Deidara

Lyrics Translation

Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah

J'arrive avec la déter' de Deidara
Je barode tard la night et le chauffeur me regarde
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida
Et tous les soirs, moi je repense à toi

J'suis perdu dans mes rêves, je suis pas ambiancé
S'il y avait pas le pe-ra j'aurais vendu des kilos de C
La vie m'a si bien choisie je vois la route du succès
À 250 y a pas de marche arrière
Je vais aller jusqu'au bout, je dois pas reculer
Eh, j'ai la rage de vaincre ils veulent me l'enlever
J'suis bon dans le fond, mais dans ce milieu c'est mauvais
Donc je les calcule plus ils me disent que j'ai changé
Je rentre tard complètement léwé
L'être humain est mauvais
Je dois les prouver que j'ai taffé, que j'ai taffé
J'ai pas le temps pour les baiser cher, il faut mailler

La maille, la maille, maille
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici

J'arrive avec la déter' de Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi

On a fait du sale jusqu'à pas d'heure
La guitare, les hats ont tapé mon veau-cer
Ça m'écoute dl'a Russie à BX
Ces malheureux ont le seue car je vais cé-per
J't'aime de fou, mais j'dois faire des sous
J'vois pas le jour, j'vois que faire des sons
J'suis dans le hood, sa vie c'est sombre
Eh eh, je veux pas du mariage
Non, moi je veux ton corps quand tu t'allonges
J'suis dans la Ventador
J'suis dans mes pensées douces comme chaton
Et je vise la carrière en béton
Je me taille à l'époque des pharaons
Moi j'suis dans le binks tous les jours et je tourne en rond
La roue tourne et bientôt c'est nous les diamants

La maille, la maille, maille
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici

J'arrive avec la déter' de Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi

Je prépare ma vida, je casse un tour la night
J'vois la hess en bas et je me dis que je veux pas ça
Moi j'suis dans le hood de lundi à dimanche
Et mes potos et moi on a un plan d'attaque

Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
J'arrive avec la déter' de Deidara
I arrive with the determination of Deidara
Je barode tard la night et le chauffeur me regarde
I roam late at night and the driver looks at me
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida
I get lost in my life, my life, my life
Et tous les soirs, moi je repense à toi
And every night, I think back to you
J'suis perdu dans mes rêves, je suis pas ambiancé
I'm lost in my dreams, I'm not in the mood
S'il y avait pas le pe-ra j'aurais vendu des kilos de C
If it wasn't for rap, I would have sold kilos of coke
La vie m'a si bien choisie je vois la route du succès
Life chose me well, I see the road to success
À 250 y a pas de marche arrière
At 250 there's no going back
Je vais aller jusqu'au bout, je dois pas reculer
I'm going to go all the way, I must not back down
Eh, j'ai la rage de vaincre ils veulent me l'enlever
Hey, I have the will to win, they want to take it away from me
J'suis bon dans le fond, mais dans ce milieu c'est mauvais
I'm good at heart, but in this environment it's bad
Donc je les calcule plus ils me disent que j'ai changé
So I don't pay them any mind, they tell me I've changed
Je rentre tard complètement léwé
I come home late completely high
L'être humain est mauvais
Human beings are evil
Je dois les prouver que j'ai taffé, que j'ai taffé
I have to prove to them that I've worked, that I've worked
J'ai pas le temps pour les baiser cher, il faut mailler
I don't have time to screw around, I need to make money
La maille, la maille, maille
The money, the money, money
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
I make money and I get out of here (I need the money, money, money)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Only dreamers live the good life (I need the money, money, money)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
I'm not sure, yeah I'm indecisive (I need the money, money, money)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Is it worth being a star here
J'arrive avec la déter' de Deidara
I arrive with the determination of Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, I roam late at night and the driver looks at me (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
I get lost in my life, my life, my life (shit, shit)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, and every night, I think back to you
On a fait du sale jusqu'à pas d'heure
We did dirty things until late
La guitare, les hats ont tapé mon veau-cer
The guitar, the hats hit my heart
Ça m'écoute dl'a Russie à BX
They listen to me from Russia to BX
Ces malheureux ont le seue car je vais cé-per
These unfortunate ones are jealous because I'm going to succeed
J't'aime de fou, mais j'dois faire des sous
I love you madly, but I have to make money
J'vois pas le jour, j'vois que faire des sons
I don't see the day, I only see making songs
J'suis dans le hood, sa vie c'est sombre
I'm in the hood, life is dark
Eh eh, je veux pas du mariage
Hey hey, I don't want marriage
Non, moi je veux ton corps quand tu t'allonges
No, I want your body when you lie down
J'suis dans la Ventador
I'm in the Ventador
J'suis dans mes pensées douces comme chaton
I'm in my sweet thoughts like a kitten
Et je vise la carrière en béton
And I aim for a solid career
Je me taille à l'époque des pharaons
I go back to the time of the pharaohs
Moi j'suis dans le binks tous les jours et je tourne en rond
I'm in the binks every day and I'm going around in circles
La roue tourne et bientôt c'est nous les diamants
The wheel turns and soon we are the diamonds
La maille, la maille, maille
The money, the money, money
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
I make money and I get out of here (I need the money, money, money)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Only dreamers live the good life (I need the money, money, money)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
I'm not sure, yeah I'm indecisive (I need the money, money, money)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Is it worth being a star here
J'arrive avec la déter' de Deidara
I arrive with the determination of Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, I roam late at night and the driver looks at me (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
I get lost in my life, my life, my life (shit, shit)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, and every night, I think back to you
Je prépare ma vida, je casse un tour la night
I prepare my life, I break a tour at night
J'vois la hess en bas et je me dis que je veux pas ça
I see the struggle below and I tell myself I don't want that
Moi j'suis dans le hood de lundi à dimanche
I'm in the hood from Monday to Sunday
Et mes potos et moi on a un plan d'attaque
And my buddies and I have a plan of attack
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
J'arrive avec la déter' de Deidara
Chego com a determinação de Deidara
Je barode tard la night et le chauffeur me regarde
Eu ando tarde da noite e o motorista me olha
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida
Eu me perco na minha vida, minha vida, minha vida
Et tous les soirs, moi je repense à toi
E todas as noites, eu penso em você
J'suis perdu dans mes rêves, je suis pas ambiancé
Estou perdido nos meus sonhos, não estou animado
S'il y avait pas le pe-ra j'aurais vendu des kilos de C
Se não fosse pelo rap, eu teria vendido quilos de cocaína
La vie m'a si bien choisie je vois la route du succès
A vida me escolheu tão bem, vejo o caminho do sucesso
À 250 y a pas de marche arrière
A 250 não há marcha à ré
Je vais aller jusqu'au bout, je dois pas reculer
Vou até o fim, não posso recuar
Eh, j'ai la rage de vaincre ils veulent me l'enlever
Ei, tenho a raiva de vencer, eles querem me tirar
J'suis bon dans le fond, mais dans ce milieu c'est mauvais
Sou bom no fundo, mas neste meio é ruim
Donc je les calcule plus ils me disent que j'ai changé
Então eu não os calculo mais, eles me dizem que mudei
Je rentre tard complètement léwé
Chego tarde completamente chapado
L'être humain est mauvais
O ser humano é mau
Je dois les prouver que j'ai taffé, que j'ai taffé
Tenho que provar a eles que trabalhei, que trabalhei
J'ai pas le temps pour les baiser cher, il faut mailler
Não tenho tempo para beijos caros, preciso de dinheiro
La maille, la maille, maille
O dinheiro, o dinheiro, dinheiro
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Faço dinheiro e saio daqui (preciso de dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Só os sonhadores vivem a boa vida (preciso de dinheiro, dinheiro, dinheiro)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Não tenho certeza, sim, estou indeciso (preciso de dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Vale a pena ser uma estrela aqui
J'arrive avec la déter' de Deidara
Chego com a determinação de Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, ando tarde da noite e o motorista me olha (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Eu me perco na minha vida, minha vida, minha vida (merda, merda)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, e todas as noites, eu penso em você
On a fait du sale jusqu'à pas d'heure
Fizemos coisas ruins até tarde
La guitare, les hats ont tapé mon veau-cer
A guitarra, os chapéus bateram no meu coração
Ça m'écoute dl'a Russie à BX
Eles me ouvem da Rússia a BX
Ces malheureux ont le seue car je vais cé-per
Esses infelizes têm inveja porque vou ter sucesso
J't'aime de fou, mais j'dois faire des sous
Amo-te loucamente, mas preciso fazer dinheiro
J'vois pas le jour, j'vois que faire des sons
Não vejo o dia, só vejo fazer músicas
J'suis dans le hood, sa vie c'est sombre
Estou no gueto, a vida é sombria
Eh eh, je veux pas du mariage
Ei, ei, não quero casamento
Non, moi je veux ton corps quand tu t'allonges
Não, eu quero o teu corpo quando te deitas
J'suis dans la Ventador
Estou no Ventador
J'suis dans mes pensées douces comme chaton
Estou nos meus pensamentos doces como um gatinho
Et je vise la carrière en béton
E estou mirando uma carreira sólida
Je me taille à l'époque des pharaons
Estou voltando à época dos faraós
Moi j'suis dans le binks tous les jours et je tourne en rond
Estou no binks todos os dias e ando em círculos
La roue tourne et bientôt c'est nous les diamants
A roda gira e em breve seremos os diamantes
La maille, la maille, maille
O dinheiro, o dinheiro, dinheiro
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Faço dinheiro e saio daqui (preciso de dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Só os sonhadores vivem a boa vida (preciso de dinheiro, dinheiro, dinheiro)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Não tenho certeza, sim, estou indeciso (preciso de dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Vale a pena ser uma estrela aqui
J'arrive avec la déter' de Deidara
Chego com a determinação de Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, ando tarde da noite e o motorista me olha (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Eu me perco na minha vida, minha vida, minha vida (merda, merda)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, e todas as noites, eu penso em você
Je prépare ma vida, je casse un tour la night
Estou preparando minha vida, dou uma volta à noite
J'vois la hess en bas et je me dis que je veux pas ça
Vejo a miséria lá embaixo e digo a mim mesmo que não quero isso
Moi j'suis dans le hood de lundi à dimanche
Estou no gueto de segunda a domingo
Et mes potos et moi on a un plan d'attaque
E meus amigos e eu temos um plano de ataque
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
J'arrive avec la déter' de Deidara
Llego con la determinación de Deidara
Je barode tard la night et le chauffeur me regarde
Vago tarde por la noche y el conductor me mira
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida
Me pierdo en mi vida, mi vida, mi vida
Et tous les soirs, moi je repense à toi
Y todas las noches, yo pienso en ti
J'suis perdu dans mes rêves, je suis pas ambiancé
Estoy perdido en mis sueños, no estoy animado
S'il y avait pas le pe-ra j'aurais vendu des kilos de C
Si no fuera por el rap, habría vendido kilos de C
La vie m'a si bien choisie je vois la route du succès
La vida me ha elegido tan bien que veo el camino al éxito
À 250 y a pas de marche arrière
A 250 no hay marcha atrás
Je vais aller jusqu'au bout, je dois pas reculer
Voy a ir hasta el final, no debo retroceder
Eh, j'ai la rage de vaincre ils veulent me l'enlever
Eh, tengo la rabia de ganar, quieren quitármela
J'suis bon dans le fond, mais dans ce milieu c'est mauvais
Soy bueno en el fondo, pero en este medio es malo
Donc je les calcule plus ils me disent que j'ai changé
Así que ya no los calculo, me dicen que he cambiado
Je rentre tard complètement léwé
Llego tarde completamente drogado
L'être humain est mauvais
El ser humano es malo
Je dois les prouver que j'ai taffé, que j'ai taffé
Tengo que demostrarles que he trabajado, que he trabajado
J'ai pas le temps pour les baiser cher, il faut mailler
No tengo tiempo para los besos caros, necesito dinero
La maille, la maille, maille
El dinero, el dinero, dinero
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Hago dinero y me largo de aquí (necesito dinero, dinero, dinero)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Solo los soñadores viven la buena vida (necesito dinero, dinero, dinero)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
No estoy seguro, sí, estoy indeciso (necesito dinero, dinero, dinero)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
¿Vale la pena ser una estrella aquí?
J'arrive avec la déter' de Deidara
Llego con la determinación de Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, vago tarde por la noche y el conductor me mira (vale, vale)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Me pierdo en mi vida, mi vida, mi vida (mierda, mierda)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, y todas las noches, yo pienso en ti
On a fait du sale jusqu'à pas d'heure
Hicimos cosas sucias hasta tarde
La guitare, les hats ont tapé mon veau-cer
La guitarra, los sombreros golpearon mi ternera
Ça m'écoute dl'a Russie à BX
Me escuchan desde Rusia hasta BX
Ces malheureux ont le seue car je vais cé-per
Estos desgraciados tienen envidia porque voy a triunfar
J't'aime de fou, mais j'dois faire des sous
Te amo locamente, pero necesito hacer dinero
J'vois pas le jour, j'vois que faire des sons
No veo el día, solo veo hacer canciones
J'suis dans le hood, sa vie c'est sombre
Estoy en el barrio, su vida es oscura
Eh eh, je veux pas du mariage
Eh eh, no quiero casarme
Non, moi je veux ton corps quand tu t'allonges
No, yo quiero tu cuerpo cuando te acuestas
J'suis dans la Ventador
Estoy en el Ventador
J'suis dans mes pensées douces comme chaton
Estoy en mis pensamientos dulces como un gatito
Et je vise la carrière en béton
Y apunto a una carrera de concreto
Je me taille à l'époque des pharaons
Me voy a la época de los faraones
Moi j'suis dans le binks tous les jours et je tourne en rond
Estoy en el binks todos los días y doy vueltas
La roue tourne et bientôt c'est nous les diamants
La rueda gira y pronto seremos los diamantes
La maille, la maille, maille
El dinero, el dinero, dinero
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Hago dinero y me largo de aquí (necesito dinero, dinero, dinero)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Solo los soñadores viven la buena vida (necesito dinero, dinero, dinero)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
No estoy seguro, sí, estoy indeciso (necesito dinero, dinero, dinero)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
¿Vale la pena ser una estrella aquí?
J'arrive avec la déter' de Deidara
Llego con la determinación de Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, vago tarde por la noche y el conductor me mira (vale, vale)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Me pierdo en mi vida, mi vida, mi vida (mierda, mierda)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, y todas las noches, yo pienso en ti
Je prépare ma vida, je casse un tour la night
Preparo mi vida, doy una vuelta por la noche
J'vois la hess en bas et je me dis que je veux pas ça
Veo la miseria abajo y me digo que no quiero eso
Moi j'suis dans le hood de lundi à dimanche
Estoy en el barrio de lunes a domingo
Et mes potos et moi on a un plan d'attaque
Y mis amigos y yo tenemos un plan de ataque
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
J'arrive avec la déter' de Deidara
Ich komme mit der Entschlossenheit von Deidara
Je barode tard la night et le chauffeur me regarde
Ich streune spät in der Nacht herum und der Fahrer schaut mich an
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida
Ich verliere mich in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben
Et tous les soirs, moi je repense à toi
Und jeden Abend denke ich an dich
J'suis perdu dans mes rêves, je suis pas ambiancé
Ich bin in meinen Träumen verloren, ich bin nicht in Stimmung
S'il y avait pas le pe-ra j'aurais vendu des kilos de C
Wenn es keinen Rap gäbe, hätte ich Kilo von C verkauft
La vie m'a si bien choisie je vois la route du succès
Das Leben hat mich so gut gewählt, ich sehe den Weg zum Erfolg
À 250 y a pas de marche arrière
Mit 250 gibt es keinen Rückwärtsgang
Je vais aller jusqu'au bout, je dois pas reculer
Ich werde bis zum Ende gehen, ich darf nicht zurückweichen
Eh, j'ai la rage de vaincre ils veulent me l'enlever
Hey, ich habe den Willen zu gewinnen, sie wollen ihn mir nehmen
J'suis bon dans le fond, mais dans ce milieu c'est mauvais
Ich bin im Grunde gut, aber in dieser Umgebung ist es schlecht
Donc je les calcule plus ils me disent que j'ai changé
Also ignoriere ich sie, sie sagen mir, dass ich mich verändert habe
Je rentre tard complètement léwé
Ich komme spät nach Hause, völlig high
L'être humain est mauvais
Der Mensch ist schlecht
Je dois les prouver que j'ai taffé, que j'ai taffé
Ich muss ihnen beweisen, dass ich gearbeitet habe, dass ich gearbeitet habe
J'ai pas le temps pour les baiser cher, il faut mailler
Ich habe keine Zeit, sie teuer zu küssen, ich muss Geld verdienen
La maille, la maille, maille
Das Geld, das Geld, Geld
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Ich mache Geld und hau hier ab (ich brauche das Geld, Geld, Geld)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Nur Träumer leben das gute Leben (ich brauche das Geld, das Geld, das Geld)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Ich bin mir nicht sicher, ja, ich bin unentschlossen (ich brauche das Geld, Geld, Geld)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Ist es es wert, hier ein Star zu sein?
J'arrive avec la déter' de Deidara
Ich komme mit der Entschlossenheit von Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, ich streune spät in der Nacht herum und der Fahrer schaut mich an (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Ich verliere mich in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben (Scheiße, Scheiße)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, und jeden Abend denke ich an dich
On a fait du sale jusqu'à pas d'heure
Wir haben bis spät in die Nacht Unfug getrieben
La guitare, les hats ont tapé mon veau-cer
Die Gitarre, die Hüte haben meinen Kalbskopf getroffen
Ça m'écoute dl'a Russie à BX
Sie hören mich von Russland bis BX
Ces malheureux ont le seue car je vais cé-per
Diese Unglücklichen sind sauer, weil ich Erfolg haben werde
J't'aime de fou, mais j'dois faire des sous
Ich liebe dich verrückt, aber ich muss Geld verdienen
J'vois pas le jour, j'vois que faire des sons
Ich sehe den Tag nicht, ich sehe nur das Erstellen von Songs
J'suis dans le hood, sa vie c'est sombre
Ich bin im Hood, sein Leben ist dunkel
Eh eh, je veux pas du mariage
Eh eh, ich will keine Hochzeit
Non, moi je veux ton corps quand tu t'allonges
Nein, ich will deinen Körper, wenn du dich hinlegst
J'suis dans la Ventador
Ich bin im Ventador
J'suis dans mes pensées douces comme chaton
Ich bin in meinen süßen Gedanken wie ein Kätzchen
Et je vise la carrière en béton
Und ich ziele auf eine solide Karriere
Je me taille à l'époque des pharaons
Ich gehe zurück in die Zeit der Pharaonen
Moi j'suis dans le binks tous les jours et je tourne en rond
Ich bin jeden Tag im Binks und drehe mich im Kreis
La roue tourne et bientôt c'est nous les diamants
Das Rad dreht sich und bald sind wir die Diamanten
La maille, la maille, maille
Das Geld, das Geld, Geld
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Ich mache Geld und hau hier ab (ich brauche das Geld, Geld, Geld)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Nur Träumer leben das gute Leben (ich brauche das Geld, das Geld, das Geld)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Ich bin mir nicht sicher, ja, ich bin unentschlossen (ich brauche das Geld, Geld, Geld)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Ist es es wert, hier ein Star zu sein?
J'arrive avec la déter' de Deidara
Ich komme mit der Entschlossenheit von Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, ich streune spät in der Nacht herum und der Fahrer schaut mich an (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Ich verliere mich in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben (Scheiße, Scheiße)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, und jeden Abend denke ich an dich
Je prépare ma vida, je casse un tour la night
Ich bereite mein Leben vor, ich mache eine Runde in der Nacht
J'vois la hess en bas et je me dis que je veux pas ça
Ich sehe die Notlage unten und sage mir, dass ich das nicht will
Moi j'suis dans le hood de lundi à dimanche
Ich bin von Montag bis Sonntag im Hood
Et mes potos et moi on a un plan d'attaque
Und meine Freunde und ich haben einen Angriffsplan
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
J'arrive avec la déter' de Deidara
Arrivo con la determinazione di Deidara
Je barode tard la night et le chauffeur me regarde
Giro tardi la notte e l'autista mi guarda
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida
Mi perdo nella mia vida, mia vida, mia vida
Et tous les soirs, moi je repense à toi
E ogni sera, penso a te
J'suis perdu dans mes rêves, je suis pas ambiancé
Sono perso nei miei sogni, non sono in vena
S'il y avait pas le pe-ra j'aurais vendu des kilos de C
Se non ci fosse il rap avrei venduto chili di C
La vie m'a si bien choisie je vois la route du succès
La vita mi ha scelto così bene che vedo la strada del successo
À 250 y a pas de marche arrière
A 250 non c'è retromarcia
Je vais aller jusqu'au bout, je dois pas reculer
Andrò fino in fondo, non devo arretrare
Eh, j'ai la rage de vaincre ils veulent me l'enlever
Eh, ho la rabbia di vincere vogliono togliermela
J'suis bon dans le fond, mais dans ce milieu c'est mauvais
Sono buono in fondo, ma in questo ambiente è male
Donc je les calcule plus ils me disent que j'ai changé
Quindi non li calcolo più mi dicono che sono cambiato
Je rentre tard complètement léwé
Torno a casa tardi completamente stordito
L'être humain est mauvais
L'essere umano è cattivo
Je dois les prouver que j'ai taffé, que j'ai taffé
Devo dimostrare loro che ho lavorato, che ho lavorato
J'ai pas le temps pour les baiser cher, il faut mailler
Non ho tempo per i baci costosi, devo fare soldi
La maille, la maille, maille
Il denaro, il denaro, denaro
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Faccio soldi e me ne vado da qui (ho bisogno di denaro, denaro, denaro)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Solo i sognatori vivono la bella vita (ho bisogno di denaro, denaro, denaro)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Non sono sicuro, sì, sono indeciso (ho bisogno di denaro, denaro, denaro)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Vale la pena essere una star qui
J'arrive avec la déter' de Deidara
Arrivo con la determinazione di Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, giro tardi la notte e l'autista mi guarda (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Mi perdo nella mia vida, mia vida, mia vida (merda, merda)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, e ogni sera, penso a te
On a fait du sale jusqu'à pas d'heure
Abbiamo fatto un casino fino a tarda ora
La guitare, les hats ont tapé mon veau-cer
La chitarra, i cappelli hanno colpito il mio vitello
Ça m'écoute dl'a Russie à BX
Mi ascoltano dalla Russia a BX
Ces malheureux ont le seue car je vais cé-per
Questi sfortunati sono gelosi perché avrò successo
J't'aime de fou, mais j'dois faire des sous
Ti amo da morire, ma devo fare soldi
J'vois pas le jour, j'vois que faire des sons
Non vedo il giorno, vedo solo fare canzoni
J'suis dans le hood, sa vie c'est sombre
Sono nel quartiere, la sua vita è oscura
Eh eh, je veux pas du mariage
Eh eh, non voglio il matrimonio
Non, moi je veux ton corps quand tu t'allonges
No, voglio solo il tuo corpo quando ti stendi
J'suis dans la Ventador
Sono nella Ventador
J'suis dans mes pensées douces comme chaton
Sono nei miei pensieri dolci come un gattino
Et je vise la carrière en béton
E sto puntando a una carriera solida
Je me taille à l'époque des pharaons
Mi ritaglio all'epoca dei faraoni
Moi j'suis dans le binks tous les jours et je tourne en rond
Sono nel quartiere tutti i giorni e giro in tondo
La roue tourne et bientôt c'est nous les diamants
La ruota gira e presto saremo noi i diamanti
La maille, la maille, maille
Il denaro, il denaro, denaro
J'fais des sous et je me barre d'ici (il m'faut de la maille, maille, maille)
Faccio soldi e me ne vado da qui (ho bisogno di denaro, denaro, denaro)
Y a que les rêveurs qui vivent la belle vie (il m'faut la maille, la maille, maille)
Solo i sognatori vivono la bella vita (ho bisogno di denaro, denaro, denaro)
J'suis pas sûr, ouais j'suis indécis (il m'faut de la maille, maille, maille)
Non sono sicuro, sì, sono indeciso (ho bisogno di denaro, denaro, denaro)
Est-ce que ça vaut la peine d'être une star ici
Vale la pena essere una star qui
J'arrive avec la déter' de Deidara
Arrivo con la determinazione di Deidara
Ah, ah, je barode tard la night et le chauffeur me regarde (okay, okay)
Ah, ah, giro tardi la notte e l'autista mi guarda (okay, okay)
Je me perds dans ma vida, ma vida, ma vida (shit, shit)
Mi perdo nella mia vida, mia vida, mia vida (merda, merda)
Ah, ah, et tous les soirs, moi je repense à toi
Ah, ah, e ogni sera, penso a te
Je prépare ma vida, je casse un tour la night
Preparo la mia vida, faccio un giro la notte
J'vois la hess en bas et je me dis que je veux pas ça
Vedo la miseria in basso e mi dico che non la voglio
Moi j'suis dans le hood de lundi à dimanche
Sono nel quartiere da lunedì a domenica
Et mes potos et moi on a un plan d'attaque
E i miei amici e io abbiamo un piano d'attacco

Trivia about the song Deidara by Kanoé

When was the song “Deidara” released by Kanoé?
The song Deidara was released in 2020, on the album “SAVIES”.

Most popular songs of Kanoé

Other artists of Trap