Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Y al llegar el momento del adios
Hagamos un convenio entre los dos
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Y al llegar el momento del adios
Hagamos un convenio entre los dos
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Hagamos un convenio entre los dos
Repartamos la pena de este amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Hagamos un convenio entre los dos
Repartamos la pena de este amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Hagamos un convenio entre los dos
Repartamos la pena de este amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Hagamos un convenio entre los dos
Repartamos la pena de este amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Even though it hurts my soul, I have to confess to you
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
That everything has ended and I have to leave you
Y al llegar el momento del adios
And when the moment of goodbye comes
Hagamos un convenio entre los dos
Let's make an agreement between the two of us
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Let's continue being friends without talking about love anymore
Y al llegar el momento del adios
And when the moment of goodbye comes
Hagamos un convenio entre los dos
Let's make an agreement between the two of us
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Let's continue being friends without talking about love anymore
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Even though it hurts my soul and I, and I need you
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Even though it hurts my soul and I, and I shout my love for you
Hagamos un convenio entre los dos
Let's make an agreement between the two of us
Repartamos la pena de este amor
Let's share the pain of this love
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
And so, as friends, never, never talk about love
Hagamos un convenio entre los dos
Let's make an agreement between the two of us
Repartamos la pena de este amor
Let's share the pain of this love
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
And so, as friends, never, never talk about love
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Even though it hurts my soul and I, and I need you
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Even though it hurts my soul and I, and I shout my love for you
Hagamos un convenio entre los dos
Let's make an agreement between the two of us
Repartamos la pena de este amor
Let's share the pain of this love
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
And so, as friends, never, never talk about love
Hagamos un convenio entre los dos
Let's make an agreement between the two of us
Repartamos la pena de este amor
Let's share the pain of this love
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
And so, as friends, never, never talk about love
Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Embora minha alma doa, tenho que confessar
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Que tudo acabou e tenho que te deixar
Y al llegar el momento del adios
E quando chegar o momento da despedida
Hagamos un convenio entre los dos
Façamos um acordo entre nós dois
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Continuemos sendo amigos sem falar mais de amor
Y al llegar el momento del adios
E quando chegar o momento da despedida
Hagamos un convenio entre los dos
Façamos um acordo entre nós dois
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Continuemos sendo amigos sem falar mais de amor
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Embora minha alma doa e eu, e eu precise de você
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Embora minha alma doa e eu, e eu grite meu amor por você
Hagamos un convenio entre los dos
Façamos um acordo entre nós dois
Repartamos la pena de este amor
Dividamos a dor deste amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E assim, como amigos, nunca, nunca mais falar de amor
Hagamos un convenio entre los dos
Façamos um acordo entre nós dois
Repartamos la pena de este amor
Dividamos a dor deste amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E assim, como amigos, nunca, nunca mais falar de amor
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Embora minha alma doa e eu, e eu precise de você
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Embora minha alma doa e eu, e eu grite meu amor por você
Hagamos un convenio entre los dos
Façamos um acordo entre nós dois
Repartamos la pena de este amor
Dividamos a dor deste amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E assim, como amigos, nunca, nunca mais falar de amor
Hagamos un convenio entre los dos
Façamos um acordo entre nós dois
Repartamos la pena de este amor
Dividamos a dor deste amor
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E assim, como amigos, nunca, nunca mais falar de amor
Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Bien que cela me fasse mal à l'âme, je dois t'avouer
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Que tout est terminé et que je dois te quitter
Y al llegar el momento del adios
Et quand viendra le moment de l'adieu
Hagamos un convenio entre los dos
Faisons un accord entre nous deux
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Restons amis sans parler d'amour
Y al llegar el momento del adios
Et quand viendra le moment de l'adieu
Hagamos un convenio entre los dos
Faisons un accord entre nous deux
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Restons amis sans parler d'amour
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Bien que cela me fasse mal à l'âme et que je, et que je aie besoin de toi
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Bien que cela me fasse mal à l'âme et que je, et que je crie mon amour pour toi
Hagamos un convenio entre los dos
Faisons un accord entre nous deux
Repartamos la pena de este amor
Partageons la peine de cet amour
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Et ainsi, en tant qu'amis, ne parlons jamais, jamais d'amour
Hagamos un convenio entre los dos
Faisons un accord entre nous deux
Repartamos la pena de este amor
Partageons la peine de cet amour
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Et ainsi, en tant qu'amis, ne parlons jamais, jamais d'amour
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Bien que cela me fasse mal à l'âme et que je, et que je aie besoin de toi
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Bien que cela me fasse mal à l'âme et que je, et que je crie mon amour pour toi
Hagamos un convenio entre los dos
Faisons un accord entre nous deux
Repartamos la pena de este amor
Partageons la peine de cet amour
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Et ainsi, en tant qu'amis, ne parlons jamais, jamais d'amour
Hagamos un convenio entre los dos
Faisons un accord entre nous deux
Repartamos la pena de este amor
Partageons la peine de cet amour
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Et ainsi, en tant qu'amis, ne parlons jamais, jamais d'amour
Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Obwohl es meine Seele schmerzt, muss ich dir gestehen
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Dass alles vorbei ist und ich dich verlassen muss
Y al llegar el momento del adios
Und wenn der Moment des Abschieds kommt
Hagamos un convenio entre los dos
Lassen Sie uns eine Vereinbarung zwischen uns beiden treffen
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Lassen Sie uns Freunde bleiben, ohne mehr von Liebe zu sprechen
Y al llegar el momento del adios
Und wenn der Moment des Abschieds kommt
Hagamos un convenio entre los dos
Lassen Sie uns eine Vereinbarung zwischen uns beiden treffen
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Lassen Sie uns Freunde bleiben, ohne mehr von Liebe zu sprechen
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Obwohl es meine Seele schmerzt und ich, und ich dich brauche
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Obwohl es meine Seele schmerzt und ich, und ich meine Liebe zu dir schreie
Hagamos un convenio entre los dos
Lassen Sie uns eine Vereinbarung zwischen uns beiden treffen
Repartamos la pena de este amor
Teilen wir den Schmerz dieser Liebe
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Und so als Freunde niemals, niemals von Liebe sprechen
Hagamos un convenio entre los dos
Lassen Sie uns eine Vereinbarung zwischen uns beiden treffen
Repartamos la pena de este amor
Teilen wir den Schmerz dieser Liebe
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Und so als Freunde niemals, niemals von Liebe sprechen
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Obwohl es meine Seele schmerzt und ich, und ich dich brauche
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Obwohl es meine Seele schmerzt und ich, und ich meine Liebe zu dir schreie
Hagamos un convenio entre los dos
Lassen Sie uns eine Vereinbarung zwischen uns beiden treffen
Repartamos la pena de este amor
Teilen wir den Schmerz dieser Liebe
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Und so als Freunde niemals, niemals von Liebe sprechen
Hagamos un convenio entre los dos
Lassen Sie uns eine Vereinbarung zwischen uns beiden treffen
Repartamos la pena de este amor
Teilen wir den Schmerz dieser Liebe
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Und so als Freunde niemals, niemals von Liebe sprechen
Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Anche se mi fa male l'anima, devo confessarti
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Che tutto è finito e devo lasciarti
Y al llegar el momento del adios
E quando arriva il momento dell'addio
Hagamos un convenio entre los dos
Facciamo un accordo tra noi due
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Rimaniamo amici senza parlare d'amore
Y al llegar el momento del adios
E quando arriva il momento dell'addio
Hagamos un convenio entre los dos
Facciamo un accordo tra noi due
Sigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Rimaniamo amici senza parlare d'amore
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Anche se mi fa male l'anima e io, e io ho bisogno di te
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Anche se mi fa male l'anima e io, e io grido il mio amore per te
Hagamos un convenio entre los dos
Facciamo un accordo tra noi due
Repartamos la pena de este amor
Dividiamo il dolore di questo amore
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E così, come amici, mai, mai parlare d'amore
Hagamos un convenio entre los dos
Facciamo un accordo tra noi due
Repartamos la pena de este amor
Dividiamo il dolore di questo amore
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E così, come amici, mai, mai parlare d'amore
Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Anche se mi fa male l'anima e io, e io ho bisogno di te
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Anche se mi fa male l'anima e io, e io grido il mio amore per te
Hagamos un convenio entre los dos
Facciamo un accordo tra noi due
Repartamos la pena de este amor
Dividiamo il dolore di questo amore
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E così, come amici, mai, mai parlare d'amore
Hagamos un convenio entre los dos
Facciamo un accordo tra noi due
Repartamos la pena de este amor
Dividiamo il dolore di questo amore
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
E così, come amici, mai, mai parlare d'amore