Chiaro Di Luna

Lorenzo Cherubini

Lyrics Translation

Hey, hey, hey, hey, hey
Proverò a pensarti mentre mi sorridi
La capacità che hai di rasserenare
Mi hai insegnato cose che non ho imparato
Per il gusto di poterle reimparare
Ogni giorno mentre guardo te che vivi
E mi meraviglio di come sai stare
Vera dentro un tempo tutto artificiale
Nuda tra le maschere di carnevale
Luce dei miei occhi, sangue nelle arterie
Selezionatrice delle cose serie
Non c'è niente al mondo che mi deconcentri
Non c'è cosa bella dove tu non c'entri
Dicono "finiscila con questa storia
Di essere romantico fino alla noia"
Certo hanno ragione, è gente intelligente
Ma di aver ragione non mi frega niente
Voglio avere torto mentre tu mi baci
Respirare l'aria delle tue narici
Come quella volta che abbiamo scoperto
Che davanti a noi c'era uno spazio aperto
Che insieme si può andare lontanissimo
Guardami negli occhi come fossimo
Complici di un piano rivoluzionario
Un amore straordinario

E non esiste paesaggio più bello della tua schiena
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Di ballare abbracciato con te al chiaro di luna

Emozioni forti come il primo giorno
Che fanno sparire le cose che ho intorno
Cercherò il tuo sguardo nei posti affollati
La tua libertà oltre i fili spinati
Non potrai capire mai cosa scateni
Quando mi apri la finestra dei tuoi seni
Quel comandamento scritto sui cuscini
Gli innamorati restan sempre ragazzini
Io non lo so dove vanno a finire le ore
Quando ci scorrono addosso e se ne vanno via
Il tempo lava ferite che non può guarire
L'amore è senza rete e senza anestesia
C'è un calendario sul muro della mia officina
Per ogni mese una foto futura di te
Che sei ogni giorno più erotica, o mia Regina
Non c'è un secondo da perdere

E impazzisco baciando la pelle della tua schiena
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Di ballare abbracciato con te al chiaro di Luna

Abbracciato con te
Abbracciato con te
Abbracciato con te
Con te al chiaro di Luna
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey

Abbracciato con te

Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Proverò a pensarti mentre mi sorridi
I'll try to think of you while you smile at me
La capacità che hai di rasserenare
The ability you have to calm me down
Mi hai insegnato cose che non ho imparato
You've taught me things I hadn't learned
Per il gusto di poterle reimparare
For the pleasure of being able to relearn them
Ogni giorno mentre guardo te che vivi
Every day while I watch you live
E mi meraviglio di come sai stare
And I marvel at how you can be
Vera dentro un tempo tutto artificiale
True in a completely artificial time
Nuda tra le maschere di carnevale
Naked among the carnival masks
Luce dei miei occhi, sangue nelle arterie
Light of my eyes, blood in my arteries
Selezionatrice delle cose serie
Selector of serious things
Non c'è niente al mondo che mi deconcentri
There's nothing in the world that can distract me
Non c'è cosa bella dove tu non c'entri
There's no beautiful thing where you're not involved
Dicono "finiscila con questa storia
They say "stop it with this story
Di essere romantico fino alla noia"
Of being romantic to the point of boredom"
Certo hanno ragione, è gente intelligente
Sure they're right, they're intelligent people
Ma di aver ragione non mi frega niente
But I don't care about being right
Voglio avere torto mentre tu mi baci
I want to be wrong while you kiss me
Respirare l'aria delle tue narici
Breathing the air from your nostrils
Come quella volta che abbiamo scoperto
Like that time we discovered
Che davanti a noi c'era uno spazio aperto
That in front of us there was an open space
Che insieme si può andare lontanissimo
That together we can go very far
Guardami negli occhi come fossimo
Look me in the eyes as if we were
Complici di un piano rivoluzionario
Accomplices of a revolutionary plan
Un amore straordinario
An extraordinary love
E non esiste paesaggio più bello della tua schiena
And there is no landscape more beautiful than your back
Quella strada che porta fino alla bocca tua
That road that leads to your mouth
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
There is no more mystical and more earthly experience
Di ballare abbracciato con te al chiaro di luna
Than dancing embraced with you in the moonlight
Emozioni forti come il primo giorno
Strong emotions like the first day
Che fanno sparire le cose che ho intorno
That make the things around me disappear
Cercherò il tuo sguardo nei posti affollati
I'll look for your gaze in crowded places
La tua libertà oltre i fili spinati
Your freedom beyond the barbed wire
Non potrai capire mai cosa scateni
You will never understand what you unleash
Quando mi apri la finestra dei tuoi seni
When you open the window of your breasts to me
Quel comandamento scritto sui cuscini
That commandment written on the pillows
Gli innamorati restan sempre ragazzini
Lovers always remain children
Io non lo so dove vanno a finire le ore
I don't know where the hours go
Quando ci scorrono addosso e se ne vanno via
When they run over us and go away
Il tempo lava ferite che non può guarire
Time heals wounds that it can't cure
L'amore è senza rete e senza anestesia
Love is without a net and without anesthesia
C'è un calendario sul muro della mia officina
There's a calendar on the wall of my workshop
Per ogni mese una foto futura di te
For each month a future photo of you
Che sei ogni giorno più erotica, o mia Regina
Who are every day more erotic, oh my Queen
Non c'è un secondo da perdere
There's not a second to lose
E impazzisco baciando la pelle della tua schiena
And I go crazy kissing the skin of your back
Quella strada che porta fino alla bocca tua
That road that leads to your mouth
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
There is no more mystical and more earthly experience
Di ballare abbracciato con te al chiaro di Luna
Than dancing embraced with you in the moonlight
Abbracciato con te
Embraced with you
Abbracciato con te
Embraced with you
Abbracciato con te
Embraced with you
Con te al chiaro di Luna
With you in the moonlight
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Abbracciato con te
Embraced with you
Hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei
Proverò a pensarti mentre mi sorridi
Tentarei pensar em você enquanto você sorri
La capacità che hai di rasserenare
A habilidade que você tem de acalmar
Mi hai insegnato cose che non ho imparato
Você me ensinou coisas que eu não aprendi
Per il gusto di poterle reimparare
Pelo prazer de poder reaprendê-las
Ogni giorno mentre guardo te che vivi
Todos os dias enquanto eu te observo vivendo
E mi meraviglio di come sai stare
E me maravilho com a forma como você sabe ser
Vera dentro un tempo tutto artificiale
Verdadeira em um tempo todo artificial
Nuda tra le maschere di carnevale
Nua entre as máscaras de carnaval
Luce dei miei occhi, sangue nelle arterie
Luz dos meus olhos, sangue nas minhas artérias
Selezionatrice delle cose serie
Selecionadora das coisas sérias
Non c'è niente al mondo che mi deconcentri
Não há nada no mundo que me distraia
Non c'è cosa bella dove tu non c'entri
Não há beleza onde você não esteja
Dicono "finiscila con questa storia
Dizem "pare com essa história
Di essere romantico fino alla noia"
De ser romântico até o tédio"
Certo hanno ragione, è gente intelligente
Claro, eles estão certos, são pessoas inteligentes
Ma di aver ragione non mi frega niente
Mas eu não me importo de estar certo
Voglio avere torto mentre tu mi baci
Quero estar errado enquanto você me beija
Respirare l'aria delle tue narici
Respirar o ar das suas narinas
Come quella volta che abbiamo scoperto
Como aquela vez que descobrimos
Che davanti a noi c'era uno spazio aperto
Que à nossa frente havia um espaço aberto
Che insieme si può andare lontanissimo
Que juntos podemos ir muito longe
Guardami negli occhi come fossimo
Olhe-me nos olhos como se fôssemos
Complici di un piano rivoluzionario
Cúmplices de um plano revolucionário
Un amore straordinario
Um amor extraordinário
E non esiste paesaggio più bello della tua schiena
E não existe paisagem mais bela do que as suas costas
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Aquele caminho que leva até a sua boca
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Não existe experiência mais mística e mais terrena
Di ballare abbracciato con te al chiaro di luna
Do que dançar abraçado com você à luz do luar
Emozioni forti come il primo giorno
Emoções fortes como no primeiro dia
Che fanno sparire le cose che ho intorno
Que fazem desaparecer as coisas ao meu redor
Cercherò il tuo sguardo nei posti affollati
Procurarei o seu olhar em lugares lotados
La tua libertà oltre i fili spinati
A sua liberdade além das cercas de arame farpado
Non potrai capire mai cosa scateni
Você nunca poderá entender o que desencadeia
Quando mi apri la finestra dei tuoi seni
Quando você abre a janela dos seus seios
Quel comandamento scritto sui cuscini
Aquele mandamento escrito nos travesseiros
Gli innamorati restan sempre ragazzini
Os amantes sempre permanecem crianças
Io non lo so dove vanno a finire le ore
Eu não sei para onde vão as horas
Quando ci scorrono addosso e se ne vanno via
Quando elas passam por nós e se vão
Il tempo lava ferite che non può guarire
O tempo cura feridas que não pode curar
L'amore è senza rete e senza anestesia
O amor é sem rede e sem anestesia
C'è un calendario sul muro della mia officina
Há um calendário na parede da minha oficina
Per ogni mese una foto futura di te
Para cada mês uma foto futura de você
Che sei ogni giorno più erotica, o mia Regina
Que a cada dia se torna mais erótica, ó minha Rainha
Non c'è un secondo da perdere
Não há um segundo a perder
E impazzisco baciando la pelle della tua schiena
E eu enlouqueço beijando a pele das suas costas
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Aquele caminho que leva até a sua boca
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Não existe experiência mais mística e mais terrena
Di ballare abbracciato con te al chiaro di Luna
Do que dançar abraçado com você à luz do luar
Abbracciato con te
Abraçado com você
Abbracciato con te
Abraçado com você
Abbracciato con te
Abraçado com você
Con te al chiaro di Luna
Com você à luz do luar
Hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei
Abbracciato con te
Abraçado com você
Hey, hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye, oye
Proverò a pensarti mentre mi sorridi
Intentaré pensar en ti mientras me sonríes
La capacità che hai di rasserenare
La capacidad que tienes para tranquilizar
Mi hai insegnato cose che non ho imparato
Me has enseñado cosas que no he aprendido
Per il gusto di poterle reimparare
Por el gusto de poder reaprenderlas
Ogni giorno mentre guardo te che vivi
Cada día mientras te miro vivir
E mi meraviglio di come sai stare
Y me maravillo de cómo sabes estar
Vera dentro un tempo tutto artificiale
Verdadera en un tiempo todo artificial
Nuda tra le maschere di carnevale
Desnuda entre las máscaras de carnaval
Luce dei miei occhi, sangue nelle arterie
Luz de mis ojos, sangre en mis arterias
Selezionatrice delle cose serie
Seleccionadora de las cosas serias
Non c'è niente al mondo che mi deconcentri
No hay nada en el mundo que me desconcentre
Non c'è cosa bella dove tu non c'entri
No hay cosa bella donde tú no entres
Dicono "finiscila con questa storia
Dicen "termina con esta historia
Di essere romantico fino alla noia"
De ser romántico hasta el aburrimiento"
Certo hanno ragione, è gente intelligente
Claro que tienen razón, son gente inteligente
Ma di aver ragione non mi frega niente
Pero tener razón no me importa nada
Voglio avere torto mentre tu mi baci
Quiero estar equivocado mientras me besas
Respirare l'aria delle tue narici
Respirar el aire de tus fosas nasales
Come quella volta che abbiamo scoperto
Como aquella vez que descubrimos
Che davanti a noi c'era uno spazio aperto
Que frente a nosotros había un espacio abierto
Che insieme si può andare lontanissimo
Que juntos podemos ir muy lejos
Guardami negli occhi come fossimo
Mírame a los ojos como si fuéramos
Complici di un piano rivoluzionario
Cómplices de un plan revolucionario
Un amore straordinario
Un amor extraordinario
E non esiste paesaggio più bello della tua schiena
Y no existe paisaje más bello que tu espalda
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Ese camino que lleva hasta tu boca
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
No existe experiencia más mística y más terrenal
Di ballare abbracciato con te al chiaro di luna
Que bailar abrazado contigo a la luz de la luna
Emozioni forti come il primo giorno
Emociones fuertes como el primer día
Che fanno sparire le cose che ho intorno
Que hacen desaparecer las cosas que tengo alrededor
Cercherò il tuo sguardo nei posti affollati
Buscaré tu mirada en lugares concurridos
La tua libertà oltre i fili spinati
Tu libertad más allá de las alambradas
Non potrai capire mai cosa scateni
Nunca podrás entender lo que desencadenas
Quando mi apri la finestra dei tuoi seni
Cuando me abres la ventana de tus pechos
Quel comandamento scritto sui cuscini
Ese mandamiento escrito en las almohadas
Gli innamorati restan sempre ragazzini
Los enamorados siempre son niños
Io non lo so dove vanno a finire le ore
No sé a dónde van a parar las horas
Quando ci scorrono addosso e se ne vanno via
Cuando nos recorren y se van
Il tempo lava ferite che non può guarire
El tiempo cura heridas que no puede sanar
L'amore è senza rete e senza anestesia
El amor es sin red y sin anestesia
C'è un calendario sul muro della mia officina
Hay un calendario en la pared de mi taller
Per ogni mese una foto futura di te
Para cada mes una foto futura de ti
Che sei ogni giorno più erotica, o mia Regina
Que eres cada día más erótica, oh mi Reina
Non c'è un secondo da perdere
No hay un segundo que perder
E impazzisco baciando la pelle della tua schiena
Y me vuelvo loco besando la piel de tu espalda
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Ese camino que lleva hasta tu boca
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
No existe experiencia más mística y más terrenal
Di ballare abbracciato con te al chiaro di Luna
Que bailar abrazado contigo a la luz de la luna
Abbracciato con te
Abrazado contigo
Abbracciato con te
Abrazado contigo
Abbracciato con te
Abrazado contigo
Con te al chiaro di Luna
Contigo a la luz de la luna
Hey, hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye, oye
Hey, hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye, oye
Hey, hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye, oye
Hey, hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye, oye
Abbracciato con te
Abrazado contigo
Hey, hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé, hé
Proverò a pensarti mentre mi sorridi
J'essaierai de penser à toi pendant que tu me souris
La capacità che hai di rasserenare
La capacité que tu as de me rassurer
Mi hai insegnato cose che non ho imparato
Tu m'as appris des choses que je n'avais pas apprises
Per il gusto di poterle reimparare
Pour le plaisir de pouvoir les réapprendre
Ogni giorno mentre guardo te che vivi
Chaque jour pendant que je te regarde vivre
E mi meraviglio di come sai stare
Et je m'émerveille de comment tu sais être
Vera dentro un tempo tutto artificiale
Vraie dans un temps tout artificiel
Nuda tra le maschere di carnevale
Nue parmi les masques de carnaval
Luce dei miei occhi, sangue nelle arterie
Lumière de mes yeux, sang dans mes artères
Selezionatrice delle cose serie
Sélectionneuse des choses sérieuses
Non c'è niente al mondo che mi deconcentri
Il n'y a rien au monde qui me déconcentre
Non c'è cosa bella dove tu non c'entri
Il n'y a rien de beau où tu n'entres pas
Dicono "finiscila con questa storia
Ils disent "arrête avec cette histoire
Di essere romantico fino alla noia"
D'être romantique jusqu'à l'ennui"
Certo hanno ragione, è gente intelligente
Bien sûr, ils ont raison, ce sont des gens intelligents
Ma di aver ragione non mi frega niente
Mais avoir raison ne m'intéresse pas
Voglio avere torto mentre tu mi baci
Je veux avoir tort pendant que tu m'embrasses
Respirare l'aria delle tue narici
Respirer l'air de tes narines
Come quella volta che abbiamo scoperto
Comme cette fois où nous avons découvert
Che davanti a noi c'era uno spazio aperto
Qu'il y avait un espace ouvert devant nous
Che insieme si può andare lontanissimo
Qu'ensemble, nous pouvons aller très loin
Guardami negli occhi come fossimo
Regarde-moi dans les yeux comme si nous étions
Complici di un piano rivoluzionario
Complices d'un plan révolutionnaire
Un amore straordinario
Un amour extraordinaire
E non esiste paesaggio più bello della tua schiena
Et il n'y a pas de paysage plus beau que ton dos
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Cette route qui mène à ta bouche
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Il n'y a pas d'expérience plus mystique et plus terrestre
Di ballare abbracciato con te al chiaro di luna
Que de danser enlacé avec toi au clair de lune
Emozioni forti come il primo giorno
Des émotions fortes comme le premier jour
Che fanno sparire le cose che ho intorno
Qui font disparaître les choses autour de moi
Cercherò il tuo sguardo nei posti affollati
Je chercherai ton regard dans les endroits bondés
La tua libertà oltre i fili spinati
Ta liberté au-delà des fils barbelés
Non potrai capire mai cosa scateni
Tu ne pourras jamais comprendre ce que tu déclenches
Quando mi apri la finestra dei tuoi seni
Quand tu m'ouvres la fenêtre de tes seins
Quel comandamento scritto sui cuscini
Ce commandement écrit sur les oreillers
Gli innamorati restan sempre ragazzini
Les amoureux restent toujours des enfants
Io non lo so dove vanno a finire le ore
Je ne sais pas où vont les heures
Quando ci scorrono addosso e se ne vanno via
Quand elles coulent sur nous et s'en vont
Il tempo lava ferite che non può guarire
Le temps lave les blessures qu'il ne peut guérir
L'amore è senza rete e senza anestesia
L'amour est sans filet et sans anesthésie
C'è un calendario sul muro della mia officina
Il y a un calendrier sur le mur de mon atelier
Per ogni mese una foto futura di te
Pour chaque mois une photo future de toi
Che sei ogni giorno più erotica, o mia Regina
Qui es chaque jour plus érotique, ô ma Reine
Non c'è un secondo da perdere
Il n'y a pas une seconde à perdre
E impazzisco baciando la pelle della tua schiena
Et je deviens fou en embrassant la peau de ton dos
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Cette route qui mène à ta bouche
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Il n'y a pas d'expérience plus mystique et plus terrestre
Di ballare abbracciato con te al chiaro di Luna
Que de danser enlacé avec toi au clair de lune
Abbracciato con te
Enlacé avec toi
Abbracciato con te
Enlacé avec toi
Abbracciato con te
Enlacé avec toi
Con te al chiaro di Luna
Avec toi au clair de lune
Hey, hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé, hé
Abbracciato con te
Enlacé avec toi
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Proverò a pensarti mentre mi sorridi
Ich werde versuchen, an dich zu denken, während du mich anlächelst
La capacità che hai di rasserenare
Die Fähigkeit, die du hast, zu beruhigen
Mi hai insegnato cose che non ho imparato
Du hast mir Dinge beigebracht, die ich nicht gelernt habe
Per il gusto di poterle reimparare
Für den Geschmack, sie wieder lernen zu können
Ogni giorno mentre guardo te che vivi
Jeden Tag, während ich dich leben sehe
E mi meraviglio di come sai stare
Und ich staune, wie du sein kannst
Vera dentro un tempo tutto artificiale
Echt in einer völlig künstlichen Zeit
Nuda tra le maschere di carnevale
Nackt unter den Karnevalsmasken
Luce dei miei occhi, sangue nelle arterie
Licht meiner Augen, Blut in meinen Arterien
Selezionatrice delle cose serie
Auswählerin der ernsten Dinge
Non c'è niente al mondo che mi deconcentri
Es gibt nichts auf der Welt, das mich ablenkt
Non c'è cosa bella dove tu non c'entri
Es gibt nichts Schönes, wo du nicht beteiligt bist
Dicono "finiscila con questa storia
Sie sagen „Hör auf mit dieser Geschichte
Di essere romantico fino alla noia"
Von romantisch bis zur Langeweile zu sein“
Certo hanno ragione, è gente intelligente
Natürlich haben sie recht, sie sind kluge Leute
Ma di aver ragione non mi frega niente
Aber es ist mir egal, recht zu haben
Voglio avere torto mentre tu mi baci
Ich möchte unrecht haben, während du mich küsst
Respirare l'aria delle tue narici
Die Luft deiner Nase atmen
Come quella volta che abbiamo scoperto
Wie damals, als wir entdeckten
Che davanti a noi c'era uno spazio aperto
Dass vor uns ein offener Raum war
Che insieme si può andare lontanissimo
Dass wir zusammen sehr weit gehen können
Guardami negli occhi come fossimo
Schau mir in die Augen, als wären wir
Complici di un piano rivoluzionario
Komplizen eines revolutionären Plans
Un amore straordinario
Eine außergewöhnliche Liebe
E non esiste paesaggio più bello della tua schiena
Und es gibt keine schönere Landschaft als deinen Rücken
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Dieser Weg, der zu deinem Mund führt
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Es gibt keine mystischere und erdiger Erfahrung
Di ballare abbracciato con te al chiaro di luna
Als im Mondschein mit dir zu tanzen
Emozioni forti come il primo giorno
Starke Emotionen wie am ersten Tag
Che fanno sparire le cose che ho intorno
Die lassen die Dinge um mich herum verschwinden
Cercherò il tuo sguardo nei posti affollati
Ich werde deinen Blick in überfüllten Orten suchen
La tua libertà oltre i fili spinati
Deine Freiheit jenseits der Stacheldrähte
Non potrai capire mai cosa scateni
Du wirst nie verstehen, was du auslöst
Quando mi apri la finestra dei tuoi seni
Wenn du mir das Fenster deiner Brüste öffnest
Quel comandamento scritto sui cuscini
Dieses Gebot, das auf den Kissen geschrieben steht
Gli innamorati restan sempre ragazzini
Die Verliebten bleiben immer Kinder
Io non lo so dove vanno a finire le ore
Ich weiß nicht, wohin die Stunden gehen
Quando ci scorrono addosso e se ne vanno via
Wenn sie über uns hinwegfließen und weggehen
Il tempo lava ferite che non può guarire
Die Zeit heilt Wunden, die sie nicht heilen kann
L'amore è senza rete e senza anestesia
Liebe ist ohne Netz und ohne Anästhesie
C'è un calendario sul muro della mia officina
Es gibt einen Kalender an der Wand meiner Werkstatt
Per ogni mese una foto futura di te
Für jeden Monat ein zukünftiges Foto von dir
Che sei ogni giorno più erotica, o mia Regina
Du wirst jeden Tag erotischer, oh meine Königin
Non c'è un secondo da perdere
Es gibt keine Sekunde zu verlieren
E impazzisco baciando la pelle della tua schiena
Und ich werde verrückt, wenn ich die Haut deines Rückens küsse
Quella strada che porta fino alla bocca tua
Dieser Weg, der zu deinem Mund führt
Non esiste esperienza più mistica e più terrena
Es gibt keine mystischere und erdiger Erfahrung
Di ballare abbracciato con te al chiaro di Luna
Als im Mondschein mit dir zu tanzen
Abbracciato con te
Umarmt mit dir
Abbracciato con te
Umarmt mit dir
Abbracciato con te
Umarmt mit dir
Con te al chiaro di Luna
Mit dir im Mondschein
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Abbracciato con te
Umarmt mit dir

Trivia about the song Chiaro Di Luna by Jovanotti

On which albums was the song “Chiaro Di Luna” released by Jovanotti?
Jovanotti released the song on the albums “Oh, Vita!” in 2017 and “Lorenzo Sulla Luna” in 2019.
Who composed the song “Chiaro Di Luna” by Jovanotti?
The song “Chiaro Di Luna” by Jovanotti was composed by Lorenzo Cherubini.

Most popular songs of Jovanotti

Other artists of Pop