Tant pis

Medhy Custos

Lyrics Translation

Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Je te revois passer et me rappelle
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
Se pose par ici me prend sous ses ailes

Le début d'un long voyage
Qui me mène à toi
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là

J'ai beau faire le tour du monde
Mais tout me ramène à toi
T'es partout à la fois
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Mais tant pis
C'est avec toi que je me sens
C'est avec toi que je me sens, moi

J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée

Le début d'un long voyage
Qui me mène à toi
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là

J'ai beau faire le tour du monde
Mais tout me ramène à toi
T'es partout à la fois
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Mais tant pis
C'est avec toi que je me sens
C'est avec toi que je me sens, moi

L'eau a coulé sous les ponts
Depuis ton départ
Je me noie dans ce tableau
Et je m'égare
Je suis là je tourne en rond
Perdu la raison
Mes sens me quittent
Ça y est je touche le fond

J'ai beau faire le tour du monde
Mais tout me ramène à toi
T'es partout à la fois
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Mais tant pis
C'est avec toi que je me sens
C'est avec toi que je me sens

J'ai beau faire le tour du monde
Mais tout me ramène à toi
T'es partout à la fois
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Mais tant pis
C'est avec toi que je me sens
C'est avec toi que je me sens, moi

Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Sitting at the window, I watch the Seine
Je te revois passer et me rappelle
I see you pass by and remember
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
This distant painting that comes and takes me
Se pose par ici me prend sous ses ailes
Lands here and takes me under its wings
Le début d'un long voyage
The beginning of a long journey
Qui me mène à toi
That leads me to you
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
I watch you for hours but you're not there
J'ai beau faire le tour du monde
I may travel around the world
Mais tout me ramène à toi
But everything brings me back to you
T'es partout à la fois
You're everywhere at once
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
There are other love stories waiting for me
Mais tant pis
But I don't care
C'est avec toi que je me sens
It's with you that I feel
C'est avec toi que je me sens, moi
It's with you that I feel, me
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
I wrote your name on all the papers
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
I didn't realize I was possessed
Le début d'un long voyage
The beginning of a long journey
Qui me mène à toi
That leads me to you
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
I watch you for hours but you're not there
J'ai beau faire le tour du monde
I may travel around the world
Mais tout me ramène à toi
But everything brings me back to you
T'es partout à la fois
You're everywhere at once
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
There are other love stories waiting for me
Mais tant pis
But I don't care
C'est avec toi que je me sens
It's with you that I feel
C'est avec toi que je me sens, moi
It's with you that I feel, me
L'eau a coulé sous les ponts
Water has flowed under the bridges
Depuis ton départ
Since your departure
Je me noie dans ce tableau
I drown in this painting
Et je m'égare
And I lose my way
Je suis là je tourne en rond
I'm here, I'm going in circles
Perdu la raison
Lost reason
Mes sens me quittent
My senses are leaving me
Ça y est je touche le fond
That's it, I'm hitting rock bottom
J'ai beau faire le tour du monde
I may travel around the world
Mais tout me ramène à toi
But everything brings me back to you
T'es partout à la fois
You're everywhere at once
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
There are other love stories waiting for me
Mais tant pis
But I don't care
C'est avec toi que je me sens
It's with you that I feel
C'est avec toi que je me sens
It's with you that I feel
J'ai beau faire le tour du monde
I may travel around the world
Mais tout me ramène à toi
But everything brings me back to you
T'es partout à la fois
You're everywhere at once
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
There are other love stories waiting for me
Mais tant pis
But I don't care
C'est avec toi que je me sens
It's with you that I feel
C'est avec toi que je me sens, moi
It's with you that I feel, me
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Sentada na janela, eu olho para o Sena
Je te revois passer et me rappelle
Eu te vejo passar e me lembro
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
Dessa pintura distante que vem e me leva
Se pose par ici me prend sous ses ailes
Pousa aqui e me pega sob suas asas
Le début d'un long voyage
O começo de uma longa viagem
Qui me mène à toi
Que me leva até você
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Eu te olho por horas, mas você não está aqui
J'ai beau faire le tour du monde
Eu posso viajar o mundo todo
Mais tout me ramène à toi
Mas tudo me traz de volta a você
T'es partout à la fois
Você está em todos os lugares ao mesmo tempo
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Há outras histórias de amor esperando por mim
Mais tant pis
Mas não importa
C'est avec toi que je me sens
É com você que eu me sinto
C'est avec toi que je me sens, moi
É com você que eu me sinto, eu
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
Eu escrevi seu nome em todos os papéis
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
Eu não percebia mais, eu estava possuída
Le début d'un long voyage
O começo de uma longa viagem
Qui me mène à toi
Que me leva até você
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Eu te olho por horas, mas você não está aqui
J'ai beau faire le tour du monde
Eu posso viajar o mundo todo
Mais tout me ramène à toi
Mas tudo me traz de volta a você
T'es partout à la fois
Você está em todos os lugares ao mesmo tempo
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Há outras histórias de amor esperando por mim
Mais tant pis
Mas não importa
C'est avec toi que je me sens
É com você que eu me sinto
C'est avec toi que je me sens, moi
É com você que eu me sinto, eu
L'eau a coulé sous les ponts
A água passou sob as pontes
Depuis ton départ
Desde a sua partida
Je me noie dans ce tableau
Eu me afogo nessa pintura
Et je m'égare
E me perco
Je suis là je tourne en rond
Eu estou aqui, andando em círculos
Perdu la raison
Perdi a razão
Mes sens me quittent
Meus sentidos me deixam
Ça y est je touche le fond
Agora eu toco o fundo
J'ai beau faire le tour du monde
Eu posso viajar o mundo todo
Mais tout me ramène à toi
Mas tudo me traz de volta a você
T'es partout à la fois
Você está em todos os lugares ao mesmo tempo
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Há outras histórias de amor esperando por mim
Mais tant pis
Mas não importa
C'est avec toi que je me sens
É com você que eu me sinto
C'est avec toi que je me sens
É com você que eu me sinto
J'ai beau faire le tour du monde
Eu posso viajar o mundo todo
Mais tout me ramène à toi
Mas tudo me traz de volta a você
T'es partout à la fois
Você está em todos os lugares ao mesmo tempo
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Há outras histórias de amor esperando por mim
Mais tant pis
Mas não importa
C'est avec toi que je me sens
É com você que eu me sinto
C'est avec toi que je me sens, moi
É com você que eu me sinto, eu
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Sentada en la ventana, miro el Sena
Je te revois passer et me rappelle
Te veo pasar de nuevo y me recuerdo
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
Esa pintura lejana que viene y me lleva
Se pose par ici me prend sous ses ailes
Se posa aquí y me toma bajo sus alas
Le début d'un long voyage
El comienzo de un largo viaje
Qui me mène à toi
Que me lleva a ti
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Te miro durante horas pero no estás aquí
J'ai beau faire le tour du monde
He intentado dar la vuelta al mundo
Mais tout me ramène à toi
Pero todo me lleva de vuelta a ti
T'es partout à la fois
Estás en todas partes a la vez
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Hay otras historias de amor que me esperan
Mais tant pis
Pero no importa
C'est avec toi que je me sens
Es contigo con quien me siento
C'est avec toi que je me sens, moi
Es contigo con quien me siento, yo
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
He escrito tu nombre en todos los papeles
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
No me daba cuenta, estaba poseída
Le début d'un long voyage
El comienzo de un largo viaje
Qui me mène à toi
Que me lleva a ti
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Te miro durante horas pero no estás aquí
J'ai beau faire le tour du monde
He intentado dar la vuelta al mundo
Mais tout me ramène à toi
Pero todo me lleva de vuelta a ti
T'es partout à la fois
Estás en todas partes a la vez
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Hay otras historias de amor que me esperan
Mais tant pis
Pero no importa
C'est avec toi que je me sens
Es contigo con quien me siento
C'est avec toi que je me sens, moi
Es contigo con quien me siento, yo
L'eau a coulé sous les ponts
El agua ha corrido bajo los puentes
Depuis ton départ
Desde tu partida
Je me noie dans ce tableau
Me ahogo en esta pintura
Et je m'égare
Y me pierdo
Je suis là je tourne en rond
Estoy aquí, dando vueltas en círculos
Perdu la raison
Perdí la razón
Mes sens me quittent
Mis sentidos me abandonan
Ça y est je touche le fond
Ya he tocado fondo
J'ai beau faire le tour du monde
He intentado dar la vuelta al mundo
Mais tout me ramène à toi
Pero todo me lleva de vuelta a ti
T'es partout à la fois
Estás en todas partes a la vez
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Hay otras historias de amor que me esperan
Mais tant pis
Pero no importa
C'est avec toi que je me sens
Es contigo con quien me siento
C'est avec toi que je me sens
Es contigo con quien me siento
J'ai beau faire le tour du monde
He intentado dar la vuelta al mundo
Mais tout me ramène à toi
Pero todo me lleva de vuelta a ti
T'es partout à la fois
Estás en todas partes a la vez
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Hay otras historias de amor que me esperan
Mais tant pis
Pero no importa
C'est avec toi que je me sens
Es contigo con quien me siento
C'est avec toi que je me sens, moi
Es contigo con quien me siento, yo
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Am Fenster sitzend schaue ich auf die Seine
Je te revois passer et me rappelle
Ich sehe dich vorbeigehen und erinnere mich
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
An dieses ferne Bild, das kommt und mich mitnimmt
Se pose par ici me prend sous ses ailes
Es setzt sich hier hin und nimmt mich unter seine Flügel
Le début d'un long voyage
Der Beginn einer langen Reise
Qui me mène à toi
Die mich zu dir führt
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Ich schaue dich stundenlang an, aber du bist nicht da
J'ai beau faire le tour du monde
Ich kann die Welt bereisen
Mais tout me ramène à toi
Aber alles führt mich zu dir zurück
T'es partout à la fois
Du bist überall auf einmal
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Es gibt andere Liebesgeschichten, die auf mich warten
Mais tant pis
Aber egal
C'est avec toi que je me sens
Mit dir fühle ich mich
C'est avec toi que je me sens, moi
Mit dir fühle ich mich, ich
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
Ich habe deinen Namen auf alle Papiere geschrieben
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
Ich habe es nicht mehr bemerkt, ich war besessen
Le début d'un long voyage
Der Beginn einer langen Reise
Qui me mène à toi
Die mich zu dir führt
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Ich schaue dich stundenlang an, aber du bist nicht da
J'ai beau faire le tour du monde
Ich kann die Welt bereisen
Mais tout me ramène à toi
Aber alles führt mich zu dir zurück
T'es partout à la fois
Du bist überall auf einmal
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Es gibt andere Liebesgeschichten, die auf mich warten
Mais tant pis
Aber egal
C'est avec toi que je me sens
Mit dir fühle ich mich
C'est avec toi que je me sens, moi
Mit dir fühle ich mich, ich
L'eau a coulé sous les ponts
Das Wasser ist unter den Brücken geflossen
Depuis ton départ
Seit deinem Weggang
Je me noie dans ce tableau
Ich ertrinke in diesem Bild
Et je m'égare
Und ich verirre mich
Je suis là je tourne en rond
Ich bin hier, ich drehe mich im Kreis
Perdu la raison
Verloren den Verstand
Mes sens me quittent
Meine Sinne verlassen mich
Ça y est je touche le fond
Jetzt berühre ich den Boden
J'ai beau faire le tour du monde
Ich kann die Welt bereisen
Mais tout me ramène à toi
Aber alles führt mich zu dir zurück
T'es partout à la fois
Du bist überall auf einmal
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Es gibt andere Liebesgeschichten, die auf mich warten
Mais tant pis
Aber egal
C'est avec toi que je me sens
Mit dir fühle ich mich
C'est avec toi que je me sens
Mit dir fühle ich mich
J'ai beau faire le tour du monde
Ich kann die Welt bereisen
Mais tout me ramène à toi
Aber alles führt mich zu dir zurück
T'es partout à la fois
Du bist überall auf einmal
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Es gibt andere Liebesgeschichten, die auf mich warten
Mais tant pis
Aber egal
C'est avec toi que je me sens
Mit dir fühle ich mich
C'est avec toi que je me sens, moi
Mit dir fühle ich mich, ich
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Seduta alla finestra guardo la Senna
Je te revois passer et me rappelle
Ti rivedo passare e mi ricordo
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
Quel quadro lontano che viene e mi porta via
Se pose par ici me prend sous ses ailes
Si posa qui e mi prende sotto le sue ali
Le début d'un long voyage
L'inizio di un lungo viaggio
Qui me mène à toi
Che mi porta a te
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Ti guardo per ore ma tu non sei lì
J'ai beau faire le tour du monde
Ho girato il mondo
Mais tout me ramène à toi
Ma tutto mi riporta a te
T'es partout à la fois
Sei ovunque contemporaneamente
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ci sono altre storie d'amore che mi aspettano
Mais tant pis
Ma non importa
C'est avec toi que je me sens
È con te che mi sento
C'est avec toi que je me sens, moi
È con te che mi sento, io
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
Ho scritto il tuo nome su tutti i fogli
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
Non me ne rendevo conto, ero posseduta
Le début d'un long voyage
L'inizio di un lungo viaggio
Qui me mène à toi
Che mi porta a te
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Ti guardo per ore ma tu non sei lì
J'ai beau faire le tour du monde
Ho girato il mondo
Mais tout me ramène à toi
Ma tutto mi riporta a te
T'es partout à la fois
Sei ovunque contemporaneamente
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ci sono altre storie d'amore che mi aspettano
Mais tant pis
Ma non importa
C'est avec toi que je me sens
È con te che mi sento
C'est avec toi que je me sens, moi
È con te che mi sento, io
L'eau a coulé sous les ponts
L'acqua è passata sotto i ponti
Depuis ton départ
Da quando sei partito
Je me noie dans ce tableau
Mi annego in questo quadro
Et je m'égare
E mi perdo
Je suis là je tourne en rond
Sono qui, giro in tondo
Perdu la raison
Ho perso la ragione
Mes sens me quittent
I miei sensi mi stanno lasciando
Ça y est je touche le fond
Ecco, sto toccando il fondo
J'ai beau faire le tour du monde
Ho girato il mondo
Mais tout me ramène à toi
Ma tutto mi riporta a te
T'es partout à la fois
Sei ovunque contemporaneamente
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ci sono altre storie d'amore che mi aspettano
Mais tant pis
Ma non importa
C'est avec toi que je me sens
È con te che mi sento
C'est avec toi que je me sens
È con te che mi sento
J'ai beau faire le tour du monde
Ho girato il mondo
Mais tout me ramène à toi
Ma tutto mi riporta a te
T'es partout à la fois
Sei ovunque contemporaneamente
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ci sono altre storie d'amore che mi aspettano
Mais tant pis
Ma non importa
C'est avec toi que je me sens
È con te che mi sento
C'est avec toi que je me sens, moi
È con te che mi sento, io
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
Duduk di jendela aku memandang Seine
Je te revois passer et me rappelle
Aku melihatmu lewat dan teringat
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
Lukisan jauh itu datang dan membawaku
Se pose par ici me prend sous ses ailes
Berhenti di sini, membawaku di bawah sayapnya
Le début d'un long voyage
Awal dari perjalanan panjang
Qui me mène à toi
Yang membawaku kepadamu
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Aku memandangimu berjam-jam tapi kamu tidak ada di sana
J'ai beau faire le tour du monde
Sudah kubuat perjalanan keliling dunia
Mais tout me ramène à toi
Tapi semua mengembalikanku kepadamu
T'es partout à la fois
Kamu ada di mana-mana sekaligus
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ada cerita cinta lain yang menungguku
Mais tant pis
Tapi biarlah
C'est avec toi que je me sens
Hanya denganmu aku merasa
C'est avec toi que je me sens, moi
Hanya denganmu aku merasa, aku
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
Aku menulis namamu di semua kertas
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
Aku tidak sadar lagi, aku terobsesi
Le début d'un long voyage
Awal dari perjalanan panjang
Qui me mène à toi
Yang membawaku kepadamu
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
Aku memandangimu berjam-jam tapi kamu tidak ada di sana
J'ai beau faire le tour du monde
Sudah kubuat perjalanan keliling dunia
Mais tout me ramène à toi
Tapi semua mengembalikanku kepadamu
T'es partout à la fois
Kamu ada di mana-mana sekaligus
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ada cerita cinta lain yang menungguku
Mais tant pis
Tapi biarlah
C'est avec toi que je me sens
Hanya denganmu aku merasa
C'est avec toi que je me sens, moi
Hanya denganmu aku merasa, aku
L'eau a coulé sous les ponts
Air telah mengalir di bawah jembatan
Depuis ton départ
Sejak kepergianmu
Je me noie dans ce tableau
Aku tenggelam dalam lukisan ini
Et je m'égare
Dan aku tersesat
Je suis là je tourne en rond
Aku di sini berputar-putar
Perdu la raison
Kehilangan akal
Mes sens me quittent
Indraku meninggalkanku
Ça y est je touche le fond
Sudah, aku menyentuh dasar
J'ai beau faire le tour du monde
Sudah kubuat perjalanan keliling dunia
Mais tout me ramène à toi
Tapi semua mengembalikanku kepadamu
T'es partout à la fois
Kamu ada di mana-mana sekaligus
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ada cerita cinta lain yang menungguku
Mais tant pis
Tapi biarlah
C'est avec toi que je me sens
Hanya denganmu aku merasa
C'est avec toi que je me sens
Hanya denganmu aku merasa
J'ai beau faire le tour du monde
Sudah kubuat perjalanan keliling dunia
Mais tout me ramène à toi
Tapi semua mengembalikanku kepadamu
T'es partout à la fois
Kamu ada di mana-mana sekaligus
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Ada cerita cinta lain yang menungguku
Mais tant pis
Tapi biarlah
C'est avec toi que je me sens
Hanya denganmu aku merasa
C'est avec toi que je me sens, moi
Hanya denganmu aku merasa, aku
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
นั่งอยู่ที่หน้าต่าง ฉันมองแม่น้ำแซน
Je te revois passer et me rappelle
ฉันเห็นเธอผ่านไปและจำได้
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
ภาพวาดที่ห่างไกลนั้นมาถึงและพาฉันไป
Se pose par ici me prend sous ses ailes
มันหยุดอยู่ที่นี่ พาฉันไปใต้ปีกของมัน
Le début d'un long voyage
เริ่มต้นของการเดินทางที่ยาวนาน
Qui me mène à toi
ที่นำฉันไปหาเธอ
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
ฉันมองเธอนานหลายชั่วโมง แต่เธอไม่อยู่ที่นั่น
J'ai beau faire le tour du monde
ฉันพยายามเดินทางไปทั่วโลก
Mais tout me ramène à toi
แต่ทุกอย่างพาฉันกลับมาหาเธอ
T'es partout à la fois
เธออยู่ทุกที่ในเวลาเดียวกัน
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
มีเรื่องราวความรักอื่นๆ ที่รอฉันอยู่
Mais tant pis
แต่ไม่เป็นไร
C'est avec toi que je me sens
เพราะกับเธอฉันรู้สึก
C'est avec toi que je me sens, moi
เพราะกับเธอฉันรู้สึกว่านี่คือตัวฉัน
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
ฉันเขียนชื่อเธอไว้ทุกแผ่นกระดาษ
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
ฉันไม่รู้ตัวอีกต่อไปว่าฉันถูกครอบงำ
Le début d'un long voyage
เริ่มต้นของการเดินทางที่ยาวนาน
Qui me mène à toi
ที่นำฉันไปหาเธอ
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
ฉันมองเธอนานหลายชั่วโมง แต่เธอไม่อยู่ที่นั่น
J'ai beau faire le tour du monde
ฉันพยายามเดินทางไปทั่วโลก
Mais tout me ramène à toi
แต่ทุกอย่างพาฉันกลับมาหาเธอ
T'es partout à la fois
เธออยู่ทุกที่ในเวลาเดียวกัน
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
มีเรื่องราวความรักอื่นๆ ที่รอฉันอยู่
Mais tant pis
แต่ไม่เป็นไร
C'est avec toi que je me sens
เพราะกับเธอฉันรู้สึก
C'est avec toi que je me sens, moi
เพราะกับเธอฉันรู้สึกว่านี่คือตัวฉัน
L'eau a coulé sous les ponts
น้ำได้ไหลผ่านสะพาน
Depuis ton départ
ตั้งแต่เธอจากไป
Je me noie dans ce tableau
ฉันจมอยู่ในภาพวาดนี้
Et je m'égare
และฉันหลงทาง
Je suis là je tourne en rond
ฉันอยู่ที่นี่ หมุนวนไปมา
Perdu la raison
สูญเสียเหตุผล
Mes sens me quittent
ประสาทสัมผัสของฉันหายไป
Ça y est je touche le fond
นี่แหละ ฉันจมลงสู่ก้นบึ้ง
J'ai beau faire le tour du monde
ฉันพยายามเดินทางไปทั่วโลก
Mais tout me ramène à toi
แต่ทุกอย่างพาฉันกลับมาหาเธอ
T'es partout à la fois
เธออยู่ทุกที่ในเวลาเดียวกัน
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
มีเรื่องราวความรักอื่นๆ ที่รอฉันอยู่
Mais tant pis
แต่ไม่เป็นไร
C'est avec toi que je me sens
เพราะกับเธอฉันรู้สึก
C'est avec toi que je me sens
เพราะกับเธอฉันรู้สึก
J'ai beau faire le tour du monde
ฉันพยายามเดินทางไปทั่วโลก
Mais tout me ramène à toi
แต่ทุกอย่างพาฉันกลับมาหาเธอ
T'es partout à la fois
เธออยู่ทุกที่ในเวลาเดียวกัน
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
มีเรื่องราวความรักอื่นๆ ที่รอฉันอยู่
Mais tant pis
แต่ไม่เป็นไร
C'est avec toi que je me sens
เพราะกับเธอฉันรู้สึก
C'est avec toi que je me sens, moi
เพราะกับเธอฉันรู้สึกว่านี่คือตัวฉัน
Assise à la fenêtre je regarde la Seine
坐在窗边,我望着塞纳河
Je te revois passer et me rappelle
我看到你经过,让我想起
Ce tableau lointain qui vient et m'emmène
那幅遥远的画作来到并带我走
Se pose par ici me prend sous ses ailes
它在这里停留,将我纳入翅膀下
Le début d'un long voyage
一段长途旅行的开始
Qui me mène à toi
引领我向你
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
我望着你好几个小时,但你不在那里
J'ai beau faire le tour du monde
我虽然周游世界
Mais tout me ramène à toi
但一切都把我带回到你身边
T'es partout à la fois
你无处不在
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
还有其他爱情故事在等着我
Mais tant pis
但不管了
C'est avec toi que je me sens
只有和你在一起,我才感觉是自己
C'est avec toi que je me sens, moi
只有和你在一起,我才感觉是自己
J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
我在所有纸上写下你的名字
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée
我甚至没有意识到我被迷住了
Le début d'un long voyage
一段长途旅行的开始
Qui me mène à toi
引领我向你
Je te regarde des heures mais tu n'es pas là
我望着你好几个小时,但你不在那里
J'ai beau faire le tour du monde
我虽然周游世界
Mais tout me ramène à toi
但一切都把我带回到你身边
T'es partout à la fois
你无处不在
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
还有其他爱情故事在等着我
Mais tant pis
但不管了
C'est avec toi que je me sens
只有和你在一起,我才感觉是自己
C'est avec toi que je me sens, moi
只有和你在一起,我才感觉是自己
L'eau a coulé sous les ponts
水已经从桥下流过
Depuis ton départ
自从你离开后
Je me noie dans ce tableau
我在这幅画中溺水
Et je m'égare
我迷失了方向
Je suis là je tourne en rond
我在这里转圈圈
Perdu la raison
失去了理智
Mes sens me quittent
我的感觉离我而去
Ça y est je touche le fond
我触底了
J'ai beau faire le tour du monde
我虽然周游世界
Mais tout me ramène à toi
但一切都把我带回到你身边
T'es partout à la fois
你无处不在
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
还有其他爱情故事在等着我
Mais tant pis
但不管了
C'est avec toi que je me sens
只有和你在一起,我才感觉是自己
C'est avec toi que je me sens
只有和你在一起,我才感觉是自己
J'ai beau faire le tour du monde
我虽然周游世界
Mais tout me ramène à toi
但一切都把我带回到你身边
T'es partout à la fois
你无处不在
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
还有其他爱情故事在等着我
Mais tant pis
但不管了
C'est avec toi que je me sens
只有和你在一起,我才感觉是自己
C'est avec toi que je me sens, moi
只有和你在一起,我才感觉是自己

Trivia about the song Tant pis by Joyce Jonathan

When was the song “Tant pis” released by Joyce Jonathan?
The song Tant pis was released in 2010, on the album “Sur Mes Gardes”.
Who composed the song “Tant pis” by Joyce Jonathan?
The song “Tant pis” by Joyce Jonathan was composed by Medhy Custos.

Most popular songs of Joyce Jonathan

Other artists of Romantic