Speed

Karly Marina Loaiza, Tyler Gregory Okonma

Lyrics Translation

You don't really know what you got yourself into
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
I don't got the time, you should
Read between the lines, 'cause you're
Skimming through the pages, it's
Really looking dangerous

You don't really know what you got yourself into
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
I don't got the time, you should
Read between the lines, 'cause you're
Skimming through the pages, it's
Really looking dangerous

When I'm driving in your car
Make me feel like I could do anything
But I do not have the drive
I'm in desperate need of your speed
Of your speed, of your speed, of your speed

When I'm driving in your car
Make me feel like I could do anything
But I do not have the drive
I'm in desperate need of your speed
Of your speed, of your speed, of your speed

Baby I can feel it coming, tell me, is it coming true?
Maybe it was going perfectly the way you planned it to
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Faster, can we go faster
Something in the air, I really just don't wanna take it slow
If we waste the time, I think it might just make me miserable
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Faster, can we go faster

You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash
You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash
You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash
You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash

When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Of your speed, of your speed, of your speed

When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Of your speed, of your speed, of your speed

You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash
You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash
You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash
You better hit your brakes
'Fore you crash, boy, crash

You don't really know what you got yourself into
Você realmente não sabe no que se meteu
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Garoto, você acha que sabe, mas não é tão simples assim
I don't got the time, you should
Eu não tenho tempo, você deveria
Read between the lines, 'cause you're
Ler nas entrelinhas, porque você está
Skimming through the pages, it's
Passando pelas páginas, está
Really looking dangerous
Parecendo realmente perigoso
You don't really know what you got yourself into
Você realmente não sabe no que se meteu
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Garoto, você acha que sabe, mas não é tão simples assim
I don't got the time, you should
Eu não tenho tempo, você deveria
Read between the lines, 'cause you're
Ler nas entrelinhas, porque você está
Skimming through the pages, it's
Passando pelas páginas, está
Really looking dangerous
Parecendo realmente perigoso
When I'm driving in your car
Quando estou dirigindo seu carro
Make me feel like I could do anything
Me faz sentir que posso fazer qualquer coisa
But I do not have the drive
Mas eu não tenho a direção
I'm in desperate need of your speed
Estou desesperadamente precisando da sua velocidade
Of your speed, of your speed, of your speed
Da sua velocidade, da sua velocidade, da sua velocidade
When I'm driving in your car
Quando estou dirigindo seu carro
Make me feel like I could do anything
Me faz sentir que posso fazer qualquer coisa
But I do not have the drive
Mas eu não tenho a direção
I'm in desperate need of your speed
Estou desesperadamente precisando da sua velocidade
Of your speed, of your speed, of your speed
Da sua velocidade, da sua velocidade, da sua velocidade
Baby I can feel it coming, tell me, is it coming true?
Baby, eu posso sentir que está chegando, me diga, está se tornando realidade?
Maybe it was going perfectly the way you planned it to
Talvez estava indo perfeitamente do jeito que você planejou
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Ultimamente eu tenho pensado que tudo que eu realmente quero fazer é ir
Faster, can we go faster
Mais rápido, podemos ir mais rápido
Something in the air, I really just don't wanna take it slow
Algo no ar, eu realmente não quero ir devagar
If we waste the time, I think it might just make me miserable
Se desperdiçarmos o tempo, acho que pode me deixar miserável
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Ultimamente eu tenho pensado que tudo que eu realmente quero fazer é ir
Faster, can we go faster
Mais rápido, podemos ir mais rápido
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Quando estou dirigindo seu carro, me faz sentir que posso fazer qualquer coisa
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Mas eu não tenho a direção, estou desesperadamente precisando da sua velocidade
Of your speed, of your speed, of your speed
Da sua velocidade, da sua velocidade, da sua velocidade
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Quando estou dirigindo seu carro, me faz sentir que posso fazer qualquer coisa
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Mas eu não tenho a direção, estou desesperadamente precisando da sua velocidade
Of your speed, of your speed, of your speed
Da sua velocidade, da sua velocidade, da sua velocidade
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You better hit your brakes
É melhor você pisar nos freios
'Fore you crash, boy, crash
Antes que você bata, garoto, bata
You don't really know what you got yourself into
Realmente no sabes en lo que te has metido
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Chico, crees que lo sabes, pero no es tan simple
I don't got the time, you should
No tengo tiempo, deberías
Read between the lines, 'cause you're
Leer entre líneas, porque estás
Skimming through the pages, it's
Pasando las páginas rápidamente, se está
Really looking dangerous
Viendo realmente peligroso
You don't really know what you got yourself into
Realmente no sabes en lo que te has metido
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Chico, crees que lo sabes, pero no es tan simple
I don't got the time, you should
No tengo tiempo, deberías
Read between the lines, 'cause you're
Leer entre líneas, porque estás
Skimming through the pages, it's
Pasando las páginas rápidamente, se está
Really looking dangerous
Viendo realmente peligroso
When I'm driving in your car
Cuando estoy conduciendo en tu coche
Make me feel like I could do anything
Me hace sentir que podría hacer cualquier cosa
But I do not have the drive
Pero no tengo la motivación
I'm in desperate need of your speed
Estoy desesperadamente necesitada de tu velocidad
Of your speed, of your speed, of your speed
De tu velocidad, de tu velocidad, de tu velocidad
When I'm driving in your car
Cuando estoy conduciendo en tu coche
Make me feel like I could do anything
Me hace sentir que podría hacer cualquier cosa
But I do not have the drive
Pero no tengo la motivación
I'm in desperate need of your speed
Estoy desesperadamente necesitada de tu velocidad
Of your speed, of your speed, of your speed
De tu velocidad, de tu velocidad, de tu velocidad
Baby I can feel it coming, tell me, is it coming true?
Cariño, puedo sentir que se acerca, dime, ¿se está haciendo realidad?
Maybe it was going perfectly the way you planned it to
Quizás iba perfectamente como tú lo habías planeado
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Últimamente he estado pensando que todo lo que realmente quiero hacer es ir
Faster, can we go faster
Más rápido, ¿podemos ir más rápido?
Something in the air, I really just don't wanna take it slow
Algo en el aire, realmente no quiero tomarlo con calma
If we waste the time, I think it might just make me miserable
Si desperdiciamos el tiempo, creo que podría hacerme miserable
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Últimamente he estado pensando que todo lo que realmente quiero hacer es ir
Faster, can we go faster
Más rápido, ¿podemos ir más rápido?
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Cuando estoy conduciendo en tu coche, me hace sentir que podría hacer cualquier cosa
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Pero no tengo la motivación, estoy desesperadamente necesitada de tu velocidad
Of your speed, of your speed, of your speed
De tu velocidad, de tu velocidad, de tu velocidad
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Cuando estoy conduciendo en tu coche, me hace sentir que podría hacer cualquier cosa
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Pero no tengo la motivación, estoy desesperadamente necesitada de tu velocidad
Of your speed, of your speed, of your speed
De tu velocidad, de tu velocidad, de tu velocidad
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You better hit your brakes
Deberías frenar
'Fore you crash, boy, crash
Antes de que choques, chico, choques
You don't really know what you got yourself into
Tu ne sais vraiment pas dans quoi tu t'es embarqué
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Garçon, tu penses savoir, mais ce n'est pas si simple
I don't got the time, you should
Je n'ai pas le temps, tu devrais
Read between the lines, 'cause you're
Lire entre les lignes, car tu es
Skimming through the pages, it's
En train de feuilleter les pages, c'est
Really looking dangerous
Vraiment dangereux
You don't really know what you got yourself into
Tu ne sais vraiment pas dans quoi tu t'es embarqué
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Garçon, tu penses savoir, mais ce n'est pas si simple
I don't got the time, you should
Je n'ai pas le temps, tu devrais
Read between the lines, 'cause you're
Lire entre les lignes, car tu es
Skimming through the pages, it's
En train de feuilleter les pages, c'est
Really looking dangerous
Vraiment dangereux
When I'm driving in your car
Quand je conduis ta voiture
Make me feel like I could do anything
Ça me donne l'impression que je peux tout faire
But I do not have the drive
Mais je n'ai pas la motivation
I'm in desperate need of your speed
J'ai désespérément besoin de ta vitesse
Of your speed, of your speed, of your speed
De ta vitesse, de ta vitesse, de ta vitesse
When I'm driving in your car
Quand je conduis ta voiture
Make me feel like I could do anything
Ça me donne l'impression que je peux tout faire
But I do not have the drive
Mais je n'ai pas la motivation
I'm in desperate need of your speed
J'ai désespérément besoin de ta vitesse
Of your speed, of your speed, of your speed
De ta vitesse, de ta vitesse, de ta vitesse
Baby I can feel it coming, tell me, is it coming true?
Bébé, je peux sentir que ça arrive, dis-moi, est-ce que ça devient vrai ?
Maybe it was going perfectly the way you planned it to
Peut-être que tout se passait parfaitement comme tu l'avais prévu
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Dernièrement, je pense que tout ce que je veux vraiment faire, c'est aller
Faster, can we go faster
Plus vite, pouvons-nous aller plus vite
Something in the air, I really just don't wanna take it slow
Quelque chose dans l'air, je ne veux vraiment pas prendre mon temps
If we waste the time, I think it might just make me miserable
Si nous perdons du temps, je pense que ça pourrait me rendre malheureux
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Dernièrement, je pense que tout ce que je veux vraiment faire, c'est aller
Faster, can we go faster
Plus vite, pouvons-nous aller plus vite
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Quand je conduis ta voiture, ça me donne l'impression que je peux tout faire
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Mais je n'ai pas la motivation, j'ai désespérément besoin de ta vitesse
Of your speed, of your speed, of your speed
De ta vitesse, de ta vitesse, de ta vitesse
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Quand je conduis ta voiture, ça me donne l'impression que je peux tout faire
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Mais je n'ai pas la motivation, j'ai désespérément besoin de ta vitesse
Of your speed, of your speed, of your speed
De ta vitesse, de ta vitesse, de ta vitesse
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You better hit your brakes
Tu ferais mieux de freiner
'Fore you crash, boy, crash
Avant de t'écraser, garçon, écrase-toi
You don't really know what you got yourself into
Du weißt wirklich nicht, worauf du dich eingelassen hast
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Junge, du denkst, du weißt es, aber es ist einfach nicht so einfach
I don't got the time, you should
Ich habe keine Zeit, du solltest
Read between the lines, 'cause you're
Zwischen den Zeilen lesen, denn du
Skimming through the pages, it's
Blätterst durch die Seiten, es
Really looking dangerous
Sieht wirklich gefährlich aus
You don't really know what you got yourself into
Du weißt wirklich nicht, worauf du dich eingelassen hast
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Junge, du denkst, du weißt es, aber es ist einfach nicht so einfach
I don't got the time, you should
Ich habe keine Zeit, du solltest
Read between the lines, 'cause you're
Zwischen den Zeilen lesen, denn du
Skimming through the pages, it's
Blätterst durch die Seiten, es
Really looking dangerous
Sieht wirklich gefährlich aus
When I'm driving in your car
Wenn ich in deinem Auto fahre
Make me feel like I could do anything
Lässt du mich fühlen, als könnte ich alles tun
But I do not have the drive
Aber ich habe nicht den Antrieb
I'm in desperate need of your speed
Ich brauche dringend deine Geschwindigkeit
Of your speed, of your speed, of your speed
Deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit
When I'm driving in your car
Wenn ich in deinem Auto fahre
Make me feel like I could do anything
Lässt du mich fühlen, als könnte ich alles tun
But I do not have the drive
Aber ich habe nicht den Antrieb
I'm in desperate need of your speed
Ich brauche dringend deine Geschwindigkeit
Of your speed, of your speed, of your speed
Deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit
Baby I can feel it coming, tell me, is it coming true?
Baby, ich kann es kommen fühlen, sag mir, wird es wahr?
Maybe it was going perfectly the way you planned it to
Vielleicht lief es perfekt, so wie du es geplant hast
Lately I been thinking all I really wanna do is go
In letzter Zeit denke ich, alles, was ich wirklich tun will, ist schneller zu gehen
Faster, can we go faster
Schneller, können wir schneller gehen
Something in the air, I really just don't wanna take it slow
Etwas in der Luft, ich will es wirklich nicht langsam angehen lassen
If we waste the time, I think it might just make me miserable
Wenn wir die Zeit verschwenden, könnte es mich unglücklich machen
Lately I been thinking all I really wanna do is go
In letzter Zeit denke ich, alles, was ich wirklich tun will, ist schneller zu gehen
Faster, can we go faster
Schneller, können wir schneller gehen
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Wenn ich in deinem Auto fahre, lässt du mich fühlen, als könnte ich alles tun
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Aber ich habe nicht den Antrieb, ich brauche dringend deine Geschwindigkeit
Of your speed, of your speed, of your speed
Deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Wenn ich in deinem Auto fahre, lässt du mich fühlen, als könnte ich alles tun
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Aber ich habe nicht den Antrieb, ich brauche dringend deine Geschwindigkeit
Of your speed, of your speed, of your speed
Deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit, deine Geschwindigkeit
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You better hit your brakes
Du solltest besser bremsen
'Fore you crash, boy, crash
Bevor du abstürzt, Junge, abstürzt
You don't really know what you got yourself into
Non sai davvero in cosa ti sei cacciato
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Ragazzo, pensi di saperlo, ma non è così semplice
I don't got the time, you should
Non ho tempo, dovresti
Read between the lines, 'cause you're
Leggere tra le righe, perché stai
Skimming through the pages, it's
Sfogliando le pagine, sembra
Really looking dangerous
Davvero pericoloso
You don't really know what you got yourself into
Non sai davvero in cosa ti sei cacciato
Boy, you think you know, but it just ain't that simple
Ragazzo, pensi di saperlo, ma non è così semplice
I don't got the time, you should
Non ho tempo, dovresti
Read between the lines, 'cause you're
Leggere tra le righe, perché stai
Skimming through the pages, it's
Sfogliando le pagine, sembra
Really looking dangerous
Davvero pericoloso
When I'm driving in your car
Quando sto guidando la tua auto
Make me feel like I could do anything
Mi fai sentire come se potessi fare qualsiasi cosa
But I do not have the drive
Ma non ho la spinta
I'm in desperate need of your speed
Ho disperatamente bisogno della tua velocità
Of your speed, of your speed, of your speed
Della tua velocità, della tua velocità, della tua velocità
When I'm driving in your car
Quando sto guidando la tua auto
Make me feel like I could do anything
Mi fai sentire come se potessi fare qualsiasi cosa
But I do not have the drive
Ma non ho la spinta
I'm in desperate need of your speed
Ho disperatamente bisogno della tua velocità
Of your speed, of your speed, of your speed
Della tua velocità, della tua velocità, della tua velocità
Baby I can feel it coming, tell me, is it coming true?
Baby, sento che sta arrivando, dimmi, si sta avverando?
Maybe it was going perfectly the way you planned it to
Forse stava andando perfettamente come avevi pianificato
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Ultimamente sto pensando che tutto quello che voglio fare è andare
Faster, can we go faster
Più veloce, possiamo andare più veloce
Something in the air, I really just don't wanna take it slow
Qualcosa nell'aria, davvero non voglio prenderla con calma
If we waste the time, I think it might just make me miserable
Se perdiamo tempo, penso che potrebbe rendermi miserabile
Lately I been thinking all I really wanna do is go
Ultimamente sto pensando che tutto quello che voglio fare è andare
Faster, can we go faster
Più veloce, possiamo andare più veloce
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Quando sto guidando la tua auto, mi fai sentire come se potessi fare qualsiasi cosa
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Ma non ho la spinta, ho disperatamente bisogno della tua velocità
Of your speed, of your speed, of your speed
Della tua velocità, della tua velocità, della tua velocità
When I'm driving in your car, make me feel like I could do anything
Quando sto guidando la tua auto, mi fai sentire come se potessi fare qualsiasi cosa
But I do not have the drive, I'm in desperate need of your speed
Ma non ho la spinta, ho disperatamente bisogno della tua velocità
Of your speed, of your speed, of your speed
Della tua velocità, della tua velocità, della tua velocità
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti
You better hit your brakes
Faresti meglio a frenare
'Fore you crash, boy, crash
Prima che tu schianti, ragazzo, schianti

Trivia about the song Speed by Kali Uchis

On which albums was the song “Speed” released by Kali Uchis?
Kali Uchis released the song on the albums “Por Vida” in 2015 and “Por Vida - EP” in 2015.
Who composed the song “Speed” by Kali Uchis?
The song “Speed” by Kali Uchis was composed by Karly Marina Loaiza, Tyler Gregory Okonma.

Most popular songs of Kali Uchis

Other artists of Pop