Ramène du cash, on est calé, elle veut la dose
Ramène du niaks, on est khalé, pas de pause
Hey-hey
Moula, moula à livrer, j'fais le tour d'Paname
Ients-cli satisfaits, viens, j't'emmène en virée
J'fais ma demande de conditionnelle
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
J'ai connu les grosses affaires, les grosses pertes, salope, tu cours après l'échec
Essaye donc mais le cœur est dur tel un deux cents grammes de zipette (ah, ah)
Les métaux quand ça réplique (hey)
Les middle si ça rouspète (hey)
J'préfère tout prendre que des miettes (hey)
J'préfère briller que faire tié-p' (tié-p')
Tu peux batailler sans souffrir
J'en ai des mauvais souvenirs
J'avance serein sur l'navire
J'y ai vu mon avenir, j'ai des choses à bâtir
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout niquer comme Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Le poids sur mes épaules m'empêche pas d'avancer (ah) 93 à la pesée
Quatre roues motrices, monte la sono, ça pue la ganja dans l'SUV
Bicrave peu importe la météo, dans tes narines
Y a que d'la re-pu, on fini sur l'banc des accusés (pah)
Le temps, c'est d'l'argent, j'me pé-ta contre le chrono (crr)
Y a heja, ça détale sous l'préau
J'compte plus les grammes qu'on a vendu la main à la porte
Tout dans la caisse, ça fait 50K sur un cambu
J'me fais péter pour du pe-stu (pew)
Les pirates font pas la trêve
Les rates-pi font pas la grève (grève, grève)
Mama vaut d'l'or et des carats
J'ai pété ma carte SIM Lebara (griziligang)
J'ai même pas son 07, elle m'a donné sa schnek (eh)
Louboutin, té-ma son boulard, mmh, mérite un coup du foulard
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout baiser comme Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Moula, moula à livrer
J'fais ma demande de conditionnelle
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Ramène du cash, on est calé, elle veut la dose
Bring some cash, we're set, she wants the dose
Ramène du niaks, on est khalé, pas de pause
Bring some energy, we're ready, no break
Hey-hey
Hey-hey
Moula, moula à livrer, j'fais le tour d'Paname
Money, money to deliver, I'm touring Paris
Ients-cli satisfaits, viens, j't'emmène en virée
Satisfied customers, come, I'll take you on a ride
J'fais ma demande de conditionnelle
I'm making my parole request
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
I'm taking my week, I'm leaving, I won't deprive myself
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Torn under the Cheyenne's pipe, bad times, we have to leave
J'ai connu les grosses affaires, les grosses pertes, salope, tu cours après l'échec
I've known big business, big losses, bitch, you're chasing failure
Essaye donc mais le cœur est dur tel un deux cents grammes de zipette (ah, ah)
Try it but the heart is hard like two hundred grams of zipette (ah, ah)
Les métaux quand ça réplique (hey)
Metals when they reply (hey)
Les middle si ça rouspète (hey)
The middle if it grumbles (hey)
J'préfère tout prendre que des miettes (hey)
I prefer to take everything than crumbs (hey)
J'préfère briller que faire tié-p' (tié-p')
I prefer to shine than to be low (low)
Tu peux batailler sans souffrir
You can fight without suffering
J'en ai des mauvais souvenirs
I have bad memories
J'avance serein sur l'navire
I move forward serene on the ship
J'y ai vu mon avenir, j'ai des choses à bâtir
I saw my future there, I have things to build
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
We wanted peace, they wanted war, we smoked Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout niquer comme Madara
I'm not messing with Mandala, I'm going to fuck everything up like Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
She wants the dose, yeah, I pull up with a big iron
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
No break, no, there's a full up in the back of the dirty-zero
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Come, I'll take you on a ride, here, it can shoot (yeah)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Come, I'll take you on a ride, here, it can shoot
Le poids sur mes épaules m'empêche pas d'avancer (ah) 93 à la pesée
The weight on my shoulders doesn't stop me from moving forward (ah) 93 on the scale
Quatre roues motrices, monte la sono, ça pue la ganja dans l'SUV
Four-wheel drive, turn up the sound, it smells like ganja in the SUV
Bicrave peu importe la météo, dans tes narines
Sell no matter the weather, in your nostrils
Y a que d'la re-pu, on fini sur l'banc des accusés (pah)
There's only re-pu, we end up on the defendants' bench (pah)
Le temps, c'est d'l'argent, j'me pé-ta contre le chrono (crr)
Time is money, I'm racing against the clock (crr)
Y a heja, ça détale sous l'préau
There's a lot, it scatters under the playground
J'compte plus les grammes qu'on a vendu la main à la porte
I can't count the grams we sold with the hand at the door
Tout dans la caisse, ça fait 50K sur un cambu
Everything in the cash register, that's 50K on a burglary
J'me fais péter pour du pe-stu (pew)
I'm getting busted for some stuff (pew)
Les pirates font pas la trêve
The pirates don't make a truce
Les rates-pi font pas la grève (grève, grève)
The rats don't go on strike (strike, strike)
Mama vaut d'l'or et des carats
Mama is worth gold and carats
J'ai pété ma carte SIM Lebara (griziligang)
I broke my Lebara SIM card (griziligang)
J'ai même pas son 07, elle m'a donné sa schnek (eh)
I don't even have her 07, she gave me her pussy (eh)
Louboutin, té-ma son boulard, mmh, mérite un coup du foulard
Louboutin, look at her big head, mmh, deserves a scarf hit
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
We wanted peace, they wanted war, we smoked Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout baiser comme Madara
I'm not messing with Mandala, I'm going to fuck everything up like Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
She wants the dose, yeah, I pull up with a big iron
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
No break, no, there's a full up in the back of the dirty-zero
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Come, I'll take you on a ride, here, it can shoot (yeah)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Come, I'll take you on a ride, here, it can shoot
Moula, moula à livrer
Money, money to deliver
J'fais ma demande de conditionnelle
I'm making my parole request
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
I'm taking my week, I'm leaving, I won't deprive myself
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Torn under the Cheyenne's pipe, bad times, we have to leave
Ramène du cash, on est calé, elle veut la dose
Traz dinheiro, estamos tranquilos, ela quer a dose
Ramène du niaks, on est khalé, pas de pause
Traz energia, estamos prontos, sem pausa
Hey-hey
Hey-hey
Moula, moula à livrer, j'fais le tour d'Paname
Dinheiro, dinheiro para entregar, dou uma volta em Paris
Ients-cli satisfaits, viens, j't'emmène en virée
Clientes satisfeitos, venha, vou te levar para um passeio
J'fais ma demande de conditionnelle
Estou fazendo meu pedido de liberdade condicional
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Vou tirar minha semana, vou embora, não vou me privar
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Destruído sob o cachimbo do Cheyenne, época ruim, temos que ir embora
J'ai connu les grosses affaires, les grosses pertes, salope, tu cours après l'échec
Conheci grandes negócios, grandes perdas, vadia, você está correndo atrás do fracasso
Essaye donc mais le cœur est dur tel un deux cents grammes de zipette (ah, ah)
Tente, mas o coração é duro como duzentos gramas de zipette (ah, ah)
Les métaux quand ça réplique (hey)
Os metais quando respondem (hey)
Les middle si ça rouspète (hey)
Os intermediários se reclamam (hey)
J'préfère tout prendre que des miettes (hey)
Prefiro pegar tudo do que migalhas (hey)
J'préfère briller que faire tié-p' (tié-p')
Prefiro brilhar do que ser medíocre (medíocre)
Tu peux batailler sans souffrir
Você pode lutar sem sofrer
J'en ai des mauvais souvenirs
Tenho más lembranças
J'avance serein sur l'navire
Avanço sereno no navio
J'y ai vu mon avenir, j'ai des choses à bâtir
Vi meu futuro lá, tenho coisas para construir
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Queríamos a paz, eles queriam a guerra, fumamos Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout niquer comme Madara
Não estou perdendo tempo com Mandala, vou destruir tudo como Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Ela quer a dose, sim, chego com uma grande arma
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Sem pausa, não, tem muito no fundo do sale-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Venha, vou te levar para um passeio, aqui, pode atirar (sim)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Venha, vou te levar para um passeio, aqui, pode atirar
Le poids sur mes épaules m'empêche pas d'avancer (ah) 93 à la pesée
O peso nos meus ombros não me impede de avançar (ah) 93 na balança
Quatre roues motrices, monte la sono, ça pue la ganja dans l'SUV
Quatro rodas motrizes, aumenta o som, cheira a maconha no SUV
Bicrave peu importe la météo, dans tes narines
Vendo drogas, não importa o clima, nas suas narinas
Y a que d'la re-pu, on fini sur l'banc des accusés (pah)
Só tem re-pu, acabamos no banco dos réus (pah)
Le temps, c'est d'l'argent, j'me pé-ta contre le chrono (crr)
Tempo é dinheiro, estou correndo contra o relógio (crr)
Y a heja, ça détale sous l'préau
Há heja, eles correm sob o pátio
J'compte plus les grammes qu'on a vendu la main à la porte
Não conto mais os gramas que vendemos com a mão na porta
Tout dans la caisse, ça fait 50K sur un cambu
Tudo no caixa, são 50K em um cambu
J'me fais péter pour du pe-stu (pew)
Fui pego por pe-stu (pew)
Les pirates font pas la trêve
Os piratas não fazem trégua
Les rates-pi font pas la grève (grève, grève)
As ratas não fazem greve (greve, greve)
Mama vaut d'l'or et des carats
Mamãe vale ouro e quilates
J'ai pété ma carte SIM Lebara (griziligang)
Estourei meu cartão SIM Lebara (griziligang)
J'ai même pas son 07, elle m'a donné sa schnek (eh)
Nem tenho o número dela, ela me deu sua vagina (eh)
Louboutin, té-ma son boulard, mmh, mérite un coup du foulard
Louboutin, olha sua arrogância, mmh, merece um golpe de lenço
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Queríamos a paz, eles queriam a guerra, fumamos Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout baiser comme Madara
Não estou perdendo tempo com Mandala, vou destruir tudo como Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Ela quer a dose, sim, chego com uma grande arma
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Sem pausa, não, tem muito no fundo do sale-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Venha, vou te levar para um passeio, aqui, pode atirar (sim)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Venha, vou te levar para um passeio, aqui, pode atirar
Moula, moula à livrer
Dinheiro, dinheiro para entregar
J'fais ma demande de conditionnelle
Estou fazendo meu pedido de liberdade condicional
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Vou tirar minha semana, vou embora, não vou me privar
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Destruído sob o cachimbo do Cheyenne, época ruim, temos que ir embora
Ramène du cash, on est calé, elle veut la dose
Trae efectivo, estamos listos, ella quiere la dosis
Ramène du niaks, on est khalé, pas de pause
Trae energía, estamos emocionados, sin pausa
Hey-hey
Hey-hey
Moula, moula à livrer, j'fais le tour d'Paname
Dinero, dinero para entregar, doy la vuelta a París
Ients-cli satisfaits, viens, j't'emmène en virée
Clientes satisfechos, ven, te llevaré de paseo
J'fais ma demande de conditionnelle
Hago mi solicitud de libertad condicional
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Tomo mi semana, me voy, no me voy a privar
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Destrozado bajo la pipa de los Cheyenne, época sucia, hay que irse
J'ai connu les grosses affaires, les grosses pertes, salope, tu cours après l'échec
He conocido los grandes negocios, las grandes pérdidas, perra, estás persiguiendo el fracaso
Essaye donc mais le cœur est dur tel un deux cents grammes de zipette (ah, ah)
Intenta, pero el corazón es duro como doscientos gramos de cocaína (ah, ah)
Les métaux quand ça réplique (hey)
Los metales cuando replican (hey)
Les middle si ça rouspète (hey)
Los intermediarios si se quejan (hey)
J'préfère tout prendre que des miettes (hey)
Prefiero tomarlo todo que las migajas (hey)
J'préfère briller que faire tié-p' (tié-p')
Prefiero brillar que ser mediocre (mediocre)
Tu peux batailler sans souffrir
Puedes luchar sin sufrir
J'en ai des mauvais souvenirs
Tengo malos recuerdos
J'avance serein sur l'navire
Avanzo sereno en el barco
J'y ai vu mon avenir, j'ai des choses à bâtir
Vi mi futuro allí, tengo cosas que construir
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Queríamos la paz, ellos querían la guerra, fumamos Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout niquer comme Madara
No estoy en Mandala, voy a joderlo todo como Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Ella quiere la dosis, sí, llego con un gran hierro
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Sin pausa, no, hay un montón en el fondo del sucio-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Ven, te llevaré de paseo, aquí, puede disparar (sí)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Ven, te llevaré de paseo, aquí, puede disparar
Le poids sur mes épaules m'empêche pas d'avancer (ah) 93 à la pesée
El peso en mis hombros no me impide avanzar (ah) 93 en la balanza
Quatre roues motrices, monte la sono, ça pue la ganja dans l'SUV
Tracción a las cuatro ruedas, sube el sonido, huele a marihuana en el SUV
Bicrave peu importe la météo, dans tes narines
Vendo sin importar el clima, en tus fosas nasales
Y a que d'la re-pu, on fini sur l'banc des accusés (pah)
Solo hay reputación, terminamos en el banquillo de los acusados (pah)
Le temps, c'est d'l'argent, j'me pé-ta contre le chrono (crr)
El tiempo es dinero, lucho contra el reloj (crr)
Y a heja, ça détale sous l'préau
Hay miedo, se escapa bajo el patio de recreo
J'compte plus les grammes qu'on a vendu la main à la porte
Ya no cuento los gramos que hemos vendido con la mano en la puerta
Tout dans la caisse, ça fait 50K sur un cambu
Todo en la caja, eso hace 50K en un robo
J'me fais péter pour du pe-stu (pew)
Me arrestan por drogas (pew)
Les pirates font pas la trêve
Los piratas no hacen tregua
Les rates-pi font pas la grève (grève, grève)
Las ratas no hacen huelga (huelga, huelga)
Mama vaut d'l'or et des carats
Mamá vale oro y quilates
J'ai pété ma carte SIM Lebara (griziligang)
Rompí mi tarjeta SIM Lebara (griziligang)
J'ai même pas son 07, elle m'a donné sa schnek (eh)
Ni siquiera tengo su número, me dio su coño (eh)
Louboutin, té-ma son boulard, mmh, mérite un coup du foulard
Louboutin, mira su arrogancia, mmh, merece un golpe de pañuelo
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Queríamos la paz, ellos querían la guerra, fumamos Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout baiser comme Madara
No estoy en Mandala, voy a joderlo todo como Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Ella quiere la dosis, sí, llego con un gran hierro
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Sin pausa, no, hay un montón en el fondo del sucio-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Ven, te llevaré de paseo, aquí, puede disparar (sí)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Ven, te llevaré de paseo, aquí, puede disparar
Moula, moula à livrer
Dinero, dinero para entregar
J'fais ma demande de conditionnelle
Hago mi solicitud de libertad condicional
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Tomo mi semana, me voy, no me voy a privar
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Destrozado bajo la pipa de los Cheyenne, época sucia, hay que irse
Ramène du cash, on est calé, elle veut la dose
Bring Bargeld mit, wir sind bereit, sie will die Dosis
Ramène du niaks, on est khalé, pas de pause
Bring Energie mit, wir sind bereit, keine Pause
Hey-hey
Hey-hey
Moula, moula à livrer, j'fais le tour d'Paname
Moula, Moula zu liefern, ich mache die Runde in Paris
Ients-cli satisfaits, viens, j't'emmène en virée
Zufriedene Kunden, komm, ich nehme dich mit auf eine Tour
J'fais ma demande de conditionnelle
Ich stelle meinen Antrag auf Bewährung
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Ich nehme mir meine Woche, ich werde nicht darauf verzichten, abzuhauen
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Zerrissen unter der Pfeife des Cheyenne, schlechte Zeiten, man muss abhauen
J'ai connu les grosses affaires, les grosses pertes, salope, tu cours après l'échec
Ich habe die großen Geschäfte, die großen Verluste erlebt, Schlampe, du rennst dem Scheitern hinterher
Essaye donc mais le cœur est dur tel un deux cents grammes de zipette (ah, ah)
Versuch es doch, aber das Herz ist hart wie zweihundert Gramm Zipette (ah, ah)
Les métaux quand ça réplique (hey)
Die Metalle, wenn sie antworten (hey)
Les middle si ça rouspète (hey)
Die Mittleren, wenn sie meckern (hey)
J'préfère tout prendre que des miettes (hey)
Ich ziehe es vor, alles zu nehmen, anstatt Krümel (hey)
J'préfère briller que faire tié-p' (tié-p')
Ich ziehe es vor zu glänzen, anstatt zu versagen (tié-p')
Tu peux batailler sans souffrir
Du kannst kämpfen, ohne zu leiden
J'en ai des mauvais souvenirs
Ich habe schlechte Erinnerungen
J'avance serein sur l'navire
Ich gehe ruhig auf das Schiff
J'y ai vu mon avenir, j'ai des choses à bâtir
Ich habe meine Zukunft gesehen, ich habe Dinge zu bauen
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Wir wollten Frieden, sie wollten Krieg, wir haben Sankhara geraucht
J'pénave pas Mandala, j'vais tout niquer comme Madara
Ich mache keinen Ärger mit Mandala, ich werde alles wie Madara zerstören
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Sie will die Dosis, ja, ich ziehe mit einer großen Waffe auf
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Keine Pause, nein, es gibt eine Menge im Hinterzimmer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Komm, ich nehme dich mit auf eine Tour, hier kann es schießen (ja)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Komm, ich nehme dich mit auf eine Tour, hier kann es schießen
Le poids sur mes épaules m'empêche pas d'avancer (ah) 93 à la pesée
Das Gewicht auf meinen Schultern hindert mich nicht daran, voranzukommen (ah) 93 auf der Waage
Quatre roues motrices, monte la sono, ça pue la ganja dans l'SUV
Allradantrieb, dreh die Musik auf, es riecht nach Ganja im SUV
Bicrave peu importe la météo, dans tes narines
Verkaufe, egal wie das Wetter ist, in deinen Nasenlöchern
Y a que d'la re-pu, on fini sur l'banc des accusés (pah)
Es gibt nur Re-pu, wir enden auf der Anklagebank (pah)
Le temps, c'est d'l'argent, j'me pé-ta contre le chrono (crr)
Zeit ist Geld, ich kämpfe gegen die Uhr (crr)
Y a heja, ça détale sous l'préau
Es gibt viel, es rennt unter dem Vordach weg
J'compte plus les grammes qu'on a vendu la main à la porte
Ich zähle nicht mehr die Gramm, die wir mit der Hand an der Tür verkauft haben
Tout dans la caisse, ça fait 50K sur un cambu
Alles in der Kasse, das macht 50K bei einem Einbruch
J'me fais péter pour du pe-stu (pew)
Ich werde für den Stoff erwischt (pew)
Les pirates font pas la trêve
Die Piraten machen keine Pause
Les rates-pi font pas la grève (grève, grève)
Die Ratten streiken nicht (Streik, Streik)
Mama vaut d'l'or et des carats
Mama ist Gold und Karat wert
J'ai pété ma carte SIM Lebara (griziligang)
Ich habe meine Lebara SIM-Karte kaputt gemacht (griziligang)
J'ai même pas son 07, elle m'a donné sa schnek (eh)
Ich habe nicht mal ihre 07, sie hat mir ihre Muschi gegeben (eh)
Louboutin, té-ma son boulard, mmh, mérite un coup du foulard
Louboutin, schau dir ihren Stolz an, mmh, verdient einen Schaltrick
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Wir wollten Frieden, sie wollten Krieg, wir haben Sankhara geraucht
J'pénave pas Mandala, j'vais tout baiser comme Madara
Ich mache keinen Ärger mit Mandala, ich werde alles wie Madara zerstören
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Sie will die Dosis, ja, ich ziehe mit einer großen Waffe auf
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Keine Pause, nein, es gibt eine Menge im Hinterzimmer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Komm, ich nehme dich mit auf eine Tour, hier kann es schießen (ja)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Komm, ich nehme dich mit auf eine Tour, hier kann es schießen
Moula, moula à livrer
Moula, Moula zu liefern
J'fais ma demande de conditionnelle
Ich stelle meinen Antrag auf Bewährung
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Ich nehme mir meine Woche, ich werde nicht darauf verzichten, abzuhauen
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Zerrissen unter der Pfeife des Cheyenne, schlechte Zeiten, man muss abhauen
Ramène du cash, on est calé, elle veut la dose
Porta del contante, siamo sistemati, lei vuole la dose
Ramène du niaks, on est khalé, pas de pause
Porta dell'energia, siamo pronti, nessuna pausa
Hey-hey
Ehi-ehi
Moula, moula à livrer, j'fais le tour d'Paname
Soldi, soldi da consegnare, faccio il giro di Parigi
Ients-cli satisfaits, viens, j't'emmène en virée
Clienti soddisfatti, vieni, ti porto in giro
J'fais ma demande de conditionnelle
Faccio la mia richiesta di condizionale
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Prendo la mia settimana, me ne vado, non mi priverò
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Strappato sotto il calumet del Cheyenne, brutti tempi, bisogna andarsene
J'ai connu les grosses affaires, les grosses pertes, salope, tu cours après l'échec
Ho conosciuto i grossi affari, le grosse perdite, puttana, corri dietro al fallimento
Essaye donc mais le cœur est dur tel un deux cents grammes de zipette (ah, ah)
Prova ma il cuore è duro come duecento grammi di zipette (ah, ah)
Les métaux quand ça réplique (hey)
I metalli quando rispondono (ehi)
Les middle si ça rouspète (hey)
I mediatori se si lamentano (ehi)
J'préfère tout prendre que des miettes (hey)
Preferisco prendere tutto piuttosto che le briciole (ehi)
J'préfère briller que faire tié-p' (tié-p')
Preferisco brillare piuttosto che fare tié-p' (tié-p')
Tu peux batailler sans souffrir
Puoi lottare senza soffrire
J'en ai des mauvais souvenirs
Ho dei brutti ricordi
J'avance serein sur l'navire
Procedo sereno sulla nave
J'y ai vu mon avenir, j'ai des choses à bâtir
Ho visto il mio futuro, ho cose da costruire
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Volevamo la pace, loro volevano la guerra, abbiamo fumato Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout niquer comme Madara
Non ho problemi con Mandala, distruggerò tutto come Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Lei vuole la dose, sì, arrivo con un grosso ferro
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Nessuna pausa, no, ce n'è un sacco in fondo al sale-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Vieni, ti porto in giro, qui, possono sparare (sì)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Vieni, ti porto in giro, qui, possono sparare
Le poids sur mes épaules m'empêche pas d'avancer (ah) 93 à la pesée
Il peso sulle mie spalle non mi impedisce di andare avanti (ah) 93 alla pesa
Quatre roues motrices, monte la sono, ça pue la ganja dans l'SUV
Quattro ruote motrici, alza il volume, puzza di ganja nell'SUV
Bicrave peu importe la météo, dans tes narines
Vendo a prescindere dal tempo, nelle tue narici
Y a que d'la re-pu, on fini sur l'banc des accusés (pah)
C'è solo roba buona, finiamo sul banco degli imputati (pah)
Le temps, c'est d'l'argent, j'me pé-ta contre le chrono (crr)
Il tempo è denaro, mi scontro contro il cronometro (crr)
Y a heja, ça détale sous l'préau
C'è confusione, scappano sotto il portico
J'compte plus les grammes qu'on a vendu la main à la porte
Non conto più i grammi che abbiamo venduto con la mano alla porta
Tout dans la caisse, ça fait 50K sur un cambu
Tutto in cassa, sono 50K su un furto
J'me fais péter pour du pe-stu (pew)
Mi fanno saltare per dello stupefacente (pew)
Les pirates font pas la trêve
I pirati non fanno tregua
Les rates-pi font pas la grève (grève, grève)
I ratti non fanno sciopero (sciopero, sciopero)
Mama vaut d'l'or et des carats
Mamma vale oro e carati
J'ai pété ma carte SIM Lebara (griziligang)
Ho rotto la mia SIM Lebara (griziligang)
J'ai même pas son 07, elle m'a donné sa schnek (eh)
Non ho nemmeno il suo 07, mi ha dato la sua schnek (eh)
Louboutin, té-ma son boulard, mmh, mérite un coup du foulard
Louboutin, guarda il suo boulard, mmh, merita un colpo di foulard
On a voulu la paix, ils ont voulu la guerre, on a fumé Sankhara
Volevamo la pace, loro volevano la guerra, abbiamo fumato Sankhara
J'pénave pas Mandala, j'vais tout baiser comme Madara
Non ho problemi con Mandala, distruggerò tutto come Madara
Elle veut la dose, ouais, j'pull up avec un gros fer
Lei vuole la dose, sì, arrivo con un grosso ferro
Pas de pause, nan, y en a full up au fond du sale-zer
Nessuna pausa, no, ce n'è un sacco in fondo al sale-zer
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer (ouais)
Vieni, ti porto in giro, qui, possono sparare (sì)
Viens, j't'emmène en virée, ici, ça peut tirer
Vieni, ti porto in giro, qui, possono sparare
Moula, moula à livrer
Soldi, soldi da consegnare
J'fais ma demande de conditionnelle
Faccio la mia richiesta di condizionale
J'prends ma semaine, m'tailler, j'vais pas m'en priver
Prendo la mia settimana, me ne vado, non mi priverò
Déchiré sous calumet du Cheyenne, sale époque, il faut s'tirer
Strappato sotto il calumet del Cheyenne, brutti tempi, bisogna andarsene