Et Alors

Joseph Kamel, Antoine Essertier, Valentin Barbier

Lyrics Translation

J'raconte que des histoires tristes
J'raconte que des moments noirs
J'ai peur de pas être artiste
Tellement je me foire
J'fais des chansons égoïste
Qui ne parlent que de moi
Mais j'ai rayé toute la liste
Enfin je crois

Et alors
J'suis pas un chercheur d'or
Et tant pis si je gâches ma vie
À trouvé des accords
Et alors
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Et alors

Je passe ma vie dans les coulisses
J'rentre sur scène que dans le noir
Quand les lumières m'éblouissent
J'pense au départ
Rien arrive à l'improviste
Tout était écrit quelques parts
Mais je trouve pas les mots pour finir
Ma putain d'histoire

Et alors
J'suis pas un chercheur d'or
Et tant pis si je gâche ma vie
À trouvé des accords
Et alors
Y a qu'comme ça que j'me sens fort

Des ratées, des ratures, des essais des feuilles
Des casses tête, des cassures, des certains, des pas sures
Et de fois une arme qui donne envie que ça dure

Et alors
J'suis pas un chercheur d'or
Et tant pis si je gâche ma vie
À trouvé des accords
Et alors
Y a qu'comme ça que j'me sens fort

Et alors
J'suis pas un chercheur d'or
Et tant pis si je gâche ma vie
À trouvé des accords
Et alors
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Et alors

J'raconte que des histoires tristes
I only tell sad stories
J'raconte que des moments noirs
I only talk about dark moments
J'ai peur de pas être artiste
I'm afraid I'm not an artist
Tellement je me foire
Because I mess up so much
J'fais des chansons égoïste
I write selfish songs
Qui ne parlent que de moi
That only talk about me
Mais j'ai rayé toute la liste
But I've crossed off the whole list
Enfin je crois
At least I think so
Et alors
So what
J'suis pas un chercheur d'or
I'm not a gold digger
Et tant pis si je gâches ma vie
And if I waste my life
À trouvé des accords
Finding chords
Et alors
So what
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
It's the only way I feel strong
Et alors
So what
Je passe ma vie dans les coulisses
I spend my life backstage
J'rentre sur scène que dans le noir
I only go on stage in the dark
Quand les lumières m'éblouissent
When the lights dazzle me
J'pense au départ
I think about leaving
Rien arrive à l'improviste
Nothing happens unexpectedly
Tout était écrit quelques parts
Everything was written somewhere
Mais je trouve pas les mots pour finir
But I can't find the words to end
Ma putain d'histoire
My damn story
Et alors
So what
J'suis pas un chercheur d'or
I'm not a gold digger
Et tant pis si je gâche ma vie
And if I waste my life
À trouvé des accords
Finding chords
Et alors
So what
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
It's the only way I feel strong
Des ratées, des ratures, des essais des feuilles
Failures, erasures, attempts, sheets
Des casses tête, des cassures, des certains, des pas sures
Headaches, breaks, certainties, uncertainties
Et de fois une arme qui donne envie que ça dure
And sometimes a weapon that makes you want it to last
Et alors
So what
J'suis pas un chercheur d'or
I'm not a gold digger
Et tant pis si je gâche ma vie
And if I waste my life
À trouvé des accords
Finding chords
Et alors
So what
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
It's the only way I feel strong
Et alors
So what
J'suis pas un chercheur d'or
I'm not a gold digger
Et tant pis si je gâche ma vie
And if I waste my life
À trouvé des accords
Finding chords
Et alors
So what
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
It's the only way I feel strong
Et alors
So what
J'raconte que des histoires tristes
Eu só conto histórias tristes
J'raconte que des moments noirs
Eu só conto momentos sombrios
J'ai peur de pas être artiste
Tenho medo de não ser artista
Tellement je me foire
Porque eu sempre falho
J'fais des chansons égoïste
Eu faço canções egoístas
Qui ne parlent que de moi
Que só falam de mim
Mais j'ai rayé toute la liste
Mas eu risquei toda a lista
Enfin je crois
Pelo menos eu acho
Et alors
E daí
J'suis pas un chercheur d'or
Eu não sou um caçador de ouro
Et tant pis si je gâches ma vie
E que se dane se eu estou desperdiçando minha vida
À trouvé des accords
Procurando acordes
Et alors
E daí
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Só assim eu me sinto forte
Et alors
E daí
Je passe ma vie dans les coulisses
Eu passo minha vida nos bastidores
J'rentre sur scène que dans le noir
Eu só entro no palco no escuro
Quand les lumières m'éblouissent
Quando as luzes me cegam
J'pense au départ
Eu penso em ir embora
Rien arrive à l'improviste
Nada acontece de surpresa
Tout était écrit quelques parts
Tudo estava escrito em algum lugar
Mais je trouve pas les mots pour finir
Mas eu não consigo encontrar as palavras para terminar
Ma putain d'histoire
Minha maldita história
Et alors
E daí
J'suis pas un chercheur d'or
Eu não sou um caçador de ouro
Et tant pis si je gâche ma vie
E que se dane se eu estou desperdiçando minha vida
À trouvé des accords
Procurando acordes
Et alors
E daí
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Só assim eu me sinto forte
Des ratées, des ratures, des essais des feuilles
Falhas, rascunhos, tentativas, folhas
Des casses tête, des cassures, des certains, des pas sures
Dores de cabeça, quebras, certezas, incertezas
Et de fois une arme qui donne envie que ça dure
E às vezes uma arma que faz você querer que dure
Et alors
E daí
J'suis pas un chercheur d'or
Eu não sou um caçador de ouro
Et tant pis si je gâche ma vie
E que se dane se eu estou desperdiçando minha vida
À trouvé des accords
Procurando acordes
Et alors
E daí
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Só assim eu me sinto forte
Et alors
E daí
J'suis pas un chercheur d'or
Eu não sou um caçador de ouro
Et tant pis si je gâche ma vie
E que se dane se eu estou desperdiçando minha vida
À trouvé des accords
Procurando acordes
Et alors
E daí
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Só assim eu me sinto forte
Et alors
E daí
J'raconte que des histoires tristes
Solo cuento historias tristes
J'raconte que des moments noirs
Solo cuento momentos oscuros
J'ai peur de pas être artiste
Tengo miedo de no ser artista
Tellement je me foire
Porque siempre me equivoco
J'fais des chansons égoïste
Hago canciones egoístas
Qui ne parlent que de moi
Que solo hablan de mí
Mais j'ai rayé toute la liste
Pero he tachado toda la lista
Enfin je crois
Al menos eso creo
Et alors
Y entonces
J'suis pas un chercheur d'or
No soy un buscador de oro
Et tant pis si je gâches ma vie
Y no importa si desperdicio mi vida
À trouvé des accords
Buscando acordes
Et alors
Y entonces
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Solo así me siento fuerte
Et alors
Y entonces
Je passe ma vie dans les coulisses
Paso mi vida entre bastidores
J'rentre sur scène que dans le noir
Solo subo al escenario en la oscuridad
Quand les lumières m'éblouissent
Cuando las luces me deslumbran
J'pense au départ
Pienso en la salida
Rien arrive à l'improviste
Nada llega por sorpresa
Tout était écrit quelques parts
Todo estaba escrito en algún lugar
Mais je trouve pas les mots pour finir
Pero no encuentro las palabras para terminar
Ma putain d'histoire
Mi maldita historia
Et alors
Y entonces
J'suis pas un chercheur d'or
No soy un buscador de oro
Et tant pis si je gâche ma vie
Y no importa si desperdicio mi vida
À trouvé des accords
Buscando acordes
Et alors
Y entonces
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Solo así me siento fuerte
Des ratées, des ratures, des essais des feuilles
Errores, tachaduras, ensayos, hojas
Des casses tête, des cassures, des certains, des pas sures
Rompecabezas, fracturas, certezas, dudas
Et de fois une arme qui donne envie que ça dure
Y a veces un arma que hace que quieras que dure
Et alors
Y entonces
J'suis pas un chercheur d'or
No soy un buscador de oro
Et tant pis si je gâche ma vie
Y no importa si desperdicio mi vida
À trouvé des accords
Buscando acordes
Et alors
Y entonces
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Solo así me siento fuerte
Et alors
Y entonces
J'suis pas un chercheur d'or
No soy un buscador de oro
Et tant pis si je gâche ma vie
Y no importa si desperdicio mi vida
À trouvé des accords
Buscando acordes
Et alors
Y entonces
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Solo así me siento fuerte
Et alors
Y entonces
J'raconte que des histoires tristes
Ich erzähle nur traurige Geschichten
J'raconte que des moments noirs
Ich erzähle nur von dunklen Momenten
J'ai peur de pas être artiste
Ich habe Angst, kein Künstler zu sein
Tellement je me foire
So sehr versage ich
J'fais des chansons égoïste
Ich mache egoistische Lieder
Qui ne parlent que de moi
Die nur von mir handeln
Mais j'ai rayé toute la liste
Aber ich habe die ganze Liste durchgestrichen
Enfin je crois
Zumindest glaube ich das
Et alors
Und dann
J'suis pas un chercheur d'or
Ich bin kein Goldsucher
Et tant pis si je gâches ma vie
Und wenn ich mein Leben verschwende
À trouvé des accords
Um Akkorde zu finden
Et alors
Und dann
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Nur so fühle ich mich stark
Et alors
Und dann
Je passe ma vie dans les coulisses
Ich verbringe mein Leben hinter den Kulissen
J'rentre sur scène que dans le noir
Ich betrete die Bühne nur im Dunkeln
Quand les lumières m'éblouissent
Wenn die Lichter mich blenden
J'pense au départ
Denke ich an den Anfang
Rien arrive à l'improviste
Nichts kommt unerwartet
Tout était écrit quelques parts
Alles war irgendwo geschrieben
Mais je trouve pas les mots pour finir
Aber ich finde die Worte nicht, um zu beenden
Ma putain d'histoire
Meine verdammte Geschichte
Et alors
Und dann
J'suis pas un chercheur d'or
Ich bin kein Goldsucher
Et tant pis si je gâche ma vie
Und wenn ich mein Leben verschwende
À trouvé des accords
Um Akkorde zu finden
Et alors
Und dann
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Nur so fühle ich mich stark
Des ratées, des ratures, des essais des feuilles
Fehlschläge, Korrekturen, Versuche, Blätter
Des casses tête, des cassures, des certains, des pas sures
Kopfschmerzen, Brüche, Gewissheiten, Unsicherheiten
Et de fois une arme qui donne envie que ça dure
Und manchmal eine Waffe, die den Wunsch weckt, dass es andauert
Et alors
Und dann
J'suis pas un chercheur d'or
Ich bin kein Goldsucher
Et tant pis si je gâche ma vie
Und wenn ich mein Leben verschwende
À trouvé des accords
Um Akkorde zu finden
Et alors
Und dann
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Nur so fühle ich mich stark
Et alors
Und dann
J'suis pas un chercheur d'or
Ich bin kein Goldsucher
Et tant pis si je gâche ma vie
Und wenn ich mein Leben verschwende
À trouvé des accords
Um Akkorde zu finden
Et alors
Und dann
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
Nur so fühle ich mich stark
Et alors
Und dann
J'raconte que des histoires tristes
Racconto solo storie tristi
J'raconte que des moments noirs
Racconto solo momenti bui
J'ai peur de pas être artiste
Ho paura di non essere un artista
Tellement je me foire
Per quanto mi sbaglio
J'fais des chansons égoïste
Faccio canzoni egoiste
Qui ne parlent que de moi
Che parlano solo di me
Mais j'ai rayé toute la liste
Ma ho cancellato tutta la lista
Enfin je crois
Almeno credo
Et alors
E allora
J'suis pas un chercheur d'or
Non sono un cercatore d'oro
Et tant pis si je gâches ma vie
E non importa se sto rovinando la mia vita
À trouvé des accords
Cercando degli accordi
Et alors
E allora
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
È solo così che mi sento forte
Et alors
E allora
Je passe ma vie dans les coulisses
Passo la mia vita dietro le quinte
J'rentre sur scène que dans le noir
Entro in scena solo al buio
Quand les lumières m'éblouissent
Quando le luci mi abbagliano
J'pense au départ
Penso alla partenza
Rien arrive à l'improviste
Niente arriva all'improvviso
Tout était écrit quelques parts
Tutto era scritto da qualche parte
Mais je trouve pas les mots pour finir
Ma non trovo le parole per finire
Ma putain d'histoire
La mia dannata storia
Et alors
E allora
J'suis pas un chercheur d'or
Non sono un cercatore d'oro
Et tant pis si je gâche ma vie
E non importa se sto rovinando la mia vita
À trouvé des accords
Cercando degli accordi
Et alors
E allora
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
È solo così che mi sento forte
Des ratées, des ratures, des essais des feuilles
Degli errori, delle cancellature, dei tentativi, dei fogli
Des casses tête, des cassures, des certains, des pas sures
Dei rompicapo, delle fratture, dei certi, dei non sicuri
Et de fois une arme qui donne envie que ça dure
E a volte un'arma che fa desiderare che duri
Et alors
E allora
J'suis pas un chercheur d'or
Non sono un cercatore d'oro
Et tant pis si je gâche ma vie
E non importa se sto rovinando la mia vita
À trouvé des accords
Cercando degli accordi
Et alors
E allora
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
È solo così che mi sento forte
Et alors
E allora
J'suis pas un chercheur d'or
Non sono un cercatore d'oro
Et tant pis si je gâche ma vie
E non importa se sto rovinando la mia vita
À trouvé des accords
Cercando degli accordi
Et alors
E allora
Y a qu'comme ça que j'me sens fort
È solo così che mi sento forte
Et alors
E allora

Trivia about the song Et Alors by Joseph Kamel

On which albums was the song “Et Alors” released by Joseph Kamel?
Joseph Kamel released the song on the albums “Rendez-Vous” in 2022, “Rendez-vous - EP” in 2022, and “Miroirs” in 2023.
Who composed the song “Et Alors” by Joseph Kamel?
The song “Et Alors” by Joseph Kamel was composed by Joseph Kamel, Antoine Essertier, Valentin Barbier.

Most popular songs of Joseph Kamel

Other artists of Folk pop