Freestyle SAVIES #1 (DRILL)

Lyrics Translation

Eh, c'étaient tous mes copains
J'avais confiance en eux, c'étaient mes frères
Et quand j'ai eu c'que j'ai aujourd'hui
Le rap, les abonnés
Eh bah là, j'ai vu qu'ils profitaient bien, bien, bien de c'que j'avais
Pourtant, j'ai pas beaucoup
C'étaient tous mes copains
Et maintenant, t'es plus mes copains

Ils veulent mon beurre, ils auront que la tartine
J'suis un ambitieux gué-lar, j'rabats
Tu veux gratter ton billet? Démerde-toi, sans profiter
Fais tes bails en soum, les raconte pas
J'suis pas dans le lin mais j'vois quand même flou
Tes rappeurs vendent leur âme pour un paquet d'sous
J'veux le quatre anneaux noir, vitres teintées, coco plein
Sans compter sur Iblis, c'est pour les grands fous (ouais, ouais)
La maille, le cash, me rend fou, j'en veux beaucoup tous les jours
C'est simple et efficace (tous les jours)
16 ans sur Terre, j'en peux déjà plus
J'en ai vu beaucoup comme Fétiche à Karaba
J'suis dans ma cage d'escalier
Elle larsa et j'me casse, aussi simple et efficace (tous les jours)
Demande à qui tu veux, ici, j'suis déterminé
D'puis minot, j'ai posé mes bases
Fuck, on les baise, les rebaise
Et les baise une troisième fois, histoire qu'ils comprennent
Fuck, j'suis un passionné d'la musique
Même sur du reggaeton, moi, je les fais
Ops, j'en ai beaucoup dans ma liste
Mais je parle pas beaucoup, et moi, je me tais
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
Mais j'suis malin comme Naruto et ça, tu le sais
À mes 9 ans, j'étais déjà dans l'que-tru
J'faisais bouger les têtes, c'était prédit
La détermination, j'l'ai toujours eu
J'suis pas fort en maths mais j'vais compter les mesures
Il en a fallût du cran pour y arriver
J'ai pas calculé les messages de haine
Heureusement, moi, j'écoutais qu'la madre
Sinon j'aurais déjà charclé toutes ces grosses chiennes
Casser l'micro' depuis minot, j'en ai rêvé
Ma passion avant tout, moi, j'vais pas traîner
Le platine, il sera dans ma cuisine
Histoire de les graille une fois qu'tout ça c'est réglé
Studio, instru', pe-ra, c'est décidé
J'en ferais mon avenir, c'est ma destinée
Merci à Oussama, Pauline, everyday
La musica, c'est ma vie, je suis son bébé

Ma confiance est très rare
J'la prête même pas pour une dar (jamais)
Moi, j'étais dans l'fond d'la classe
J'écrivais l'rap à 8 heures du sbar (tous les jours)
J'suis le p'tit blanc bizarre
Malin et vicieux comme Son Gohan
Mais vouloir jouer avec moi
C'est risqué comme une balle dans l'bras

T'as voulu jouer, tu vas perdre
C'est simple, basique, logique, précis, net
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
J'suis sur la route du succès
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Le million c'est démodé
T'as voulu jouer, tu vas perdre
C'est simple, basique, logique, précis, net
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
J'suis sur la route du succès
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Le million c'est démodé

Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun et Lamsams
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
Belleville, 19ème (tous les jours), fort
Retiens, fils de (tous les jours)

Eh, c'étaient tous mes copains
Eh, they were all my buddies
J'avais confiance en eux, c'étaient mes frères
I trusted them, they were my brothers
Et quand j'ai eu c'que j'ai aujourd'hui
And when I got what I have today
Le rap, les abonnés
Rap, subscribers
Eh bah là, j'ai vu qu'ils profitaient bien, bien, bien de c'que j'avais
Well then, I saw that they were taking good advantage of what I had
Pourtant, j'ai pas beaucoup
Yet, I don't have much
C'étaient tous mes copains
They were all my buddies
Et maintenant, t'es plus mes copains
And now, you're not my buddies anymore
Ils veulent mon beurre, ils auront que la tartine
They want my butter, they'll only get the bread
J'suis un ambitieux gué-lar, j'rabats
I'm an ambitious hustler, I hustle
Tu veux gratter ton billet? Démerde-toi, sans profiter
You want to scratch your ticket? Figure it out, without taking advantage
Fais tes bails en soum, les raconte pas
Do your things quietly, don't tell them
J'suis pas dans le lin mais j'vois quand même flou
I'm not in linen but I still see blurry
Tes rappeurs vendent leur âme pour un paquet d'sous
Your rappers sell their soul for a pack of money
J'veux le quatre anneaux noir, vitres teintées, coco plein
I want the four black rings, tinted windows, full coco
Sans compter sur Iblis, c'est pour les grands fous (ouais, ouais)
Without counting on Iblis, it's for the big fools (yeah, yeah)
La maille, le cash, me rend fou, j'en veux beaucoup tous les jours
The money, the cash, drives me crazy, I want a lot every day
C'est simple et efficace (tous les jours)
It's simple and effective (every day)
16 ans sur Terre, j'en peux déjà plus
16 years on Earth, I can't take it anymore
J'en ai vu beaucoup comme Fétiche à Karaba
I've seen a lot like Fetish in Karaba
J'suis dans ma cage d'escalier
I'm in my stairwell
Elle larsa et j'me casse, aussi simple et efficace (tous les jours)
She leaves and I leave, as simple and effective (every day)
Demande à qui tu veux, ici, j'suis déterminé
Ask whoever you want, here, I'm determined
D'puis minot, j'ai posé mes bases
Since I was a kid, I've laid my foundations
Fuck, on les baise, les rebaise
Fuck, we fuck them, fuck them again
Et les baise une troisième fois, histoire qu'ils comprennent
And fuck them a third time, so they understand
Fuck, j'suis un passionné d'la musique
Fuck, I'm passionate about music
Même sur du reggaeton, moi, je les fais
Even on reggaeton, I do them
Ops, j'en ai beaucoup dans ma liste
Ops, I have a lot on my list
Mais je parle pas beaucoup, et moi, je me tais
But I don't talk much, and I keep quiet
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
I've seen green and not ripe ones
Mais j'suis malin comme Naruto et ça, tu le sais
But I'm smart like Naruto and you know it
À mes 9 ans, j'étais déjà dans l'que-tru
At 9 years old, I was already in the hustle
J'faisais bouger les têtes, c'était prédit
I was moving heads, it was predicted
La détermination, j'l'ai toujours eu
Determination, I've always had it
J'suis pas fort en maths mais j'vais compter les mesures
I'm not good at math but I'm going to count the measures
Il en a fallût du cran pour y arriver
It took guts to get there
J'ai pas calculé les messages de haine
I didn't calculate the hate messages
Heureusement, moi, j'écoutais qu'la madre
Fortunately, I only listened to the mother
Sinon j'aurais déjà charclé toutes ces grosses chiennes
Otherwise I would have already slaughtered all these big bitches
Casser l'micro' depuis minot, j'en ai rêvé
Breaking the mic' since I was a kid, I dreamed of it
Ma passion avant tout, moi, j'vais pas traîner
My passion above all, I'm not going to drag
Le platine, il sera dans ma cuisine
The platinum, it will be in my kitchen
Histoire de les graille une fois qu'tout ça c'est réglé
Just to eat them once all this is settled
Studio, instru', pe-ra, c'est décidé
Studio, instru', pe-ra, it's decided
J'en ferais mon avenir, c'est ma destinée
I'll make it my future, it's my destiny
Merci à Oussama, Pauline, everyday
Thanks to Oussama, Pauline, everyday
La musica, c'est ma vie, je suis son bébé
Music is my life, I am its baby
Ma confiance est très rare
My trust is very rare
J'la prête même pas pour une dar (jamais)
I don't even lend it for a dar (never)
Moi, j'étais dans l'fond d'la classe
I was in the back of the class
J'écrivais l'rap à 8 heures du sbar (tous les jours)
I was writing rap at 8 o'clock in the morning (every day)
J'suis le p'tit blanc bizarre
I'm the weird little white guy
Malin et vicieux comme Son Gohan
Cunning and vicious like Son Gohan
Mais vouloir jouer avec moi
But wanting to play with me
C'est risqué comme une balle dans l'bras
It's risky like a bullet in the arm
T'as voulu jouer, tu vas perdre
You wanted to play, you're going to lose
C'est simple, basique, logique, précis, net
It's simple, basic, logical, precise, clear
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
At 13, I was already in the studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
You were still playing with dolls
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Checkmate, we can't cross paths
J'suis sur la route du succès
I'm on the road to success
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
I'm aiming for a billion at the end of my life
Le million c'est démodé
The million is outdated
T'as voulu jouer, tu vas perdre
You wanted to play, you're going to lose
C'est simple, basique, logique, précis, net
It's simple, basic, logical, precise, clear
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
At 13, I was already in the studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
You were still playing with dolls
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Checkmate, we can't cross paths
J'suis sur la route du succès
I'm on the road to success
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
I'm aiming for a billion at the end of my life
Le million c'est démodé
The million is outdated
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun et Lamsams
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun and Lamsams
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
Belleville, 19ème (tous les jours), fort
Belleville, 19th (every day), strong
Retiens, fils de (tous les jours)
Remember, son of (every day)
Eh, c'étaient tous mes copains
Eh, eram todos meus amigos
J'avais confiance en eux, c'étaient mes frères
Eu confiava neles, eram meus irmãos
Et quand j'ai eu c'que j'ai aujourd'hui
E quando eu consegui o que tenho hoje
Le rap, les abonnés
O rap, os seguidores
Eh bah là, j'ai vu qu'ils profitaient bien, bien, bien de c'que j'avais
Eh bem, eu vi que eles se aproveitavam bem, bem, bem do que eu tinha
Pourtant, j'ai pas beaucoup
No entanto, eu não tenho muito
C'étaient tous mes copains
Eram todos meus amigos
Et maintenant, t'es plus mes copains
E agora, você não é mais meu amigo
Ils veulent mon beurre, ils auront que la tartine
Eles querem minha manteiga, eles só terão o pão
J'suis un ambitieux gué-lar, j'rabats
Eu sou um ambicioso, eu recuo
Tu veux gratter ton billet? Démerde-toi, sans profiter
Você quer arranhar seu bilhete? Se vire, sem aproveitar
Fais tes bails en soum, les raconte pas
Faça suas coisas em silêncio, não conte
J'suis pas dans le lin mais j'vois quand même flou
Eu não estou no linho, mas ainda vejo embaçado
Tes rappeurs vendent leur âme pour un paquet d'sous
Seus rappers vendem suas almas por um pacote de dinheiro
J'veux le quatre anneaux noir, vitres teintées, coco plein
Eu quero o quatro anéis preto, janelas tintadas, coco cheio
Sans compter sur Iblis, c'est pour les grands fous (ouais, ouais)
Sem contar com Iblis, isso é para os grandes loucos (sim, sim)
La maille, le cash, me rend fou, j'en veux beaucoup tous les jours
O dinheiro, o dinheiro, me deixa louco, eu quero muito todos os dias
C'est simple et efficace (tous les jours)
É simples e eficaz (todos os dias)
16 ans sur Terre, j'en peux déjà plus
16 anos na Terra, eu já não aguento mais
J'en ai vu beaucoup comme Fétiche à Karaba
Eu vi muitos como Fétiche em Karaba
J'suis dans ma cage d'escalier
Eu estou na minha escada
Elle larsa et j'me casse, aussi simple et efficace (tous les jours)
Ela se cansa e eu vou embora, tão simples e eficaz (todos os dias)
Demande à qui tu veux, ici, j'suis déterminé
Pergunte a quem você quiser, aqui, eu estou determinado
D'puis minot, j'ai posé mes bases
Desde criança, eu estabeleci minhas bases
Fuck, on les baise, les rebaise
Foda-se, nós os fodemos, os fodemos novamente
Et les baise une troisième fois, histoire qu'ils comprennent
E os fodemos uma terceira vez, para que eles entendam
Fuck, j'suis un passionné d'la musique
Foda-se, eu sou apaixonado pela música
Même sur du reggaeton, moi, je les fais
Mesmo no reggaeton, eu os faço
Ops, j'en ai beaucoup dans ma liste
Ops, eu tenho muitos na minha lista
Mais je parle pas beaucoup, et moi, je me tais
Mas eu não falo muito, e eu me calo
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
Eu vi de tudo
Mais j'suis malin comme Naruto et ça, tu le sais
Mas eu sou esperto como Naruto e você sabe disso
À mes 9 ans, j'étais déjà dans l'que-tru
Aos meus 9 anos, eu já estava na rua
J'faisais bouger les têtes, c'était prédit
Eu fazia as cabeças se moverem, estava previsto
La détermination, j'l'ai toujours eu
A determinação, eu sempre tive
J'suis pas fort en maths mais j'vais compter les mesures
Eu não sou bom em matemática, mas vou contar as medidas
Il en a fallût du cran pour y arriver
Foi preciso coragem para chegar lá
J'ai pas calculé les messages de haine
Eu não calculei as mensagens de ódio
Heureusement, moi, j'écoutais qu'la madre
Felizmente, eu só ouvia a madre
Sinon j'aurais déjà charclé toutes ces grosses chiennes
Caso contrário, eu já teria matado todas essas vadias
Casser l'micro' depuis minot, j'en ai rêvé
Quebrar o microfone desde criança, eu sonhava com isso
Ma passion avant tout, moi, j'vais pas traîner
Minha paixão acima de tudo, eu não vou demorar
Le platine, il sera dans ma cuisine
O platina, estará na minha cozinha
Histoire de les graille une fois qu'tout ça c'est réglé
Para comê-los uma vez que tudo isso esteja resolvido
Studio, instru', pe-ra, c'est décidé
Estúdio, instrumento, rap, está decidido
J'en ferais mon avenir, c'est ma destinée
Eu farei disso meu futuro, é meu destino
Merci à Oussama, Pauline, everyday
Obrigado a Oussama, Pauline, todos os dias
La musica, c'est ma vie, je suis son bébé
A música, é minha vida, eu sou seu bebê
Ma confiance est très rare
Minha confiança é muito rara
J'la prête même pas pour une dar (jamais)
Eu nem a empresto para uma arma (nunca)
Moi, j'étais dans l'fond d'la classe
Eu, estava no fundo da classe
J'écrivais l'rap à 8 heures du sbar (tous les jours)
Eu escrevia rap às 8 horas da manhã (todos os dias)
J'suis le p'tit blanc bizarre
Eu sou o pequeno branco estranho
Malin et vicieux comme Son Gohan
Esperto e astuto como Son Gohan
Mais vouloir jouer avec moi
Mas querer brincar comigo
C'est risqué comme une balle dans l'bras
É arriscado como uma bala no braço
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Você quis jogar, você vai perder
C'est simple, basique, logique, précis, net
É simples, básico, lógico, preciso, limpo
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
Aos meus 13 anos, eu já estava no estúdio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Você, ainda estava brincando de casinha
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Xeque-mate, não podemos nos cruzar
J'suis sur la route du succès
Eu estou no caminho do sucesso
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Eu almejo o bilhão no final da minha vida
Le million c'est démodé
O milhão é ultrapassado
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Você quis jogar, você vai perder
C'est simple, basique, logique, précis, net
É simples, básico, lógico, preciso, limpo
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
Aos meus 13 anos, eu já estava no estúdio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Você, ainda estava brincando de casinha
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Xeque-mate, não podemos nos cruzar
J'suis sur la route du succès
Eu estou no caminho do sucesso
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Eu almejo o bilhão no final da minha vida
Le million c'est démodé
O milhão é ultrapassado
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun et Lamsams
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun e Lamsams
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
Belleville, 19ème (tous les jours), fort
Belleville, 19º (todos os dias), forte
Retiens, fils de (tous les jours)
Lembre-se, filho de (todos os dias)
Eh, c'étaient tous mes copains
Eh, eran todos mis amigos
J'avais confiance en eux, c'étaient mes frères
Confíaba en ellos, eran mis hermanos
Et quand j'ai eu c'que j'ai aujourd'hui
Y cuando conseguí lo que tengo hoy
Le rap, les abonnés
El rap, los suscriptores
Eh bah là, j'ai vu qu'ils profitaient bien, bien, bien de c'que j'avais
Eh, entonces vi que se aprovechaban bien, bien, bien de lo que tenía
Pourtant, j'ai pas beaucoup
Sin embargo, no tengo mucho
C'étaient tous mes copains
Eran todos mis amigos
Et maintenant, t'es plus mes copains
Y ahora, ya no eres mis amigos
Ils veulent mon beurre, ils auront que la tartine
Quieren mi mantequilla, solo tendrán la tostada
J'suis un ambitieux gué-lar, j'rabats
Soy un ambicioso, me esfuerzo
Tu veux gratter ton billet? Démerde-toi, sans profiter
¿Quieres rascar tu billete? Apáñatelas, sin aprovecharte
Fais tes bails en soum, les raconte pas
Haz tus cosas en silencio, no las cuentes
J'suis pas dans le lin mais j'vois quand même flou
No estoy en el lino pero aún veo borroso
Tes rappeurs vendent leur âme pour un paquet d'sous
Tus raperos venden su alma por un paquete de dinero
J'veux le quatre anneaux noir, vitres teintées, coco plein
Quiero el cuatro anillos negro, ventanas tintadas, coco lleno
Sans compter sur Iblis, c'est pour les grands fous (ouais, ouais)
Sin contar con Iblis, eso es para los grandes locos (sí, sí)
La maille, le cash, me rend fou, j'en veux beaucoup tous les jours
El dinero, el efectivo, me vuelve loco, lo quiero mucho todos los días
C'est simple et efficace (tous les jours)
Es simple y efectivo (todos los días)
16 ans sur Terre, j'en peux déjà plus
16 años en la Tierra, ya no puedo más
J'en ai vu beaucoup comme Fétiche à Karaba
He visto muchos como Fétiche en Karaba
J'suis dans ma cage d'escalier
Estoy en mi escalera
Elle larsa et j'me casse, aussi simple et efficace (tous les jours)
Ella se va y me voy, tan simple y efectivo (todos los días)
Demande à qui tu veux, ici, j'suis déterminé
Pregunta a quien quieras, aquí, estoy determinado
D'puis minot, j'ai posé mes bases
Desde pequeño, he establecido mis bases
Fuck, on les baise, les rebaise
Joder, los follamos, los volvemos a follar
Et les baise une troisième fois, histoire qu'ils comprennent
Y los follamos una tercera vez, para que entiendan
Fuck, j'suis un passionné d'la musique
Joder, soy un apasionado de la música
Même sur du reggaeton, moi, je les fais
Incluso en reggaeton, yo los hago
Ops, j'en ai beaucoup dans ma liste
Ops, tengo muchos en mi lista
Mais je parle pas beaucoup, et moi, je me tais
Pero no hablo mucho, y yo, me callo
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
He visto de todo
Mais j'suis malin comme Naruto et ça, tu le sais
Pero soy astuto como Naruto y eso, lo sabes
À mes 9 ans, j'étais déjà dans l'que-tru
A los 9 años, ya estaba en el trap
J'faisais bouger les têtes, c'était prédit
Hacía mover las cabezas, estaba predicho
La détermination, j'l'ai toujours eu
La determinación, siempre la he tenido
J'suis pas fort en maths mais j'vais compter les mesures
No soy bueno en matemáticas pero voy a contar las medidas
Il en a fallût du cran pour y arriver
Hizo falta mucho valor para llegar
J'ai pas calculé les messages de haine
No calculé los mensajes de odio
Heureusement, moi, j'écoutais qu'la madre
Afortunadamente, yo, solo escuchaba a la madre
Sinon j'aurais déjà charclé toutes ces grosses chiennes
Si no, ya habría destrozado a todas estas grandes perras
Casser l'micro' depuis minot, j'en ai rêvé
Romper el micro' desde pequeño, soñaba con ello
Ma passion avant tout, moi, j'vais pas traîner
Mi pasión ante todo, yo, no voy a tardar
Le platine, il sera dans ma cuisine
El platino, estará en mi cocina
Histoire de les graille une fois qu'tout ça c'est réglé
Para comérselos una vez que todo esto esté resuelto
Studio, instru', pe-ra, c'est décidé
Estudio, instrumento, rap, está decidido
J'en ferais mon avenir, c'est ma destinée
Haré de esto mi futuro, es mi destino
Merci à Oussama, Pauline, everyday
Gracias a Oussama, Pauline, todos los días
La musica, c'est ma vie, je suis son bébé
La música, es mi vida, soy su bebé
Ma confiance est très rare
Mi confianza es muy rara
J'la prête même pas pour une dar (jamais)
Ni siquiera la presto por una dama (nunca)
Moi, j'étais dans l'fond d'la classe
Yo, estaba en el fondo de la clase
J'écrivais l'rap à 8 heures du sbar (tous les jours)
Escribía rap a las 8 de la mañana (todos los días)
J'suis le p'tit blanc bizarre
Soy el pequeño blanco raro
Malin et vicieux comme Son Gohan
Astuto y pícaro como Son Gohan
Mais vouloir jouer avec moi
Pero querer jugar conmigo
C'est risqué comme une balle dans l'bras
Es arriesgado como una bala en el brazo
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Quisiste jugar, vas a perder
C'est simple, basique, logique, précis, net
Es simple, básico, lógico, preciso, claro
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
A los 13 años, ya estaba en el estudio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Tú, todavía estabas jugando a las comiditas
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Jaque mate, no podemos cruzarnos
J'suis sur la route du succès
Estoy en el camino del éxito
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Apunto al billón al final de mi vida
Le million c'est démodé
El millón está pasado de moda
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Quisiste jugar, vas a perder
C'est simple, basique, logique, précis, net
Es simple, básico, lógico, preciso, claro
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
A los 13 años, ya estaba en el estudio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Tú, todavía estabas jugando a las comiditas
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Jaque mate, no podemos cruzarnos
J'suis sur la route du succès
Estoy en el camino del éxito
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Apunto al billón al final de mi vida
Le million c'est démodé
El millón está pasado de moda
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun et Lamsams
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun y Lamsams
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
Belleville, 19ème (tous les jours), fort
Belleville, 19ème (todos los días), fuerte
Retiens, fils de (tous les jours)
Recuerda, hijo de (todos los días)
Eh, c'étaient tous mes copains
Eh, das waren all meine Freunde
J'avais confiance en eux, c'étaient mes frères
Ich vertraute ihnen, sie waren meine Brüder
Et quand j'ai eu c'que j'ai aujourd'hui
Und als ich das bekam, was ich heute habe
Le rap, les abonnés
Der Rap, die Abonnenten
Eh bah là, j'ai vu qu'ils profitaient bien, bien, bien de c'que j'avais
Eh, da habe ich gesehen, dass sie gut, gut, gut von dem profitierten, was ich hatte
Pourtant, j'ai pas beaucoup
Trotzdem habe ich nicht viel
C'étaient tous mes copains
Das waren all meine Freunde
Et maintenant, t'es plus mes copains
Und jetzt bist du nicht mehr meine Freunde
Ils veulent mon beurre, ils auront que la tartine
Sie wollen meine Butter, sie bekommen nur das Brot
J'suis un ambitieux gué-lar, j'rabats
Ich bin ein ehrgeiziger Kerl, ich schlage zurück
Tu veux gratter ton billet? Démerde-toi, sans profiter
Du willst dein Ticket kratzen? Mach es selbst, ohne zu profitieren
Fais tes bails en soum, les raconte pas
Mach deine Sachen in Ruhe, erzähl sie nicht
J'suis pas dans le lin mais j'vois quand même flou
Ich bin nicht im Leinen, aber ich sehe trotzdem verschwommen
Tes rappeurs vendent leur âme pour un paquet d'sous
Deine Rapper verkaufen ihre Seele für einen Haufen Geld
J'veux le quatre anneaux noir, vitres teintées, coco plein
Ich will den schwarzen Vier-Ring, getönte Fenster, voller Kokosnuss
Sans compter sur Iblis, c'est pour les grands fous (ouais, ouais)
Ohne auf Iblis zu zählen, das ist für die Verrückten (ja, ja)
La maille, le cash, me rend fou, j'en veux beaucoup tous les jours
Das Geld, der Cash, macht mich verrückt, ich will jeden Tag viel davon
C'est simple et efficace (tous les jours)
Es ist einfach und effektiv (jeden Tag)
16 ans sur Terre, j'en peux déjà plus
16 Jahre auf der Erde, ich kann schon nicht mehr
J'en ai vu beaucoup comme Fétiche à Karaba
Ich habe viele gesehen wie Fetisch in Karaba
J'suis dans ma cage d'escalier
Ich bin in meinem Treppenhaus
Elle larsa et j'me casse, aussi simple et efficace (tous les jours)
Sie bricht zusammen und ich gehe, so einfach und effektiv (jeden Tag)
Demande à qui tu veux, ici, j'suis déterminé
Frag wen du willst, hier bin ich entschlossen
D'puis minot, j'ai posé mes bases
Seit ich ein Kind war, habe ich meine Grundlagen gelegt
Fuck, on les baise, les rebaise
Fuck, wir ficken sie, ficken sie wieder
Et les baise une troisième fois, histoire qu'ils comprennent
Und ficken sie ein drittes Mal, damit sie es verstehen
Fuck, j'suis un passionné d'la musique
Fuck, ich bin ein Musikliebhaber
Même sur du reggaeton, moi, je les fais
Auch auf Reggaeton mache ich sie
Ops, j'en ai beaucoup dans ma liste
Ops, ich habe viele auf meiner Liste
Mais je parle pas beaucoup, et moi, je me tais
Aber ich rede nicht viel, und ich schweige
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
Ich habe grüne und unreife gesehen
Mais j'suis malin comme Naruto et ça, tu le sais
Aber ich bin schlau wie Naruto und das weißt du
À mes 9 ans, j'étais déjà dans l'que-tru
Mit 9 Jahren war ich schon in der Gang
J'faisais bouger les têtes, c'était prédit
Ich brachte die Köpfe zum Nicken, es war vorhergesagt
La détermination, j'l'ai toujours eu
Die Entschlossenheit, ich hatte sie immer
J'suis pas fort en maths mais j'vais compter les mesures
Ich bin nicht gut in Mathe, aber ich werde die Maßnahmen zählen
Il en a fallût du cran pour y arriver
Es brauchte Mut, um dorthin zu kommen
J'ai pas calculé les messages de haine
Ich habe die Hassnachrichten nicht berechnet
Heureusement, moi, j'écoutais qu'la madre
Zum Glück habe ich nur die Mutter gehört
Sinon j'aurais déjà charclé toutes ces grosses chiennes
Sonst hätte ich schon alle diese großen Hündinnen abgeschlachtet
Casser l'micro' depuis minot, j'en ai rêvé
Das Mikrofon seit ich ein Kind war zu brechen, davon habe ich geträumt
Ma passion avant tout, moi, j'vais pas traîner
Meine Leidenschaft vor allem, ich werde nicht trödeln
Le platine, il sera dans ma cuisine
Das Platin wird in meiner Küche sein
Histoire de les graille une fois qu'tout ça c'est réglé
Um sie zu fressen, sobald das alles geregelt ist
Studio, instru', pe-ra, c'est décidé
Studio, Instrumental, Rap, es ist entschieden
J'en ferais mon avenir, c'est ma destinée
Ich werde es zu meiner Zukunft machen, es ist mein Schicksal
Merci à Oussama, Pauline, everyday
Danke an Oussama, Pauline, jeden Tag
La musica, c'est ma vie, je suis son bébé
Die Musik ist mein Leben, ich bin ihr Baby
Ma confiance est très rare
Mein Vertrauen ist sehr selten
J'la prête même pas pour une dar (jamais)
Ich leihe es nicht einmal für eine Dar (nie)
Moi, j'étais dans l'fond d'la classe
Ich war in der hintersten Ecke der Klasse
J'écrivais l'rap à 8 heures du sbar (tous les jours)
Ich schrieb den Rap um 8 Uhr morgens (jeden Tag)
J'suis le p'tit blanc bizarre
Ich bin der komische kleine Weiße
Malin et vicieux comme Son Gohan
Schlau und hinterhältig wie Son Gohan
Mais vouloir jouer avec moi
Aber mit mir spielen zu wollen
C'est risqué comme une balle dans l'bras
Ist riskant wie eine Kugel im Arm
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Du wolltest spielen, du wirst verlieren
C'est simple, basique, logique, précis, net
Es ist einfach, grundlegend, logisch, präzise, klar
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
Mit 13 war ich schon im Studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Du hast noch mit dem Geschirr gespielt
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Schachmatt, wir können uns nicht kreuzen
J'suis sur la route du succès
Ich bin auf dem Weg zum Erfolg
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Ich strebe die Milliarde am Ende meines Lebens an
Le million c'est démodé
Die Million ist altmodisch
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Du wolltest spielen, du wirst verlieren
C'est simple, basique, logique, précis, net
Es ist einfach, grundlegend, logisch, präzise, klar
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
Mit 13 war ich schon im Studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Du hast noch mit dem Geschirr gespielt
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Schachmatt, wir können uns nicht kreuzen
J'suis sur la route du succès
Ich bin auf dem Weg zum Erfolg
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Ich strebe die Milliarde am Ende meines Lebens an
Le million c'est démodé
Die Million ist altmodisch
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun et Lamsams
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun und Lamsams
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
Belleville, 19ème (tous les jours), fort
Belleville, 19. (jeden Tag), stark
Retiens, fils de (tous les jours)
Behalte das im Kopf, Sohn von (jeden Tag)
Eh, c'étaient tous mes copains
Eh, erano tutti i miei amici
J'avais confiance en eux, c'étaient mes frères
Avevo fiducia in loro, erano i miei fratelli
Et quand j'ai eu c'que j'ai aujourd'hui
E quando ho avuto quello che ho oggi
Le rap, les abonnés
Il rap, gli abbonati
Eh bah là, j'ai vu qu'ils profitaient bien, bien, bien de c'que j'avais
Eh beh, ho visto che ne approfittavano molto, molto, molto di quello che avevo
Pourtant, j'ai pas beaucoup
Eppure, non ho molto
C'étaient tous mes copains
Erano tutti i miei amici
Et maintenant, t'es plus mes copains
E ora, non sei più mio amico
Ils veulent mon beurre, ils auront que la tartine
Vogliono il mio burro, avranno solo la tartina
J'suis un ambitieux gué-lar, j'rabats
Sono un ambizioso, mi ripiego
Tu veux gratter ton billet? Démerde-toi, sans profiter
Vuoi grattare il tuo biglietto? Cavatela da solo, senza approfittare
Fais tes bails en soum, les raconte pas
Fai le tue cose in silenzio, non raccontarle
J'suis pas dans le lin mais j'vois quand même flou
Non sono nel lino ma vedo comunque sfocato
Tes rappeurs vendent leur âme pour un paquet d'sous
I tuoi rapper vendono la loro anima per un mucchio di soldi
J'veux le quatre anneaux noir, vitres teintées, coco plein
Voglio l'anello nero a quattro, vetri oscurati, pieno di cocaina
Sans compter sur Iblis, c'est pour les grands fous (ouais, ouais)
Senza contare su Iblis, è per i grandi pazzi (sì, sì)
La maille, le cash, me rend fou, j'en veux beaucoup tous les jours
Il denaro, il contante, mi fa impazzire, ne voglio molto ogni giorno
C'est simple et efficace (tous les jours)
È semplice ed efficace (ogni giorno)
16 ans sur Terre, j'en peux déjà plus
16 anni sulla Terra, non ne posso più
J'en ai vu beaucoup comme Fétiche à Karaba
Ne ho visti molti come Fétiche a Karaba
J'suis dans ma cage d'escalier
Sono nella mia tromba delle scale
Elle larsa et j'me casse, aussi simple et efficace (tous les jours)
Lei urla e me ne vado, così semplice ed efficace (ogni giorno)
Demande à qui tu veux, ici, j'suis déterminé
Chiedi a chi vuoi, qui, sono determinato
D'puis minot, j'ai posé mes bases
Da quando ero un bambino, ho posto le mie basi
Fuck, on les baise, les rebaise
Cazzo, li scopiamo, li rischopiamo
Et les baise une troisième fois, histoire qu'ils comprennent
E li scopiamo una terza volta, così capiscono
Fuck, j'suis un passionné d'la musique
Cazzo, sono un appassionato di musica
Même sur du reggaeton, moi, je les fais
Anche sul reggaeton, io, li faccio
Ops, j'en ai beaucoup dans ma liste
Ops, ne ho molti nella mia lista
Mais je parle pas beaucoup, et moi, je me tais
Ma non parlo molto, e io, sto zitto
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
Ne ho viste di tutti i colori
Mais j'suis malin comme Naruto et ça, tu le sais
Ma sono astuto come Naruto e tu lo sai
À mes 9 ans, j'étais déjà dans l'que-tru
A 9 anni, ero già nel ghetto
J'faisais bouger les têtes, c'était prédit
Facevo muovere le teste, era previsto
La détermination, j'l'ai toujours eu
La determinazione, l'ho sempre avuta
J'suis pas fort en maths mais j'vais compter les mesures
Non sono forte in matematica ma conterò le misure
Il en a fallût du cran pour y arriver
Ci è voluto coraggio per arrivarci
J'ai pas calculé les messages de haine
Non ho calcolato i messaggi di odio
Heureusement, moi, j'écoutais qu'la madre
Per fortuna, io, ascoltavo solo la madre
Sinon j'aurais déjà charclé toutes ces grosses chiennes
Altrimenti avrei già massacrato tutte queste grandi cagne
Casser l'micro' depuis minot, j'en ai rêvé
Rompere il microfono da quando ero un bambino, ne ho sognato
Ma passion avant tout, moi, j'vais pas traîner
La mia passione prima di tutto, io, non perderò tempo
Le platine, il sera dans ma cuisine
Il platino, sarà nella mia cucina
Histoire de les graille une fois qu'tout ça c'est réglé
Per mangiarli una volta che tutto è risolto
Studio, instru', pe-ra, c'est décidé
Studio, strumento, rap, è deciso
J'en ferais mon avenir, c'est ma destinée
Ne farò il mio futuro, è il mio destino
Merci à Oussama, Pauline, everyday
Grazie a Oussama, Pauline, ogni giorno
La musica, c'est ma vie, je suis son bébé
La musica, è la mia vita, sono il suo bambino
Ma confiance est très rare
La mia fiducia è molto rara
J'la prête même pas pour une dar (jamais)
Non la presto nemmeno per una pistola (mai)
Moi, j'étais dans l'fond d'la classe
Io, ero in fondo alla classe
J'écrivais l'rap à 8 heures du sbar (tous les jours)
Scrivevo il rap alle 8 del mattino (ogni giorno)
J'suis le p'tit blanc bizarre
Sono il piccolo bianco strano
Malin et vicieux comme Son Gohan
Astuto e vizioso come Son Gohan
Mais vouloir jouer avec moi
Ma voler giocare con me
C'est risqué comme une balle dans l'bras
È rischioso come una pallottola nel braccio
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Hai voluto giocare, perderai
C'est simple, basique, logique, précis, net
È semplice, basico, logico, preciso, netto
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
A 13 anni, ero già in studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Tu, facevi ancora la bambola
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Scacco matto, non possiamo incontrarci
J'suis sur la route du succès
Sono sulla strada del successo
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Punto al miliardo alla fine della mia vita
Le million c'est démodé
Il milione è fuori moda
T'as voulu jouer, tu vas perdre
Hai voluto giocare, perderai
C'est simple, basique, logique, précis, net
È semplice, basico, logico, preciso, netto
À mes 13 ans, j'étais déjà au studio
A 13 anni, ero già in studio
Toi, tu faisais encore de la dînette
Tu, facevi ancora la bambola
Échec et mat, on n'peut pas s'croiser
Scacco matto, non possiamo incontrarci
J'suis sur la route du succès
Sono sulla strada del successo
J'vise le milliard à la fin d'ma vie
Punto al miliardo alla fine della mia vita
Le million c'est démodé
Il milione è fuori moda
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun et Lamsams
Abd, Ali, Bemba, Microbe, Limsa, Poison, Aboun e Lamsams
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
(?), Moha, Lasso, Ilyass, (?), (?), Kevin, Rébéval
Belleville, 19ème (tous les jours), fort
Belleville, 19° (ogni giorno), forte
Retiens, fils de (tous les jours)
Ricorda, figlio di (ogni giorno)

Trivia about the song Freestyle SAVIES #1 (DRILL) by Kanoé

When was the song “Freestyle SAVIES #1 (DRILL)” released by Kanoé?
The song Freestyle SAVIES #1 (DRILL) was released in 2020, on the album “Freestyle SAVIES #1 (DRILL)”.

Most popular songs of Kanoé

Other artists of Trap