I want to be around you every day
This feeling in my body's not the same (same)
Are you still down?
The mirror's on my ceiling (ha-hah-hah)
So I can watch you top me (ha-hah-hah)
Deep in my knees I got weak
Baby, you know I'm a freak
Wanna get naughty, nasty
And treat you, oh, so right
Every day and every night, I do
(I do, I can't get rid of you)
(Like gum stuck to my shoe)
And don't say you got to go
Baby, take off my clothes
'Cause I got somethin' to show ya
Show you the things that words cannot say
Show you it was worth the wait
I think you deserve a taste (a taste, a taste)
(I wanna be around)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Are you still down? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Most people don't know how to love, that's why they're empty
Nothing will ever be enough, that's why they envy
Gotta be careful with my heart because I love deep
Quit tellin' me you wanna put a baby in me
If your affection for me's truly only skin-deep
I don't wanna end up just another broken family
(You would never do that to me, would you, baby?)
(I wanna be around)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Are you still down?
I want to be around you every day
Eu quero estar ao seu lado todos os dias
This feeling in my body's not the same (same)
Este sentimento no meu corpo não é o mesmo (mesmo)
Are you still down?
Você ainda 'tá afim?
The mirror's on my ceiling (ha-hah-hah)
O espelho está no meu teto (ha-hah-hah)
So I can watch you top me (ha-hah-hah)
Pra poder te ver por cima de mim (ha-hah-hah)
Deep in my knees I got weak
Bem no meio dos meus joelhos eu perco a força
Baby, you know I'm a freak
Bebê, você sabe que eu sou uma tarada
Wanna get naughty, nasty
Quero ficar safada, obscena
And treat you, oh, so right
E te tratar, oh, tão direitinho daquele jeitinho
Every day and every night, I do
Todos os dias e todas as noites, eu faço
(I do, I can't get rid of you)
(Eu faço, não consigo me ver livre de você)
(Like gum stuck to my shoe)
(Como chiclete grudado no meu sapato)
And don't say you got to go
E não diga que tem que ir
Baby, take off my clothes
Bebê, tira a minha roupa
'Cause I got somethin' to show ya
Porque eu tenho algo para te mostrar
Show you the things that words cannot say
Mostrar as coisas que as palavras não podem dizer
Show you it was worth the wait
Mostrar que valeu a pena esperar
I think you deserve a taste (a taste, a taste)
Acho que você merece um gostinho (um gostinho, um gostinho)
(I wanna be around)
(Eu quero estar ao seu lado)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Eu quero estar ao seu lado todos os dias (dia-ia-ia-ia)
This feeling in my body's not the same (same)
Este sentimento no meu corpo não é o mesmo (mesmo)
Are you still down? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Você ainda 'tá afim? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Most people don't know how to love, that's why they're empty
A maioria das pessoas não sabe como amar, é por isso que elas são vazias
Nothing will ever be enough, that's why they envy
Nada é o bastante, é por isso que elas têm inveja
Gotta be careful with my heart because I love deep
Tenho que ter cuidado com meu coração porque eu amo profundamente
Quit tellin' me you wanna put a baby in me
Pare de me dizer que quer colocar um bebê dentro de mim
If your affection for me's truly only skin-deep
Se o seu afeto por mim é realmente apenas superficial
I don't wanna end up just another broken family
Eu não quero acabar sendo apenas mais uma família desfeita
(You would never do that to me, would you, baby?)
(Você nunca faria isso comigo, faria, bebê?)
(I wanna be around)
(Eu quero estar ao seu lado)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Eu quero estar ao seu lado todos os dias (dia-ia-ia-ia)
This feeling in my body's not the same (same)
Este sentimento no meu corpo não é o mesmo (mesmo)
Are you still down?
Você ainda 'tá afim?
I want to be around you every day
Quiero estar a tu lado todos los días
This feeling in my body's not the same (same)
Este sentimiento en mi cuerpo no es el mismo (mismo)
Are you still down?
¿Sigues aquí?
The mirror's on my ceiling (ha-hah-hah)
El espejo está en mi techo (ja-jah-jah)
So I can watch you top me (ha-hah-hah)
Para que pueda verte encima de mí (ja-jah-jah)
Deep in my knees I got weak
Profundamente en mis rodillas me debilité
Baby, you know I'm a freak
Cariño, sabes que soy un pervertido
Wanna get naughty, nasty
Quiero ponerme travieso, desagradable
And treat you, oh, so right
Y tratarte, oh, tan bien
Every day and every night, I do
Todos los días y todas las noches, lo hago
(I do, I can't get rid of you)
(Lo hago, no puedo deshacerme de ti)
(Like gum stuck to my shoe)
(Como chicle pegado a mi zapato)
And don't say you got to go
Y no digas que tienes que irte
Baby, take off my clothes
Cariño, quítame la ropa
'Cause I got somethin' to show ya
Porque tengo algo que mostrarte
Show you the things that words cannot say
Mostrarte las cosas que las palabras no pueden decir
Show you it was worth the wait
Mostrarte que valió la pena la espera
I think you deserve a taste (a taste, a taste)
Creo que te mereces un gusto (un gusto, un gusto)
(I wanna be around)
(Quiero estar a tu alrededor)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Quiero estar a tu lado todos los días (día-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Este sentimiento en mi cuerpo no es el mismo (mismo)
Are you still down? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
¿Sigues aquí? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Most people don't know how to love, that's why they're empty
La mayoría de las personas no saben cómo amar, por eso están vacías
Nothing will ever be enough, that's why they envy
Nada será suficiente, por eso tienen envidia
Gotta be careful with my heart because I love deep
Tengo que tener cuidado con mi corazón porque amo profundamente
Quit tellin' me you wanna put a baby in me
Deja de decirme que quieres poner un bebé en mí
If your affection for me's truly only skin-deep
Si tu afecto por mí es verdaderamente solo superficial
I don't wanna end up just another broken family
No quiero terminar siendo solo otra familia rota
(You would never do that to me, would you, baby?)
(¿Nunca me harías eso, verdad, cariño?)
(I wanna be around)
(Quiero estar a tu alrededor)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Quiero estar a tu lado todos los días (día-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Este sentimiento en mi cuerpo no es el mismo (mismo)
Are you still down?
¿Sigues aquí?
I want to be around you every day
Je veux être près de toi tous les jours
This feeling in my body's not the same (same)
Ce sentiment dans mon corps n'est pas le même (même)
Are you still down?
Es-tu toujours partant?
The mirror's on my ceiling (ha-hah-hah)
Le miroir est sur mon plafond (ha-hah-hah)
So I can watch you top me (ha-hah-hah)
Pour que je puisse te regarder me dominer (ha-hah-hah)
Deep in my knees I got weak
J'ai les genoux faibles
Baby, you know I'm a freak
Bébé, tu sais que je suis un dévergondé
Wanna get naughty, nasty
Je veux être coquin, obscène
And treat you, oh, so right
Et te traiter, oh, si bien
Every day and every night, I do
Chaque jour et chaque nuit, je le fais
(I do, I can't get rid of you)
(Je le fais, je ne peux pas me débarrasser de toi)
(Like gum stuck to my shoe)
(Comme un chewing-gum collé à ma chaussure)
And don't say you got to go
Et ne dis pas que tu dois partir
Baby, take off my clothes
Bébé, enlève mes vêtements
'Cause I got somethin' to show ya
Parce que j'ai quelque chose à te montrer
Show you the things that words cannot say
Te montrer les choses que les mots ne peuvent pas dire
Show you it was worth the wait
Te montrer que ça valait la peine d'attendre
I think you deserve a taste (a taste, a taste)
Je pense que tu mérites un avant-goût (un avant-goût, un avant-goût)
(I wanna be around)
(Je veux être près)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Je veux être près de toi tous les jours (jour-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Ce sentiment dans mon corps n'est pas le même (même)
Are you still down? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Es-tu toujours partant? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Most people don't know how to love, that's why they're empty
La plupart des gens ne savent pas comment aimer, c'est pourquoi ils sont vides
Nothing will ever be enough, that's why they envy
Rien ne sera jamais suffisant, c'est pourquoi ils envient
Gotta be careful with my heart because I love deep
Je dois faire attention avec mon cœur parce que j'aime profondément
Quit tellin' me you wanna put a baby in me
Arrête de me dire que tu veux mettre un bébé en moi
If your affection for me's truly only skin-deep
Si ton affection pour moi est vraiment seulement superficielle
I don't wanna end up just another broken family
Je ne veux pas finir juste une autre famille brisée
(You would never do that to me, would you, baby?)
(Tu ne ferais jamais ça à moi, n'est-ce pas, bébé?)
(I wanna be around)
(Je veux être près)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Je veux être près de toi tous les jours (jour-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Ce sentiment dans mon corps n'est pas le même (même)
Are you still down?
Es-tu toujours partant?
I want to be around you every day
Ich möchte jeden Tag bei dir sein
This feeling in my body's not the same (same)
Dieses Gefühl in meinem Körper ist nicht das gleiche (gleiche)
Are you still down?
Bist du immer noch dabei?
The mirror's on my ceiling (ha-hah-hah)
Der Spiegel ist an meiner Decke (ha-hah-hah)
So I can watch you top me (ha-hah-hah)
Damit ich zusehen kann, wie du mich übertriffst (ha-hah-hah)
Deep in my knees I got weak
Tief in meinen Knien wurde ich schwach
Baby, you know I'm a freak
Baby, du weißt, ich bin ein Freak
Wanna get naughty, nasty
Will frech, schmutzig werden
And treat you, oh, so right
Und dich, oh, so richtig behandeln
Every day and every night, I do
Jeden Tag und jede Nacht, ich tue es
(I do, I can't get rid of you)
(Ich tue es, ich kann dich nicht loswerden)
(Like gum stuck to my shoe)
(Wie Kaugummi an meinem Schuh kleben)
And don't say you got to go
Und sag nicht, du musst gehen
Baby, take off my clothes
Baby, zieh meine Kleider aus
'Cause I got somethin' to show ya
Denn ich habe etwas zu zeigen
Show you the things that words cannot say
Zeige dir die Dinge, die Worte nicht sagen können
Show you it was worth the wait
Zeige dir, dass es das Warten wert war
I think you deserve a taste (a taste, a taste)
Ich denke, du verdienst einen Geschmack (einen Geschmack, einen Geschmack)
(I wanna be around)
(Ich möchte in deiner Nähe sein)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Ich möchte jeden Tag bei dir sein (Tag-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Dieses Gefühl in meinem Körper ist nicht das gleiche (gleiche)
Are you still down? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Bist du immer noch dabei? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Most people don't know how to love, that's why they're empty
Die meisten Menschen wissen nicht, wie man liebt, deshalb sind sie leer
Nothing will ever be enough, that's why they envy
Nichts wird jemals genug sein, deshalb sind sie neidisch
Gotta be careful with my heart because I love deep
Ich muss vorsichtig mit meinem Herzen sein, weil ich tief liebe
Quit tellin' me you wanna put a baby in me
Hör auf mir zu sagen, dass du ein Baby in mich setzen willst
If your affection for me's truly only skin-deep
Wenn deine Zuneigung zu mir wirklich nur oberflächlich ist
I don't wanna end up just another broken family
Ich möchte nicht nur eine weitere zerbrochene Familie sein
(You would never do that to me, would you, baby?)
(Du würdest mir das nie antun, oder, Baby?)
(I wanna be around)
(Ich möchte in deiner Nähe sein)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Ich möchte jeden Tag bei dir sein (Tag-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Dieses Gefühl in meinem Körper ist nicht das gleiche (gleiche)
Are you still down?
Bist du immer noch dabei?
I want to be around you every day
Voglio stare con te ogni giorno
This feeling in my body's not the same (same)
Questo sentimento nel mio corpo non è lo stesso (stesso)
Are you still down?
Sei ancora disposto?
The mirror's on my ceiling (ha-hah-hah)
Lo specchio è sul mio soffitto (ah-ah-ah)
So I can watch you top me (ha-hah-hah)
Così posso guardarti sopra di me (ah-ah-ah)
Deep in my knees I got weak
Profondamente nelle mie ginocchia mi sono indebolito
Baby, you know I'm a freak
Baby, sai che sono un perverso
Wanna get naughty, nasty
Voglio diventare cattivo, osceno
And treat you, oh, so right
E trattarti, oh, così bene
Every day and every night, I do
Ogni giorno e ogni notte, lo faccio
(I do, I can't get rid of you)
(Lo faccio, non riesco a liberarmi di te)
(Like gum stuck to my shoe)
(Come una gomma attaccata alla mia scarpa)
And don't say you got to go
E non dire che devi andare
Baby, take off my clothes
Baby, toglimi i vestiti
'Cause I got somethin' to show ya
Perché ho qualcosa da mostrarti
Show you the things that words cannot say
Mostrarti le cose che le parole non possono dire
Show you it was worth the wait
Mostrarti che ne è valsa la pena aspettare
I think you deserve a taste (a taste, a taste)
Penso che tu meriti un assaggio (un assaggio, un assaggio)
(I wanna be around)
(Voglio stare con te)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Voglio stare con te ogni giorno (giorno-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Questo sentimento nel mio corpo non è lo stesso (stesso)
Are you still down? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Sei ancora disposto? (La-la-la-la, la-la-la-la, la-la, la-la)
Most people don't know how to love, that's why they're empty
La maggior parte delle persone non sa come amare, ecco perché sono vuote
Nothing will ever be enough, that's why they envy
Niente sarà mai abbastanza, ecco perché invidiano
Gotta be careful with my heart because I love deep
Devo stare attento con il mio cuore perché amo profondamente
Quit tellin' me you wanna put a baby in me
Smetti di dirmi che vuoi mettere un bambino in me
If your affection for me's truly only skin-deep
Se il tuo affetto per me è veramente solo superficiale
I don't wanna end up just another broken family
Non voglio finire solo un'altra famiglia rotta
(You would never do that to me, would you, baby?)
(Non mi faresti mai questo, vero, baby?)
(I wanna be around)
(Voglio stare con te)
I want to be around you everyday (day-ay-ay-ay)
Voglio stare con te ogni giorno (giorno-ay-ay-ay)
This feeling in my body's not the same (same)
Questo sentimento nel mio corpo non è lo stesso (stesso)
Are you still down?
Sei ancora disposto?