fue mejor [acoustic]

Andrea Mangiamarchi, Jahaan Sweet, Jahron Anthony Brathwaite, Karly Marina Loaiza, Ray Nelson

Lyrics Translation

These worldly possessions
I don't need none of them
Tú no me mereces
Someone could come love me
If somebody know me
Tú no me conoces
Take a little sip, take a little puff
Don't want to think, don't want to talk
Is it enough, is it too much, oh
I'm not this, I'm not done

Y me voy en el Jeep a las doce
The backseat donde yo te conocí
Si me voy no pierdas de vista
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Fue mejor volar pa no caerme
No me duele perderte
Ya no estoy, pero nunca olvidas

Ya no me pesa na
La vida me trata bien
Tú estás con otra haciendo las cosas
Que en mi cama te enseñé
Pa nada si después me llamas
Me dices que todo tú extrañas
Soy tu favorita, la que necesitas
Pero yo no estoy pa que eso se repita

El precio de tu amor lo pagué
Si cuando te perdí me encontré, eh

Fue mejor volar pa no caerme
No, amor, no me duele perderte
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Fue mejor volar pa no caerme
No me duele perderte
No me duele

These worldly possessions
These worldly possessions
I don't need none of them
I don't need any of them
Tú no me mereces
You don't deserve me
Someone could come love me
Someone could come love me
If somebody know me
If somebody knows me
Tú no me conoces
You don't know me
Take a little sip, take a little puff
Take a little sip, take a little puff
Don't want to think, don't want to talk
Don't want to think, don't want to talk
Is it enough, is it too much, oh
Is it enough, is it too much, oh
I'm not this, I'm not done
I'm not this, I'm not done
Y me voy en el Jeep a las doce
And I leave in the Jeep at twelve
The backseat donde yo te conocí
The backseat where I met you
Si me voy no pierdas de vista
If I leave, don't lose sight of me
Hay cosas que se tatúan sin tinta
There are things that are tattooed without ink
Fue mejor volar pa no caerme
It was better to fly so as not to fall
No me duele perderte
It doesn't hurt me to lose you
Ya no estoy, pero nunca olvidas
I'm not here anymore, but you never forget
Ya no me pesa na
I'm not weighed down by anything
La vida me trata bien
Life treats me well
Tú estás con otra haciendo las cosas
You're with another doing the things
Que en mi cama te enseñé
That I taught you in my bed
Pa nada si después me llamas
It's pointless if you call me afterwards
Me dices que todo tú extrañas
You tell me that you miss everything
Soy tu favorita, la que necesitas
I'm your favorite, the one you need
Pero yo no estoy pa que eso se repita
But I'm not here for that to repeat
El precio de tu amor lo pagué
I paid the price for your love
Si cuando te perdí me encontré, eh
Yes, when I lost you, I found myself, eh
Fue mejor volar pa no caerme
It was better to fly so as not to fall
No, amor, no me duele perderte
No, love, it doesn't hurt me to lose you
Ya no estoy, pero nunca olvidas
I'm not here anymore, but you never forget
Hay cosas que se tatúan sin tinta
There are things that are tattooed without ink
Fue mejor volar pa no caerme
It was better to fly so as not to fall
No me duele perderte
It doesn't hurt me to lose you
No me duele
It doesn't hurt me
These worldly possessions
Estas posses mundanas
I don't need none of them
Eu não preciso de nenhuma delas
Tú no me mereces
Você não me merece
Someone could come love me
Alguém poderia vir me amar
If somebody know me
Se alguém me conhecesse
Tú no me conoces
Você não me conhece
Take a little sip, take a little puff
Dê uma pequena golada, dê uma pequena tragada
Don't want to think, don't want to talk
Não quero pensar, não quero falar
Is it enough, is it too much, oh
É o suficiente, é demais, oh
I'm not this, I'm not done
Eu não sou isso, eu não terminei
Y me voy en el Jeep a las doce
E eu vou no Jeep à meia-noite
The backseat donde yo te conocí
O banco de trás onde eu te conheci
Si me voy no pierdas de vista
Se eu for, não perca de vista
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Há coisas que se tatuam sem tinta
Fue mejor volar pa no caerme
Foi melhor voar para não cair
No me duele perderte
Não me dói te perder
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Eu não estou mais aqui, mas você nunca esquece
Ya no me pesa na
Não me pesa mais nada
La vida me trata bien
A vida me trata bem
Tú estás con otra haciendo las cosas
Você está com outra fazendo as coisas
Que en mi cama te enseñé
Que na minha cama te ensinei
Pa nada si después me llamas
Para nada se depois me chamas
Me dices que todo tú extrañas
Você me diz que sente falta de tudo
Soy tu favorita, la que necesitas
Sou a sua favorita, a que você precisa
Pero yo no estoy pa que eso se repita
Mas eu não estou aqui para que isso se repita
El precio de tu amor lo pagué
O preço do seu amor eu paguei
Si cuando te perdí me encontré, eh
Sim, quando te perdi, me encontrei, eh
Fue mejor volar pa no caerme
Foi melhor voar para não cair
No, amor, no me duele perderte
Não, amor, não me dói te perder
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Eu não estou mais aqui, mas você nunca esquece
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Há coisas que se tatuam sem tinta
Fue mejor volar pa no caerme
Foi melhor voar para não cair
No me duele perderte
Não me dói te perder
No me duele
Não me dói
These worldly possessions
Ces possessions matérielles
I don't need none of them
Je n'en ai besoin d'aucune
Tú no me mereces
Tu ne me mérites pas
Someone could come love me
Quelqu'un pourrait venir m'aimer
If somebody know me
Si quelqu'un me connaît
Tú no me conoces
Tu ne me connais pas
Take a little sip, take a little puff
Prends une petite gorgée, prends une petite bouffée
Don't want to think, don't want to talk
Je ne veux pas penser, je ne veux pas parler
Is it enough, is it too much, oh
Est-ce suffisant, est-ce trop, oh
I'm not this, I'm not done
Je ne suis pas ça, je ne suis pas fini
Y me voy en el Jeep a las doce
Et je pars dans le Jeep à minuit
The backseat donde yo te conocí
La banquette arrière où je t'ai rencontré
Si me voy no pierdas de vista
Si je pars, ne me perds pas de vue
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Il y a des choses qui se tatouent sans encre
Fue mejor volar pa no caerme
C'était mieux de voler pour ne pas tomber
No me duele perderte
Je ne souffre pas de te perdre
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Je ne suis plus là, mais tu n'oublies jamais
Ya no me pesa na
Je ne ressens plus rien
La vida me trata bien
La vie me traite bien
Tú estás con otra haciendo las cosas
Tu es avec une autre en train de faire les choses
Que en mi cama te enseñé
Que je t'ai apprises dans mon lit
Pa nada si después me llamas
Pour rien si tu m'appelles après
Me dices que todo tú extrañas
Tu me dis que tu me manques tout
Soy tu favorita, la que necesitas
Je suis ta préférée, celle dont tu as besoin
Pero yo no estoy pa que eso se repita
Mais je ne suis pas là pour que cela se répète
El precio de tu amor lo pagué
J'ai payé le prix de ton amour
Si cuando te perdí me encontré, eh
Oui, quand je t'ai perdu, je me suis trouvé, eh
Fue mejor volar pa no caerme
C'était mieux de voler pour ne pas tomber
No, amor, no me duele perderte
Non, amour, je ne souffre pas de te perdre
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Je ne suis plus là, mais tu n'oublies jamais
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Il y a des choses qui se tatouent sans encre
Fue mejor volar pa no caerme
C'était mieux de voler pour ne pas tomber
No me duele perderte
Je ne souffre pas de te perdre
No me duele
Je ne souffre pas
These worldly possessions
Diese weltlichen Besitztümer
I don't need none of them
Ich brauche keines davon
Tú no me mereces
Du verdienst mich nicht
Someone could come love me
Jemand könnte kommen und mich lieben
If somebody know me
Wenn jemand mich kennt
Tú no me conoces
Du kennst mich nicht
Take a little sip, take a little puff
Nimm einen kleinen Schluck, nimm einen kleinen Zug
Don't want to think, don't want to talk
Will nicht denken, will nicht reden
Is it enough, is it too much, oh
Ist es genug, ist es zu viel, oh
I'm not this, I'm not done
Ich bin das nicht, ich bin nicht fertig
Y me voy en el Jeep a las doce
Und ich fahre um zwölf im Jeep weg
The backseat donde yo te conocí
Die Rückbank, wo ich dich kennengelernt habe
Si me voy no pierdas de vista
Wenn ich gehe, verliere mich nicht aus den Augen
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Es gibt Dinge, die ohne Tinte tätowiert werden
Fue mejor volar pa no caerme
Es war besser zu fliegen, um nicht zu fallen
No me duele perderte
Es tut mir nicht weh, dich zu verlieren
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Ich bin nicht mehr da, aber du vergisst nie
Ya no me pesa na
Es belastet mich nicht mehr
La vida me trata bien
Das Leben behandelt mich gut
Tú estás con otra haciendo las cosas
Du bist mit einer anderen und tust die Dinge
Que en mi cama te enseñé
Die ich dir in meinem Bett beigebracht habe
Pa nada si después me llamas
Zu nichts, wenn du mich danach anrufst
Me dices que todo tú extrañas
Du sagst mir, dass du alles vermisst
Soy tu favorita, la que necesitas
Ich bin deine Favoritin, die du brauchst
Pero yo no estoy pa que eso se repita
Aber ich bin nicht da, damit sich das wiederholt
El precio de tu amor lo pagué
Den Preis deiner Liebe habe ich bezahlt
Si cuando te perdí me encontré, eh
Ja, als ich dich verlor, fand ich mich selbst, eh
Fue mejor volar pa no caerme
Es war besser zu fliegen, um nicht zu fallen
No, amor, no me duele perderte
Nein, Liebe, es tut mir nicht weh, dich zu verlieren
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Ich bin nicht mehr da, aber du vergisst nie
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Es gibt Dinge, die ohne Tinte tätowiert werden
Fue mejor volar pa no caerme
Es war besser zu fliegen, um nicht zu fallen
No me duele perderte
Es tut mir nicht weh, dich zu verlieren
No me duele
Es tut mir nicht weh
These worldly possessions
Questi beni materiali
I don't need none of them
Non ne ho bisogno
Tú no me mereces
Tu non mi meriti
Someone could come love me
Qualcuno potrebbe venire ad amarmi
If somebody know me
Se qualcuno mi conosce
Tú no me conoces
Tu non mi conosci
Take a little sip, take a little puff
Fai un piccolo sorso, fai un piccolo tiro
Don't want to think, don't want to talk
Non voglio pensare, non voglio parlare
Is it enough, is it too much, oh
È abbastanza, è troppo, oh
I'm not this, I'm not done
Non sono questo, non ho finito
Y me voy en el Jeep a las doce
E me ne vado in Jeep a mezzanotte
The backseat donde yo te conocí
Il sedile posteriore dove ti ho conosciuto
Si me voy no pierdas de vista
Se me ne vado non perdere di vista
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Ci sono cose che si tatuano senza inchiostro
Fue mejor volar pa no caerme
È stato meglio volare per non cadere
No me duele perderte
Non mi fa male perderti
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Non ci sono più, ma non dimentichi mai
Ya no me pesa na
Non mi pesa più nulla
La vida me trata bien
La vita mi tratta bene
Tú estás con otra haciendo las cosas
Tu stai con un'altra facendo le cose
Que en mi cama te enseñé
Che ti ho insegnato nel mio letto
Pa nada si después me llamas
Per niente se poi mi chiami
Me dices que todo tú extrañas
Mi dici che mi manca tutto
Soy tu favorita, la que necesitas
Sono la tua preferita, quella di cui hai bisogno
Pero yo no estoy pa que eso se repita
Ma non sono qui per ripetere tutto questo
El precio de tu amor lo pagué
Il prezzo del tuo amore l'ho pagato
Si cuando te perdí me encontré, eh
Sì, quando ti ho perso mi sono trovata, eh
Fue mejor volar pa no caerme
È stato meglio volare per non cadere
No, amor, no me duele perderte
No, amore, non mi fa male perderti
Ya no estoy, pero nunca olvidas
Non ci sono più, ma non dimentichi mai
Hay cosas que se tatúan sin tinta
Ci sono cose che si tatuano senza inchiostro
Fue mejor volar pa no caerme
È stato meglio volare per non cadere
No me duele perderte
Non mi fa male perderti
No me duele
Non mi fa male

Trivia about the song fue mejor [acoustic] by Kali Uchis

Who composed the song “fue mejor [acoustic]” by Kali Uchis?
The song “fue mejor [acoustic]” by Kali Uchis was composed by Andrea Mangiamarchi, Jahaan Sweet, Jahron Anthony Brathwaite, Karly Marina Loaiza, Ray Nelson.

Most popular songs of Kali Uchis

Other artists of Pop