Los Versos Para Mi Madre

Pedro Rosa Arrieta, Alfredo De Angelis, Alejandro Mariscotti

Lyrics Translation

Mi madre es un poema de blanca cabellera
Que tiene a flor de labios, un gesto de perdón
Cuando tras larga ausencia regreso, ella me espera
Me abraza como a un niño, me besa con pasión

Mi madre es pequeñita igual que una violeta
Lo dulce esta en su alma, el llanto en el adios
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Los versos a mi madre me los inspira Dios

Qué linda que es mi madre
Qué suerte es tenerla
Y qué dichoso al verla
Feliz en el hogar

Radiante de alegría
Al lado de sus hijos
Cuidando sus nietitos
Que santa que es mi madre
Bendícela, si, bendícela Señor

Mi madre es una rosa de pétalos ajados
Que guarda su perfume muy junto al corazón
Viviendo nuestra angustia, no sé lo que ha llorado
Por eso al mencionarla, me embargo de emoción

Mi madre es como un cromo de mágica paleta
Canción dolor ternura, de todo hay en su voz
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Los versos a mi madre me los inspira Dios

Qué linda que es mi madre
Qué suerte es tenerla
Y qué dichoso al verla
Feliz en el hogar

Mi madre es un poema de blanca cabellera
My mother is a poem of white hair
Que tiene a flor de labios, un gesto de perdón
That has on the tip of her lips, a gesture of forgiveness
Cuando tras larga ausencia regreso, ella me espera
When after a long absence I return, she waits for me
Me abraza como a un niño, me besa con pasión
She hugs me like a child, she kisses me with passion
Mi madre es pequeñita igual que una violeta
My mother is tiny like a violet
Lo dulce esta en su alma, el llanto en el adios
The sweetness is in her soul, the tears in the goodbye
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
She owns my dreams, even though I'm not a poet
Los versos a mi madre me los inspira Dios
The verses to my mother are inspired by God
Qué linda que es mi madre
How beautiful my mother is
Qué suerte es tenerla
How lucky it is to have her
Y qué dichoso al verla
And how happy to see her
Feliz en el hogar
Happy at home
Radiante de alegría
Radiant with joy
Al lado de sus hijos
Next to her children
Cuidando sus nietitos
Taking care of her grandchildren
Que santa que es mi madre
How saintly my mother is
Bendícela, si, bendícela Señor
Bless her, yes, bless her Lord
Mi madre es una rosa de pétalos ajados
My mother is a rose with worn petals
Que guarda su perfume muy junto al corazón
That keeps her perfume very close to her heart
Viviendo nuestra angustia, no sé lo que ha llorado
Living our anguish, I don't know how much she has cried
Por eso al mencionarla, me embargo de emoción
That's why when I mention her, I get overwhelmed with emotion
Mi madre es como un cromo de mágica paleta
My mother is like a chromo of a magical palette
Canción dolor ternura, de todo hay en su voz
Song pain tenderness, there is everything in her voice
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
She owns my dreams, even though I'm not a poet
Los versos a mi madre me los inspira Dios
The verses to my mother are inspired by God
Qué linda que es mi madre
How beautiful my mother is
Qué suerte es tenerla
How lucky it is to have her
Y qué dichoso al verla
And how happy to see her
Feliz en el hogar
Happy at home
Mi madre es un poema de blanca cabellera
Minha mãe é um poema de cabelos brancos
Que tiene a flor de labios, un gesto de perdón
Que tem nos lábios, um gesto de perdão
Cuando tras larga ausencia regreso, ella me espera
Quando após longa ausência retorno, ela me espera
Me abraza como a un niño, me besa con pasión
Me abraça como a uma criança, me beija com paixão
Mi madre es pequeñita igual que una violeta
Minha mãe é pequenina como uma violeta
Lo dulce esta en su alma, el llanto en el adios
O doce está em sua alma, o choro na despedida
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Ela é dona dos meus sonhos, mesmo eu não sendo poeta
Los versos a mi madre me los inspira Dios
Os versos para minha mãe são inspirados por Deus
Qué linda que es mi madre
Que linda é minha mãe
Qué suerte es tenerla
Que sorte é tê-la
Y qué dichoso al verla
E que feliz ao vê-la
Feliz en el hogar
Feliz em casa
Radiante de alegría
Radiante de alegria
Al lado de sus hijos
Ao lado de seus filhos
Cuidando sus nietitos
Cuidando de seus netinhos
Que santa que es mi madre
Que santa é minha mãe
Bendícela, si, bendícela Señor
Abençoa-a, sim, abençoa-a Senhor
Mi madre es una rosa de pétalos ajados
Minha mãe é uma rosa de pétalas murchas
Que guarda su perfume muy junto al corazón
Que guarda seu perfume bem próximo ao coração
Viviendo nuestra angustia, no sé lo que ha llorado
Vivendo nossa angústia, não sei o quanto ela chorou
Por eso al mencionarla, me embargo de emoción
Por isso ao mencioná-la, me emociono
Mi madre es como un cromo de mágica paleta
Minha mãe é como uma imagem de paleta mágica
Canción dolor ternura, de todo hay en su voz
Canção, dor, ternura, tudo está em sua voz
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Ela é dona dos meus sonhos, mesmo eu não sendo poeta
Los versos a mi madre me los inspira Dios
Os versos para minha mãe são inspirados por Deus
Qué linda que es mi madre
Que linda é minha mãe
Qué suerte es tenerla
Que sorte é tê-la
Y qué dichoso al verla
E que feliz ao vê-la
Feliz en el hogar
Feliz em casa
Mi madre es un poema de blanca cabellera
Ma mère est un poème aux cheveux blancs
Que tiene a flor de labios, un gesto de perdón
Qui a sur le bout des lèvres, un geste de pardon
Cuando tras larga ausencia regreso, ella me espera
Quand après une longue absence je reviens, elle m'attend
Me abraza como a un niño, me besa con pasión
Elle me serre comme un enfant, elle m'embrasse avec passion
Mi madre es pequeñita igual que una violeta
Ma mère est petite comme une violette
Lo dulce esta en su alma, el llanto en el adios
La douceur est dans son âme, les larmes dans l'adieu
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Elle est la maîtresse de mes rêves, même si je ne suis pas poète
Los versos a mi madre me los inspira Dios
Les vers pour ma mère, Dieu me les inspire
Qué linda que es mi madre
Comme ma mère est belle
Qué suerte es tenerla
Quelle chance de l'avoir
Y qué dichoso al verla
Et quelle joie de la voir
Feliz en el hogar
Heureuse à la maison
Radiante de alegría
Rayonnante de joie
Al lado de sus hijos
Auprès de ses enfants
Cuidando sus nietitos
S'occupant de ses petits-enfants
Que santa que es mi madre
Comme ma mère est sainte
Bendícela, si, bendícela Señor
Bénis-la, oui, bénis-la Seigneur
Mi madre es una rosa de pétalos ajados
Ma mère est une rose aux pétales fanés
Que guarda su perfume muy junto al corazón
Qui garde son parfum tout près du cœur
Viviendo nuestra angustia, no sé lo que ha llorado
Vivant notre angoisse, je ne sais combien elle a pleuré
Por eso al mencionarla, me embargo de emoción
C'est pourquoi en la mentionnant, je suis submergé d'émotion
Mi madre es como un cromo de mágica paleta
Ma mère est comme une image de palette magique
Canción dolor ternura, de todo hay en su voz
Chanson douleur tendresse, tout est dans sa voix
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Elle est la maîtresse de mes rêves, même si je ne suis pas poète
Los versos a mi madre me los inspira Dios
Les vers pour ma mère, Dieu me les inspire
Qué linda que es mi madre
Comme ma mère est belle
Qué suerte es tenerla
Quelle chance de l'avoir
Y qué dichoso al verla
Et quelle joie de la voir
Feliz en el hogar
Heureuse à la maison
Mi madre es un poema de blanca cabellera
Meine Mutter ist ein Gedicht mit weißem Haar
Que tiene a flor de labios, un gesto de perdón
Sie hat auf ihren Lippen, eine Geste der Vergebung
Cuando tras larga ausencia regreso, ella me espera
Wenn ich nach langer Abwesenheit zurückkehre, erwartet sie mich
Me abraza como a un niño, me besa con pasión
Sie umarmt mich wie ein Kind, sie küsst mich mit Leidenschaft
Mi madre es pequeñita igual que una violeta
Meine Mutter ist klein wie ein Veilchen
Lo dulce esta en su alma, el llanto en el adios
Die Süße ist in ihrer Seele, die Tränen im Abschied
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Sie besitzt meine Träume, obwohl ich kein Dichter bin
Los versos a mi madre me los inspira Dios
Die Verse für meine Mutter inspiriert Gott in mir
Qué linda que es mi madre
Wie schön meine Mutter ist
Qué suerte es tenerla
Wie glücklich ich bin, sie zu haben
Y qué dichoso al verla
Und wie glücklich ich bin, sie zu sehen
Feliz en el hogar
Glücklich zu Hause
Radiante de alegría
Strahlend vor Freude
Al lado de sus hijos
Neben ihren Kindern
Cuidando sus nietitos
Auf ihre Enkelkinder aufpassend
Que santa que es mi madre
Wie heilig meine Mutter ist
Bendícela, si, bendícela Señor
Segne sie, ja, segne sie, Herr
Mi madre es una rosa de pétalos ajados
Meine Mutter ist eine Rose mit welken Blütenblättern
Que guarda su perfume muy junto al corazón
Sie bewahrt ihr Parfüm ganz nah am Herzen
Viviendo nuestra angustia, no sé lo que ha llorado
Sie lebt unsere Angst, ich weiß nicht, wie viel sie geweint hat
Por eso al mencionarla, me embargo de emoción
Deshalb, wenn ich sie erwähne, bin ich voller Emotionen
Mi madre es como un cromo de mágica paleta
Meine Mutter ist wie ein magisches Farbbild
Canción dolor ternura, de todo hay en su voz
Lied Schmerz Zärtlichkeit, alles ist in ihrer Stimme
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
Sie besitzt meine Träume, obwohl ich kein Dichter bin
Los versos a mi madre me los inspira Dios
Die Verse für meine Mutter inspiriert Gott in mir
Qué linda que es mi madre
Wie schön meine Mutter ist
Qué suerte es tenerla
Wie glücklich ich bin, sie zu haben
Y qué dichoso al verla
Und wie glücklich ich bin, sie zu sehen
Feliz en el hogar
Glücklich zu Hause
Mi madre es un poema de blanca cabellera
Mia madre è un poema di capelli bianchi
Que tiene a flor de labios, un gesto de perdón
Che ha sulle labbra, un gesto di perdono
Cuando tras larga ausencia regreso, ella me espera
Quando dopo una lunga assenza torno, lei mi aspetta
Me abraza como a un niño, me besa con pasión
Mi abbraccia come un bambino, mi bacia con passione
Mi madre es pequeñita igual que una violeta
Mia madre è piccolina come una violetta
Lo dulce esta en su alma, el llanto en el adios
Il dolce è nella sua anima, il pianto nell'addio
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
È padrona dei miei sogni, anche se non sono un poeta
Los versos a mi madre me los inspira Dios
I versi per mia madre me li ispira Dio
Qué linda que es mi madre
Che bella che è mia madre
Qué suerte es tenerla
Che fortuna averla
Y qué dichoso al verla
E che felicità vederla
Feliz en el hogar
Felice in casa
Radiante de alegría
Radiante di gioia
Al lado de sus hijos
Accanto ai suoi figli
Cuidando sus nietitos
Cura i suoi nipotini
Que santa que es mi madre
Che santa che è mia madre
Bendícela, si, bendícela Señor
Benedicila, sì, benedicila Signore
Mi madre es una rosa de pétalos ajados
Mia madre è una rosa di petali appassiti
Que guarda su perfume muy junto al corazón
Che conserva il suo profumo molto vicino al cuore
Viviendo nuestra angustia, no sé lo que ha llorado
Vivendo la nostra angoscia, non so quanto ha pianto
Por eso al mencionarla, me embargo de emoción
Per questo quando la menziono, mi commuovo
Mi madre es como un cromo de mágica paleta
Mia madre è come un cromo di magica tavolozza
Canción dolor ternura, de todo hay en su voz
Canzone dolore tenerezza, c'è tutto nella sua voce
Es dueña de mis sueños, aunque no soy poeta
È padrona dei miei sogni, anche se non sono un poeta
Los versos a mi madre me los inspira Dios
I versi per mia madre me li ispira Dio
Qué linda que es mi madre
Che bella che è mia madre
Qué suerte es tenerla
Che fortuna averla
Y qué dichoso al verla
E che felicità vederla
Feliz en el hogar
Felice in casa

Trivia about the song Los Versos Para Mi Madre by Julio Jaramillo

On which albums was the song “Los Versos Para Mi Madre” released by Julio Jaramillo?
Julio Jaramillo released the song on the albums “24 éxitos” in 1995 and “30 Mejores” in 2003.
Who composed the song “Los Versos Para Mi Madre” by Julio Jaramillo?
The song “Los Versos Para Mi Madre” by Julio Jaramillo was composed by Pedro Rosa Arrieta, Alfredo De Angelis, Alejandro Mariscotti.

Most popular songs of Julio Jaramillo

Other artists of Bolero