes we ain't meant to be free
Manchmal sind wir nicht dazu bestimmt, frei zu sein
When you know what you got
Wenn du weißt, was du hast
Sacrifice ain't that hard
Opfer ist nicht so schwer
Feel like dependin' on me
Fühle mich wie abhängig von mir
Sometimes we ain't meant to be free
Manchmal sind wir nicht dazu bestimmt, frei zu sein
Open up this letter, you ain't tryin' to be
Öffne diesen Brief, du versuchst nicht zu sein
You been blind to the subject but not blind to me
Du warst blind für das Thema, aber nicht blind für mich
And I know that this margin ain't too small for me
Und ich weiß, dass dieser Rand für mich nicht zu klein ist
Not too real, not too much anymore, not alone
Nicht zu real, nicht zu viel mehr, nicht allein
And I know that we have asked for change
Und ich weiß, dass wir um Veränderung gebeten haben
Don't be scared to put the fears to shame
Hab keine Angst, die Ängste zu beschämen
When you know what you got
Wenn du weißt, was du hast
Sacrifice ain't that hard
Opfer ist nicht so schwer
Feel like dependin' on me
Fühle mich wie abhängig von mir
Sometimes we ain't meant to be free
Manchmal sind wir nicht dazu bestimmt, frei zu sein
When you know what you got
Wenn du weißt, was du hast
Sacrifice ain't that hard
Opfer ist nicht so schwer
Feel like dependin' on me
Fühle mich wie abhängig von mir
Sometimes we ain't meant to be free
Manchmal sind wir nicht dazu bestimmt, frei zu sein
If who I am offends you
Wenn wer ich bin, dich beleidigt
Don't feel sorry
Fühl dich nicht leid
Don't feel, don't feel sorry
Fühl dich nicht, fühl dich nicht leid
Don't feel, don't feel sorry
Fühl dich nicht, fühl dich nicht leid
My loss is worth more than your wins
Mein Verlust ist mehr wert als deine Gewinne
I'm satisfied if it starts to look in
Ich bin zufrieden, wenn es anfängt hineinzuschauen
That is everything, that is everything, that is everything
Das ist alles, das ist alles, das ist alles
That is everything
Das ist alles
That is everything
Das ist alles
I try to make it stop
Ich versuche es zu stoppen
I pray it will stop
Ich bete, es wird aufhören
I try to make it stop
Ich versuche es zu stoppen
I pray it will stop
Ich bete, es wird aufhören
I, stop
Ich, stopp
I know what you are
Ich weiß, was du bist
I try to make it stop
Ich versuche es zu stoppen
I pray it will stop
Ich bete, es wird aufhören
I try to make it stop
Ich versuche es zu stoppen
I pray it will stop
Ich bete, es wird aufhören
I try to make it stop
Ich versuche es zu stoppen
I pray it will stop
Ich bete, es wird aufhören
I, stop
Ich, stopp
I am what you not
Ich bin, was du nicht bist
I try to make it stop
Ich versuche es zu stoppen
I pray it will stop
Ich bete, es wird aufhören
Try it if it feels right (try it if it feels)
Provalo se ti sembra giusto (provalo se ti sembra)
If it feels right, yeah
Se ti sembra giusto, sì
When you try
Quando provi
Oh, oh
Oh, oh
I'm tryin'
Sto provando
I'm just, I'm just
Sono solo, sono solo
I been out here tryin' to see my homecomin'
Sono stato qui fuori cercando di vedere il mio ritorno a casa
And of course, somebody's always gonna say somethin'
E naturalmente, qualcuno dirà sempre qualcosa
Try and shoot me down for voicin' my own opinion
Cercano di abbattermi per aver espresso la mia opinione
Triggerin' a part of me that's always been indifferent
Innescando una parte di me che è sempre stata indifferente
And I know that we have asked for change
E so che abbiamo chiesto un cambiamento
Don't be scared to put the fears to shame
Non aver paura di mettere a tacere le paure
When you know what you got
Quando sai quello che hai
Sacrifice ain't that hard
Il sacrificio non è così difficile
Feel like dependin' on me
Sembra che dipenda da me
Sometimes we ain't meant to be free
A volte non siamo destinati ad essere liberi
When you know what you got
Quando sai quello che hai
Sacrifice ain't that hard
Il sacrificio non è così difficile
Feel like dependin' on me
Sembra che dipenda da me
Sometimes we ain't meant to be free
A volte non siamo destinati ad essere liberi
Open up this letter, you ain't tryin' to be
Apri questa lettera, non stai cercando di essere
You been blind to the subject but not blind to me
Sei stato cieco al soggetto ma non cieco a me
And I know that this margin ain't too small for me
E so che questo margine non è troppo piccolo per me
Not too real, not too much anymore, not alone
Non troppo reale, non troppo più, non da solo
And I know that we have asked for change
E so che abbiamo chiesto un cambiamento
Don't be scared to put the fears to shame
Non aver paura di mettere a tacere le paure
When you know what you got
Quando sai quello che hai
Sacrifice ain't that hard
Il sacrificio non è così difficile
Feel like dependin' on me
Sembra che dipenda da me
Sometimes we ain't meant to be free
A volte non siamo destinati ad essere liberi
When you know what you got
Quando sai quello che hai
Sacrifice ain't that hard
Il sacrificio non è così difficile
Feel like dependin' on me
Sembra che dipenda da me
Sometimes we ain't meant to be free
A volte non siamo destinati ad essere liberi
If who I am offends you
Se chi sono ti offende
Don't feel sorry
Non sentirti dispiaciuto
Don't feel, don't feel sorry
Non sentirti, non sentirti dispiaciuto
Don't feel, don't feel sorry
Non sentirti, non sentirti dispiaciuto
My loss is worth more than your wins
La mia perdita vale più delle tue vittorie
I'm satisfied if it starts to look in
Sono soddisfatto se inizia a guardare dentro
That is everything, that is everything, that is everything
Questo è tutto, questo è tutto, questo è tutto
That is everything
Questo è tutto
That is everything
Questo è tutto
I try to make it stop
Cerco di farlo smettere
I pray it will stop
Prego che si fermi
I try to make it stop
Cerco di farlo smettere
I pray it will stop
Prego che si fermi
I, stop
Io, stop
I know what you are
So cosa sei
I try to make it stop
Cerco di farlo smettere
I pray it will stop
Prego che si fermi
I try to make it stop
Cerco di farlo smettere
I pray it will stop
Prego che si fermi
I try to make it stop
Cerco di farlo smettere
I pray it will stop
Prego che si fermi
I, stop
Io, stop
I am what you not
Sono quello che tu non sei
I try to make it stop
Cerco di farlo smettere
I pray it will stop
Prego che si fermi