Can't Tell Me Nothing

Aldrin Davis, Kanye Omari West, Connie Thembi Mitchell

Lyrics Translation

La, la, la-la
Wait 'til I get my money right

I had a dream I could buy my way to heaven
When I awoke, I spent that on a necklace
I told God I'd be back in a second
Man, it's so hard not to act reckless
To whom much is given, much is tested
Get arrested, guess until he get the message
I feel the pressure, under more scrutiny
And what'd I do? Act more stupidly
Bought more jewelry, more Louis V
My mama couldn't get through to me
The drama, people suing me
I'm on TV talking like it's just you and me
I'm just sayin' how I feel, man
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
I guess the money should've changed him
I guess I should've forgot where I came from

La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
Uh, uh, you can't tell me nothin'

Let up the suicide doors
This is my life homie, you decide yours
I know that Jesus died for us
But I couldn't tell you who decide wars
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
But homie, this is my day
Class started two hours ago, oh, am I late?
No, I already graduated
And you can live through anything if Magic made it
They say I talk with so much emphasis
Ooh, they so sensitive
Don't ever fix your lips like collagen
Then say something when you gon' end up apologin'
Let me know if it's a problem then
Aight man, holla then

La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
Uh, uh, you can't tell me nothin'

Let the champagne splash
Let that man get cash, let that man get past
He don't even stop to get gas
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
How he move in a room full of no's?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
So when he buried in a tomb full of gold
Treasure, what's your pleasure?
Life is a, uh, depending how you dress her
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
I'm in between but way more fresher
With way less effort
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Your homies lookin' like, "Why God"
When they reminisce over you, my God

La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
Uh, uh, you can't tell me nothin'

La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?

(I'm serious, nigga)
(Ayy)
(Yeah)
(Ha-ha)
(Yeah, yeah)
(You know I'm serious, nigga)
(I got money)

[Intro - Kanye & Young Jeezy]
La, la, la la (Yeah)
Wait 'til I get my money right

[Verso 1: Kanye West]
I had a dream I could buy my way to heaven
When I awoke, I spent that on a necklace
I told God I'd be back in a second
Man it's so hard not to act reckless
To whom much is given, much is tested
Get arrested guess until he get the message
I feel the pressure, under more scrutiny
And what I do, act more stupidly
Bought more jewelry, more Louis V
My Momma couldn't get through to me
The drama, people suing me
I'm on TV talking like it's just you and me
I'm just saying how I feel man
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
I guess the money should've changed him
I guess I should've forgot where I came from

[Refrão: Kanye West & Young Jeezy]
La, la, la la (Ayy!)
Wait 'til I get my money right
La, la, la la (Yeah!)
Then you can't tell me nothing, right?
Excuse me, was you saying something?
Uh uh, you can't tell me nothing (Yeah! Haha!)
You can't tell me nothing (Yeah! Haha!)
Uh uh, you can't tell me nothing (Yeah!)

[Verso 2: Kanye West]
Let up the suicide doors
This is my life homie, you decide yours
I know that Jesus died for us
But I couldn't tell ya who decide wars
So I parallel double parked that motherfucker sideways
Old folks talking bout back in my day
But homie this is my day, class started 2 hours ago
Oh am I late? No, I already graduated
And you can live through anything if Magic made it
They say I talk with so much emphasis
Ooh they so sensitive
Don't ever fix your lips like collagen
And say something when you gon' end up apologing
Let me know if it's a problem then, aight man, holla then

[Refrão: Kanye West & Young Jeezy]
La, la, la la (Ayy!)
Wait 'til I get my money right
La, la, la la (Yeah!)
Then you can't tell me nothing, right?
Excuse me, was you saying something?
Uh uh, you can't tell me nothing (Yeah! Haha!)
You can't tell me nothing (Yeah! Haha!)
Uh uh, you can't tell me nothing (Yeah!)

[Verso 3: Kanye West]
Let the champagne splash
Let that man get cash
Let that man get past
He don't even stop to get gas
If he can move through the rumors
He can drive off of fumes cause
How he move in a room full of no's?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
So when he buried in a tomb full of gold
Treasure, what's your pleasure?
Life is a, UH, depending how you dress her
So if the devil wear Prada, Adam Eve wear nada
I'm in between but way more fresher
With way less effort, cause when you try hard
That's when you die hard
Your homies looking like why God
When they reminisce over you, my God

[Refrão: Kanye West & Young Jeezy]
La, la, la la (Ayy!)
Wait 'til I get my money right
La, la, la la (Yeah!)
Then you can't tell me nothing, right?
Excuse me, was you saying something?
Uh uh, you can't tell me nothing (Yeah! Haha!)
You can't tell me nothing (Yeah! Haha!)
Uh uh, you can't tell me nothing (Yeah!)

[Outro: Kanye West & Young Jeezy]
La, la, la la
Wait 'til I get my money right
La, la, la la
Then you can't tell me nothing, right?
(I'm serious, nigga, I got money)

La, la, la-la
La, la, la, la
Wait 'til I get my money right
Espere até eu pegar meu dinheiro
I had a dream I could buy my way to heaven
Tive um sonho que podia comprar minha entrada no céu
When I awoke, I spent that on a necklace
Quando acordei, torrei em um colar
I told God I'd be back in a second
Eu disse a Deus que voltaria logo
Man, it's so hard not to act reckless
Cara, é tão difícil não se comportar mal
To whom much is given, much is tested
A quem muito é dado, muito será cobrado
Get arrested, guess until he get the message
Ser preso, adivinhar até aprender a lição
I feel the pressure, under more scrutiny
Eu sinto a pressão, sob mais análise
And what'd I do? Act more stupidly
E o que eu fiz? Agi com mais estupidez
Bought more jewelry, more Louis V
Comprei mais joias, mais Louis Vuitton
My mama couldn't get through to me
Minha mãe nem conseguia falar comigo
The drama, people suing me
O drama, pessoas me processando
I'm on TV talking like it's just you and me
Eu estou na TV falando como se fôssemos só eu e você
I'm just sayin' how I feel, man
Eu só estou dizendo como me sinto, cara
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
Eu não sou um dos Cosby, eu não vou para Hillman
I guess the money should've changed him
Achei que o dinheiro o mudaria
I guess I should've forgot where I came from
Acho que eu deveria ter esquecido de onde eu vim
La, la, la-la
La, la, la, la
Wait 'til I get my money right
Espere até eu pegar meu dinheiro
La, la, la-la
La, la, la, la
Then you can't tell me nothin' right?
Então você não pode me dizer nada, beleza?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Me desculpe, você estava dizendo alguma coisa?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Hã, hã, você não pode me dizer nada
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha, ha) você não pode me dizer nada
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Hã, hã, você não pode me dizer nada
Let up the suicide doors
Abra as portas do suicídio
This is my life homie, you decide yours
Esta é minha vida mano, você decide a sua
I know that Jesus died for us
Eu sei que Jesus morreu por nós
But I couldn't tell you who decide wars
Mas eu não poderia dizer quem decide as guerras
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Então eu parei na fila dupla do lado daqueles filhos da puta
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
Coroas falando sobre "No nosso tempo"
But homie, this is my day
Mas mano, este é o meu tempo
Class started two hours ago, oh, am I late?
A aula começou há duas horas, ah, estou atrasado?
No, I already graduated
Não, eu já me formei
And you can live through anything if Magic made it
E você pode dar a volta por cima, se Magic conseguiu
They say I talk with so much emphasis
Dizem que eu falo com muita veemência
Ooh, they so sensitive
Uh, eles são tão sensíveis
Don't ever fix your lips like collagen
Sustente o que você fala
Then say something when you gon' end up apologin'
Se for pra se desculpar diga algo
Let me know if it's a problem then
Me avise se isso for um problema
Aight man, holla then
Ei, relaxa mano
La, la, la-la
La, la, la, la
Wait 'til I get my money right
Espere até eu pegar meu dinheiro
La, la, la-la
La, la, la, la
Then you can't tell me nothin' right?
Então você não pode me dizer nada, beleza?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Me desculpe, você estava dizendo alguma coisa?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Hã, hã, você não pode me dizer nada
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha, ha) você não pode me dizer nada
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Hã, hã, você não pode me dizer nada
Let the champagne splash
Deixe o champanhe estourar
Let that man get cash, let that man get past
Deixe aquele cara ganhar o dinheiro, deixe aquele homem passar
He don't even stop to get gas
Ele não para nem mesmo para abastecer
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
Se ele pode superar os dos rumores, ele pode se livrar das drogas
How he move in a room full of no's?
Como ele consegue progredir em um ambiente cheio de "nãos"?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Como ele se mantém fiel em um ambiente cheio de vagabundas?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
Deve ser o faraó, ele está em sintonia com sua alma
So when he buried in a tomb full of gold
Então quando enterrado em uma tumba cheia de ouro
Treasure, what's your pleasure?
Tesouro, qual é o seu prazer?
Life is a, uh, depending how you dress her
A vida é uma, uh, depende de como você a vê
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
Então, se o Diabo usa Prada, Adão e Eva não usam nada
I'm in between but way more fresher
Eu estou no meio, mas muito mais estiloso
With way less effort
Com muito menos esforço
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Porque quando você dá duro, é quando você morre pra valer
Your homies lookin' like, "Why God"
Seus manos olham tipo, "Por que, Deus?"
When they reminisce over you, my God
Quando é que eles se lembram de você, meu Deus
La, la, la-la
La, la, la, la
Wait 'til I get my money right
Espere até eu pegar meu dinheiro
La, la, la-la
La, la, la, la
Then you can't tell me nothin' right?
Então você não pode me dizer nada, beleza?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Me desculpe, você estava dizendo alguma coisa?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Hã, hã, você não pode me dizer nada
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha, ha) você não pode me dizer nada
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Hã, hã, você não pode me dizer nada
La, la, la-la
La, la, la, la
Wait 'til I get my money right
Espere até eu pegar meu dinheiro
La, la, la-la
La, la, la, la
Then you can't tell me nothin' right?
Então você não pode me dizer nada, beleza?
(I'm serious, nigga)
(Estou falando sério, veio)
(Ayy)
(Ai)
(Yeah)
(Eh)
(Ha-ha)
(Ha, ha)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(You know I'm serious, nigga)
(Você sabe que estou falando sério, veio)
(I got money)
(Eu tenho dinheiro)
La, la, la-la
La, la-la
Wait 'til I get my money right
Espera a que tenga bien mi dinero
I had a dream I could buy my way to heaven
Soñé que podía comprar mi camino al cielo
When I awoke, I spent that on a necklace
Cuando me desperté, lo gasté en un collar
I told God I'd be back in a second
Le dije a Dios que volvería en un segundo
Man, it's so hard not to act reckless
Hombre, es muy difícil no actuar de manera imprudente
To whom much is given, much is tested
A quien se le da mucho, mucho prueba
Get arrested, guess until he get the message
Ser arrestado, adivina hasta que reciba el mensaje
I feel the pressure, under more scrutiny
Siento la presión, bajo más escrutinio
And what'd I do? Act more stupidly
¿Y qué hice? Actuar más estúpidamente
Bought more jewelry, more Louis V
Compré más joyas, más Louis V
My mama couldn't get through to me
Mi madre no podía comunicarse conmigo
The drama, people suing me
El drama, la gente demandándome
I'm on TV talking like it's just you and me
Estoy en la tele hablando como si fuéramos solo tú y yo
I'm just sayin' how I feel, man
Solo digo cómo me siento, hombre
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
No soy uno de los Cosby, no voy a Hillman
I guess the money should've changed him
Supongo que el dinero debería haberlo cambiado
I guess I should've forgot where I came from
Supongo que debería haber olvidado de dónde vine
La, la, la-la
La, la-la
Wait 'til I get my money right
Espera a que tenga bien mi dinero
La, la, la-la
La, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Luego no puedes decirme nada ¿verdad?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Disculpe, ¿estaba diciendo algo?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Uh-uh, no puedes decirme nada
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ja ja) no puedes decirme nada
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Uh, uh, no puedes decirme nada
Let up the suicide doors
Abre las puertas de suicidio
This is my life homie, you decide yours
Esta es mi vida, amigo, tú decides la tuya
I know that Jesus died for us
Sé que Jesús murió por nosotros
But I couldn't tell you who decide wars
Pero no sabría decirte quién decide las guerras
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Así que estacioné en doble fila a ese hijo de puta de lado
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
Los ancianos hablando de sus tiempos
But homie, this is my day
Pero homie, este es mi día
Class started two hours ago, oh, am I late?
La clase comenzó hace dos horas, oh, ¿llegué tarde?
No, I already graduated
No, ya me gradué
And you can live through anything if Magic made it
Y puedes vivir cualquier cosa si Magic lo logró
They say I talk with so much emphasis
Dicen que hablo con tanto énfasis
Ooh, they so sensitive
Uh, son tan sensibles
Don't ever fix your lips like collagen
No te arregles los labios con colágeno
Then say something when you gon' end up apologin'
Luego decir algo cuando acabes disculpándote
Let me know if it's a problem then
Entonces avísame si es un problema
Aight man, holla then
Bien, hombre, luego hablamos
La, la, la-la
La, la-la
Wait 'til I get my money right
Espera a que tenga bien mi dinero
La, la, la-la
La, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Entonces, no puedes decirme nada ¿verdad?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Disculpe, ¿estaba diciendo algo?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Uh-uh, no puedes decirme nada
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ja ja) no puedes decirme nada
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Uh, uh, no puedes decirme nada
Let the champagne splash
Deja que el champán salpique
Let that man get cash, let that man get past
Deja que ese hombre consiga efectivo, deja que ese hombre pase
He don't even stop to get gas
Ni siquiera se detiene por gasolina
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
Si puede superar los rumores, puede alejarse de los humos porque
How he move in a room full of no's?
¿Cómo se mueve en una habitación llena de no?
How he stay faithful in a room full of hoes?
¿Cómo se mantiene fiel en una habitación llena de putas?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
Deben ser los faraones, está en sintonía con su alma
So when he buried in a tomb full of gold
Así que cuando lo enterraron en una tumba llena de oro
Treasure, what's your pleasure?
Tesoro, ¿cuál es tu placer?
Life is a, uh, depending how you dress her
La vida es, uh, dependiendo de cómo la vistas
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
Así que si el diablo viste de Prada, Adán y Eva no llevan nada
I'm in between but way more fresher
Estoy en el medio pero mucho más fresco
With way less effort
Con mucho menos esfuerzo
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Porque cuando te esfuerzas, es cuando mueres duro
Your homies lookin' like, "Why God"
Tus homies diciendo: ¿Por qué Dios?
When they reminisce over you, my God
Cuando te recuerdan, Dios mío
La, la, la-la
La, la-la
Wait 'til I get my money right
Espera a que tenga bien mi dinero
La, la, la-la
La, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Entonces, no puedes decirme nada ¿verdad?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Disculpe, ¿estaba diciendo algo?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Uh-uh, no puedes decirme nada
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ja ja) no puedes decirme nada
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Uh, uh, no puedes decirme nada
La, la, la-la
La, la-la
Wait 'til I get my money right
Espera a que tenga bien mi dinero
La, la, la-la
La, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Entonces, no puedes decirme nada ¿verdad?
(I'm serious, nigga)
(Lo digo en serio, negro)
(Ayy)
(Ay)
(Yeah)
(Sí)
(Ha-ha)
(Ja ja)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(You know I'm serious, nigga)
(Sabes que hablo en serio, negro)
(I got money)
(Tengo dinero)
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Attends que je reçoive mon argent
I had a dream I could buy my way to heaven
J'ai rêvé que je pouvais acheter ma place au paradis
When I awoke, I spent that on a necklace
Quand je me suis réveillé, je l'ai dépensé pour acheter un collier
I told God I'd be back in a second
J'ai dit à Dieu que je serai de retour dans une seconde
Man, it's so hard not to act reckless
Mec, c'est tellement difficile de ne pas agir imprudemment
To whom much is given, much is tested
Celui à qui on a beaucoup donné, est le plus soumis à des tests
Get arrested, guess until he get the message
Fais-toi arrêter, jusqu'à ce qu'il comprenne le message
I feel the pressure, under more scrutiny
Je ressens la pression, lorsque je suis surveillé comme jamais auparavant
And what'd I do? Act more stupidly
Et qu'est-ce que je fais? J'agis encore plus bêtement
Bought more jewelry, more Louis V
J'ai acheté plus de bijoux, plus de Louis V
My mama couldn't get through to me
Ma mère n'avait aucune influence sur moi
The drama, people suing me
Le drame, les gens me poursuivaient en justice
I'm on TV talking like it's just you and me
Je passe à la télé et je parle comme s'il n'y avait que toi et moi
I'm just sayin' how I feel, man
Je dis juste ce que je ressens mec
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
Je ne suis pas un des Cosby, je ne vais pas à Hillman
I guess the money should've changed him
Je suppose que l'argent aurait dû le faire changer
I guess I should've forgot where I came from
Je suppose que j'aurais dû oublier d'où je venais
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Attends que je reçoive mon argent
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Alors tu ne peux rien me dire, n'est-ce pas?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Excuse-moi, tu disais quelque chose?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Euh-euh, tu ne peux rien me dire
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) tu ne peux me rien dire
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Euh, euh, tu ne peux rien me dire
Let up the suicide doors
Ouvrons les portes du suicide
This is my life homie, you decide yours
C'est ma vie mon pote, tu décides de la tienne
I know that Jesus died for us
Je sais que Jésus est mort pour nous
But I couldn't tell you who decide wars
Mais je ne pourrais pas vous dire qui décident des guerres
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Alors j'ai doublement donné câlin latéral maladroit à cet enfoiré sur le côté
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
Les anciens parlent de "Back in my day"
But homie, this is my day
Mais mon pote c'est mon jour
Class started two hours ago, oh, am I late?
Le cours a commencé il y a deux heures, oh suis-je en retard?
No, I already graduated
Non, je suis déjà diplômé
And you can live through anything if Magic made it
Et tu peux survivre face à tout si la magie le permet
They say I talk with so much emphasis
Ils disent que je parle avec beaucoup d'insistance
Ooh, they so sensitive
Ooh ils sont si sensibles
Don't ever fix your lips like collagen
N'arrange jamais tes lèvres comme du collagène
Then say something when you gon' end up apologin'
Alors dis quelque chose quand tu seras résolu à t'excuser
Let me know if it's a problem then
Fais-moi alors savoir si c'est un problème
Aight man, holla then
D'accord mec, appelle-moi alors
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Attends que je reçoive mon argent
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Alors tu ne peux rien me dire, n'est-ce pas?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Excuse-moi, disais-tu quelque chose?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Euh-euh, tu ne peux rien me dire
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) tu ne peux me rien dire
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Euh, euh, tu ne peux rien me dire
Let the champagne splash
Laisse le champagne éclabousser
Let that man get cash, let that man get past
Laisse cet homme obtenir de l'argent, laisse cet homme passer
He don't even stop to get gas
Il ne s'arrête même pas pour prendre de l'essence
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
S'il peut passer par les rumeurs, il peut sortir des fumées, car
How he move in a room full of no's?
Comment se déplace-t-il dans une pièce pleine de non?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Comment reste-t-il fidèle dans une pièce pleine de putes?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
Ça doit être un pharaon, il est en accord avec son âme
So when he buried in a tomb full of gold
Alors quand il a été enterré dans une tombe pleine d'or
Treasure, what's your pleasure?
Trésor, qu'est-ce qui te plaît?
Life is a, uh, depending how you dress her
La vie est un, euh, selon la façon dont tu l'habilles
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
Donc si le Diable porte du Prada, Adam et Ève portent du nada
I'm in between but way more fresher
Je suis entre les deux, mais étant beaucoup plus frais
With way less effort
Avec beaucoup moins d'efforts
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Parce que quand tu fais des efforts, c'est là que tu meurs difficilement
Your homies lookin' like, "Why God"
Vos potes sont comme, "Pourquoi Dieu"
When they reminisce over you, my God
Quand ils se souviennent de toi, mon Dieu
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Attends que je reçoive mon argent
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Alors tu ne peux rien me dire, n'est-ce pas?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Excuse-moi, disais-tu quelque chose?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Euh-euh, tu ne peux rien me dire
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) tu ne peux me rien dire
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Euh, euh, tu ne peux rien me dire
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Attends que je reçoive mon argent
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Alors tu ne peux rien me dire, n'est-ce pas?
(I'm serious, nigga)
(Je suis sérieux mec)
(Ayy)
(Ayy)
(Yeah)
(Ouais)
(Ha-ha)
(Ha-ha)
(Yeah, yeah)
(Ouais ouais)
(You know I'm serious, nigga)
(Tu sais que je suis sérieux mec)
(I got money)
(J'ai de l'argent)
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Warte, bis ich Geld habe
I had a dream I could buy my way to heaven
Mir träumte, ich könnte mir den Himmel kaufen
When I awoke, I spent that on a necklace
Als ich aufwachte, gab ich das Geld für eine Halskette aus
I told God I'd be back in a second
Ich sagte Gott, ich sei gleich wieder da
Man, it's so hard not to act reckless
Mann, es ist so schwer, nicht leichtsinnig zu sein
To whom much is given, much is tested
Wem viel gegeben wird, der wird auch viel geprüft
Get arrested, guess until he get the message
Verhaftet werden, rate mal, bis die Botschaft ankommt
I feel the pressure, under more scrutiny
Ich spüre den Druck, unter dem prüfenden Blick
And what'd I do? Act more stupidly
Und was habe ich getan? Dümmer handeln
Bought more jewelry, more Louis V
Mehr Schmuck gekauft, mehr Louis V
My mama couldn't get through to me
Meine Mama kam nicht zu mir durch
The drama, people suing me
Das Drama, Leute verklagen mich
I'm on TV talking like it's just you and me
Ich bin im Fernsehen und rede, als gäbe es nur dich und mich
I'm just sayin' how I feel, man
Ich sage nur, was ich fühle, Mann
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
Ich bin kein Cosby, gehe nicht zu Hillman
I guess the money should've changed him
Ich schätze, er hätte sich durch das Geld ändern sollen
I guess I should've forgot where I came from
Ich schätze, ich hätte vergessen sollen, woher ich komme
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Warte, bis ich Geld habe
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Dann hast du mir auch nichts zu sagen, oder?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Entschuldigung, hast du was gesagt?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Du hast mir nichts zu sagen
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) Du hast mir nichts zu sagen
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Du hast mir nichts zu sagen
Let up the suicide doors
Öffnet die selbstmörderischen Türen
This is my life homie, you decide yours
Das ist mein Leben, Kumpel, du entscheidest über deins
I know that Jesus died for us
Ich weiß, dass Jesus für uns gestorben ist
But I couldn't tell you who decide wars
Aber ich könnte dir nicht sagen, wer Kriege entscheidet
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Also habe ich den Scheißkerl zugeparkt
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
Alte Leute reden über „Frühere Zeiten“
But homie, this is my day
Aber Kumpel, heute ist mein Tag
Class started two hours ago, oh, am I late?
Seit zwei Stunden ist Unterricht, bin ich zu spät?
No, I already graduated
Nein, ich habe bereits einen Abschluss
And you can live through anything if Magic made it
Und du stehst alles durch, wenn Magic es geschafft hat
They say I talk with so much emphasis
Sie sagen, ich reite darauf rum
Ooh, they so sensitive
Oh, sie sind so sensibel
Don't ever fix your lips like collagen
Trag kein Kollagen auf deine Lippen
Then say something when you gon' end up apologin'
Dann sag etwas, wenn du dich am Ende entschuldigst
Let me know if it's a problem then
Lass mich wissen, wenn es ein Problem ist
Aight man, holla then
Okay, Mann, bis dann
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Warte, bis ich Geld habe
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Dann hast du mir auch nichts zu sagen, oder?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Entschuldigung, hast du was gesagt?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Du hast mir nichts zu sagen
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) Du hast mir nichts zu sagen
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Du hast mir nichts zu sagen
Let the champagne splash
Lasst die Champagnerkorken knallen
Let that man get cash, let that man get past
Lasst den Mann abkassieren, lasst den Mann vorbei
He don't even stop to get gas
Er hält nicht mal an, um zu tanken
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
Wenn er die Gerüchte durchsteht, lässt er den Nebel zurück, denn
How he move in a room full of no's?
Wie bewegt er sich in einem Raum voller Neins?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Wie kann er in einem Raum voller Nutten treu bleiben?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
Muss der Pharao sein, der mit sich selbst im Reinen ist
So when he buried in a tomb full of gold
Als er in einem Grab voller Gold begraben wurde
Treasure, what's your pleasure?
Schatz, was ist dein Ding?
Life is a, uh, depending how you dress her
Das Leben ist, äh, so wie du es zurecht machst
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
Wenn der Teufel also Prada trägt, trägt Adam Eva „Nada“
I'm in between but way more fresher
Ich stehe dazwischen, bin aber viel cleverer
With way less effort
Mit viel weniger Aufwand
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Wer sich verausgabt, stirbt auf die harte Tour
Your homies lookin' like, "Why God"
Deine Kumpels fragen sich: „Warum Gott?“
When they reminisce over you, my God
Wenn sie an dich zurückdenken, mein Gott
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Warte, bis ich Geld habe
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Dann hast du mir auch nichts zu sagen, oder?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Entschuldigung, hast du was gesagt?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Du hast mir nichts zu sagen
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) Du hast mir nichts zu sagen
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Du hast mir nichts zu sagen
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Warte, bis ich Geld habe
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Dann hast du mir auch nichts zu sagen, oder?
(I'm serious, nigga)
(Ich meine es ernst, Nigga)
(Ayy)
(Ey)
(Yeah)
(Yeah)
(Ha-ha)
(Ha-ha)
(Yeah, yeah)
(Genau)
(You know I'm serious, nigga)
(Du weißt, dass ich es ernst meine, Nigga)
(I got money)
(Ich habe Geld)
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Aspettate che faccia soldi nel modo giusto
I had a dream I could buy my way to heaven
Ho sognato di potermi comprare l'ingresso al paradiso
When I awoke, I spent that on a necklace
Quando mi sono svegliato i soldi li ho spesi per una collana
I told God I'd be back in a second
Ho detto a Dio che sarei tornato subito
Man, it's so hard not to act reckless
Cavolo, è così difficile non fare cose avventate
To whom much is given, much is tested
Chiunque abbia ricevuto molto, molto sarà messo alla prova
Get arrested, guess until he get the message
Lo arrestano, suppongo finché non capisce
I feel the pressure, under more scrutiny
Sento la pressione, ancora di più sotto esame
And what'd I do? Act more stupidly
E io che faccio? Mi comporto ancora più da stupido
Bought more jewelry, more Louis V
Ho comprato altri gioielli, altra roba di Louis V
My mama couldn't get through to me
Mia madre non è mai riuscita a farmelo capire
The drama, people suing me
Il dramma, gente che mi fa causa
I'm on TV talking like it's just you and me
Sto in TV parlando come se fossimo solo io e te
I'm just sayin' how I feel, man
Sto solo dicendo ciò che penso, amico
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
Non sono uno dei Cosby, non sono andato all'Hillman
I guess the money should've changed him
Suppongo che i soldi avrebbero dovuto cambiarlo
I guess I should've forgot where I came from
Suppongo che mi sarei dovuto scordare da dove provengo
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Aspettate che faccia soldi nel modo giusto
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Poi non mi potrete dire niente, giusto?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Scusa, stai dicendo qualcosa?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Ah-ah, tu non mi puoi dire niente
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) tu non mi puoi dire niente
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Ah-ah, tu non mi puoi dire niente
Let up the suicide doors
Alzo le portiere controvento
This is my life homie, you decide yours
Questa è la mia vita amico, tu decidi la tua
I know that Jesus died for us
Lo so che Gesù è morto per noi
But I couldn't tell you who decide wars
Ma non saprei dirti chi è che decide le guerre
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Così ho parcheggiato a s occupando due cazzo di posti
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
Anziani che parlano di, "Ai miei tempi"
But homie, this is my day
Ma amico questi sono i miei tempi
Class started two hours ago, oh, am I late?
La lezione è iniziata due ore fa, oh, sono in ritardo?
No, I already graduated
No, io mi sono già laureato
And you can live through anything if Magic made it
E si può sopravvivere a qualsiasi cosa se ce l'ha fatta Magic
They say I talk with so much emphasis
Dicono che parlo con veramente tanta enfasi
Ooh, they so sensitive
Uh, sono così sensibili
Don't ever fix your lips like collagen
Non correggete mai le vostre labbra con del collagene
Then say something when you gon' end up apologin'
E non dite cose per cui poi finirete per scusarvi
Let me know if it's a problem then
Dimmi se è un problema allora
Aight man, holla then
Va bene amico, ciao allora
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Aspettate che faccia soldi nel modo giusto
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Poi non mi potrete dire niente, giusto?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Scusa, stai dicendo qualcosa?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Ah-ah, tu non mi puoi dire niente
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) tu non mi puoi dire niente
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Ah-ah, tu non mi puoi dire niente
Let the champagne splash
Fate spruzzare lo champagne
Let that man get cash, let that man get past
Lasciate fare soldi a quell'uomo, lasciate passare quell'uomo
He don't even stop to get gas
Lui neanche si ferma a fare benzina
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
Se riesce a muoversi tra i pettegolezzi, può anche allontanarsi grazie ai fumi perchè
How he move in a room full of no's?
Come fa a muoversi in una stanza piena di no?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Come fa a rimanere fedele in una stanza piena di troie?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
Devono essere i faraoni, lui è in sintonia con la sua anima
So when he buried in a tomb full of gold
Così quando è sepolto in una tomba piena d'oro
Treasure, what's your pleasure?
Tesoro, tu cosa desideri?
Life is a, uh, depending how you dress her
La vita è una, uh, a seconda di come la vesti
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
Quindi se Il Diavolo Veste Prada e Adamo e Eva non hanno niente indosso
I'm in between but way more fresher
Io sono una via di mezzo ma con molto più stile
With way less effort
Con molto meno sforzo
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Perché è quando ti sforzi troppo che fai una brutta fine
Your homies lookin' like, "Why God"
I tuoi amici hanno una faccia come a dire, "Dio, perché"
When they reminisce over you, my God
Quando ripensano a te, mio Dio
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Aspettate che faccia soldi nel modo giusto
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Poi non mi potrete dire niente, giusto?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Scusa, stai dicendo qualcosa?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Ah-ah, tu non mi puoi dire niente
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) tu non mi puoi dire niente
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Ah-ah, tu non mi puoi dire niente
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Aspettate che faccia soldi nel modo giusto
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Poi non mi potrete dire niente, giusto?
(I'm serious, nigga)
(Dico sul serio, fratello)
(Ayy)
(Ayy)
(Yeah)
(Sì)
(Ha-ha)
(Ha-ha)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(You know I'm serious, nigga)
(Lo sai che dico sul serio fratello)
(I got money)
(Ho i soldi)
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Tunggu sampai aku mendapatkan uangku
I had a dream I could buy my way to heaven
Aku bermimpi bisa membeli jalan ke surga
When I awoke, I spent that on a necklace
Ketika aku terbangun, aku menghabiskannya untuk kalung
I told God I'd be back in a second
Aku bilang pada Tuhan aku akan kembali dalam sekejap
Man, it's so hard not to act reckless
Wah, sangat sulit untuk tidak bertindak sembrono
To whom much is given, much is tested
Kepada siapa banyak diberikan, banyak diuji
Get arrested, guess until he get the message
Ditangkap, tebak sampai dia mendapatkan pesannya
I feel the pressure, under more scrutiny
Aku merasa tertekan, di bawah lebih banyak pengawasan
And what'd I do? Act more stupidly
Dan apa yang aku lakukan? Bertindak lebih bodoh
Bought more jewelry, more Louis V
Beli lebih banyak perhiasan, lebih banyak Louis V
My mama couldn't get through to me
Ibuku tidak bisa menjangkaunya
The drama, people suing me
Drama, orang-orang menuntutku
I'm on TV talking like it's just you and me
Aku di TV berbicara seolah-olah hanya kamu dan aku
I'm just sayin' how I feel, man
Aku hanya mengatakan apa yang aku rasakan, man
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
Aku bukan salah satu dari Cosby's, aku tidak pergi ke Hillman
I guess the money should've changed him
Aku rasa uang seharusnya mengubahnya
I guess I should've forgot where I came from
Aku rasa aku seharusnya lupa dari mana aku berasal
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Tunggu sampai aku mendapatkan uangku
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Lalu kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa, kan?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Maaf, apakah kamu sedang mengatakan sesuatu?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Uh-uh, kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Uh, uh, kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
Let up the suicide doors
Buka pintu bunuh diri
This is my life homie, you decide yours
Ini adalah hidupku teman, kamu yang menentukan hidupmu
I know that Jesus died for us
Aku tahu bahwa Yesus mati untuk kita
But I couldn't tell you who decide wars
Tapi aku tidak bisa memberitahu kamu siapa yang menentukan perang
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
Jadi aku parkir paralel ganda itu ke samping
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
Orang tua berbicara tentang, "Di zaman saya"
But homie, this is my day
Tapi teman, ini adalah hariku
Class started two hours ago, oh, am I late?
Kelas dimulai dua jam yang lalu, oh, apakah aku terlambat?
No, I already graduated
Tidak, aku sudah lulus
And you can live through anything if Magic made it
Dan kamu bisa hidup melalui apa pun jika Magic berhasil
They say I talk with so much emphasis
Mereka bilang aku berbicara dengan begitu banyak penekanan
Ooh, they so sensitive
Ooh, mereka begitu sensitif
Don't ever fix your lips like collagen
Jangan pernah memperbaiki bibirmu seperti kolagen
Then say something when you gon' end up apologin'
Lalu katakan sesuatu ketika kamu akan minta maaf
Let me know if it's a problem then
Beritahu aku jika ada masalah
Aight man, holla then
Baiklah teman, holla
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Tunggu sampai aku mendapatkan uangku
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Lalu kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa, kan?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Maaf, apakah kamu sedang mengatakan sesuatu?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Uh-uh, kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Uh, uh, kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
Let the champagne splash
Biarkan sampanye menyembur
Let that man get cash, let that man get past
Biarkan pria itu mendapatkan uang, biarkan pria itu lewat
He don't even stop to get gas
Dia bahkan tidak berhenti untuk mendapatkan gas
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
Jika dia bisa bergerak melalui rumor, dia bisa mengemudi dari asap karena
How he move in a room full of no's?
Bagaimana dia bergerak di ruangan penuh penolakan?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Bagaimana dia tetap setia di ruangan penuh wanita?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
Haruslah firaun, dia selaras dengan jiwanya
So when he buried in a tomb full of gold
Jadi ketika dia dikubur dalam kuburan penuh emas
Treasure, what's your pleasure?
Harta karun, apa kesenanganmu?
Life is a, uh, depending how you dress her
Hidup adalah, uh, tergantung bagaimana kamu mendandaninya
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
Jadi jika Iblis memakai Prada, Adam Hawa memakai nada
I'm in between but way more fresher
Aku di antara keduanya tapi jauh lebih segar
With way less effort
Dengan usaha yang jauh lebih sedikit
'Cause when you try hard, that's when you die hard
Karena ketika kamu mencoba keras, itulah saat kamu mati keras
Your homies lookin' like, "Why God"
Teman-temanmu melihat seperti, "Mengapa Tuhan"
When they reminisce over you, my God
Ketika mereka merenungkanmu, Tuhan ku
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Tunggu sampai aku mendapatkan uangku
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Lalu kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa, kan?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
Maaf, apakah kamu sedang mengatakan sesuatu?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
Uh-uh, kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(Ha-ha) kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
Uh, uh, you can't tell me nothin'
Uh, uh, kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
Tunggu sampai aku mendapatkan uangku
La, la, la-la
La, la, la-la
Then you can't tell me nothin' right?
Lalu kamu tidak bisa memberitahuku apa-apa, kan?
(I'm serious, nigga)
(Aku serius, nigga)
(Ayy)
(Ayy)
(Yeah)
(Ya)
(Ha-ha)
(Ha-ha)
(Yeah, yeah)
(Ya, ya)
(You know I'm serious, nigga)
(Kamu tahu aku serius, nigga)
(I got money)
(Aku punya uang)
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
お金を手に入れるまで待って
I had a dream I could buy my way to heaven
天国への道を買える夢を見た
When I awoke, I spent that on a necklace
目が覚めたら、それをネックレスに使った
I told God I'd be back in a second
すぐに戻ってくると神に言った
Man, it's so hard not to act reckless
なあ、無謀なことをしないのは難しい
To whom much is given, much is tested
多くを与えられた者は、多くを試される
Get arrested, guess until he get the message
逮捕され、彼がメッセージを受け取るまで推測する
I feel the pressure, under more scrutiny
プレッシャーを感じ、さらなる監視の元で
And what'd I do? Act more stupidly
それでどうする?もっとバカなことをした
Bought more jewelry, more Louis V
宝石やLouis Vをもっと買い漁った
My mama couldn't get through to me
ママには伝わらなかった
The drama, people suing me
ドラマさ、人々が俺を訴える
I'm on TV talking like it's just you and me
テレビでお前と俺2人きりかのように話している
I'm just sayin' how I feel, man
俺は自分の気持ちを言っただけだ、なあ
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
Cosbyの仲間でも、Hillmanでもない
I guess the money should've changed him
金が彼を変えたんだろう
I guess I should've forgot where I came from
自分がどこから来たのか 忘れてしまったんだろう
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
お金を手に入れるまで待って
La, la, la-la
La, la, la -la
Then you can't tell me nothin' right?
それなら何も言えないだろ?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
すみません、何か言った?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
ああ、何も言えないのか?
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(あはは) 何も言えないんだね
Uh, uh, you can't tell me nothin'
何も言えないんだね
Let up the suicide doors
自爆ドアを開け放て
This is my life homie, you decide yours
これは俺の人生だ、お前の人生はお前が決めろ
I know that Jesus died for us
イエスが俺たちのために死んだことは知っている
But I couldn't tell you who decide wars
でも、誰が戦争を決めたかなんて言えない
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
だから俺はあのクソ野郎を横に並列二重駐車したんだ
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
年寄りは "昔は "なんて言ってるが
But homie, this is my day
でもなあ、今日は俺の日だ
Class started two hours ago, oh, am I late?
授業は2時間前に始まった、おお、遅刻か?
No, I already graduated
いや、もう卒業した
And you can live through anything if Magic made it
Magicにかかればどんなことだって乗り越えられる
They say I talk with so much emphasis
俺は強調しすぎだって彼らは言う
Ooh, they so sensitive
彼らはとても敏感だ
Don't ever fix your lips like collagen
コラーゲンみたいな唇にしないでくれよ
Then say something when you gon' end up apologin'
謝るなら何か言ってくれよ
Let me know if it's a problem then
何か問題があるなら言ってくれ
Aight man, holla then
ああ、それじゃ
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
お金を手に入れるまで待って
La, la, la-la
La, la, la -la
Then you can't tell me nothin' right?
それなら何も言えないだろ?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
すみません、何か言った?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
ああ、何も言えないのか?
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(あはは) 何も言えないんだね
Uh, uh, you can't tell me nothin'
何も言えないんだね
Let the champagne splash
シャンパンを飛ばそう
Let that man get cash, let that man get past
あの男には現金を、あの男には過去を手に入れさせよう
He don't even stop to get gas
ガソリンを入れるために立ち止まることさえしない
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
噂を乗り越えることができれば、煙を追い払うことができるだろう
How he move in a room full of no's?
ノーだらけの部屋で、彼はどう動く?
How he stay faithful in a room full of hoes?
売春婦だらけの部屋でどうやって誠実でいられるんだ?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
きっとファラオだろう、彼は自分の魂と同調している
So when he buried in a tomb full of gold
だから彼が金でいっぱいの墓に埋葬されたとき
Treasure, what's your pleasure?
宝物、お前の喜びは何だ?
Life is a, uh, depending how you dress her
人生は、ああ、お前が彼女をどのように着飾るかによる
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
悪魔がPradaを着るなら、AdamとEveは何も着ない
I'm in between but way more fresher
私はその中間にいるけど、もっと新鮮だ
With way less effort
少ない努力で
'Cause when you try hard, that's when you die hard
一生懸命努力する時こそ、一生懸命死ぬ時だから
Your homies lookin' like, "Why God"
お前の仲間は "なぜ神様 "って感じだな
When they reminisce over you, my God
奴らがお前を思い出すとき、俺の神よ
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
お金を手に入れるまで待って
La, la, la-la
La, la, la -la
Then you can't tell me nothin' right?
それなら何も言えないだろ?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
すみません、何か言った?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
ああ、何も言えないのか?
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(あはは) 何も言えないんだね
Uh, uh, you can't tell me nothin'
何も言えないんだね
La, la, la-la
La, la, la-la
Wait 'til I get my money right
金が手に入るまで待ってくれ
La, la, la-la
La, la, la -la
Then you can't tell me nothin' right?
それなら何も言えないだろ?
(I'm serious, nigga)
(マジだぜ、ニガ)
(Ayy)
(Ayy)
(Yeah)
(そうさ)
(Ha-ha)
(あはは)
(Yeah, yeah)
(そうそう)
(You know I'm serious, nigga)
(俺は本気だぜ ニガ)
(I got money)
(金はある)
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Wait 'til I get my money right
等我有钱了
I had a dream I could buy my way to heaven
我曾梦想我能买通上天堂
When I awoke, I spent that on a necklace
当我醒来,我把那些钱花在了项链上
I told God I'd be back in a second
我告诉上帝我会马上回来
Man, it's so hard not to act reckless
哎,真难不去冒险
To whom much is given, much is tested
给予多的人,考验也多
Get arrested, guess until he get the message
被逮捕,直到他明白了信息
I feel the pressure, under more scrutiny
我感到压力,受到更多的审查
And what'd I do? Act more stupidly
我做了什么?更愚蠢地行事
Bought more jewelry, more Louis V
买了更多的珠宝,更多的路易威登
My mama couldn't get through to me
我妈妈无法说服我
The drama, people suing me
戏剧,人们在起诉我
I'm on TV talking like it's just you and me
我在电视上说话就像只有你和我
I'm just sayin' how I feel, man
我只是说出我怎么感觉,伙计
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hillman
我不是科斯比家的人,我没去希尔曼
I guess the money should've changed him
我猜钱应该改变他
I guess I should've forgot where I came from
我猜我应该忘记我来自哪里
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Wait 'til I get my money right
等我有钱了
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Then you can't tell me nothin' right?
那时你就不能告诉我什么了,对吧?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
对不起,你在说什么吗?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
嗯嗯,你不能告诉我什么
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(哈哈)你不能告诉我什么
Uh, uh, you can't tell me nothin'
嗯,嗯,你不能告诉我什么
Let up the suicide doors
打开自杀门
This is my life homie, you decide yours
这是我的生活,伙计,你决定你的
I know that Jesus died for us
我知道耶稣为我们而死
But I couldn't tell you who decide wars
但我不能告诉你谁决定战争
So I parallel double-parked that motherfucker sideways
所以我把那个混蛋横着停在那里
Old folks talking 'bout, "Back in my day"
老人们在说,“在我年轻的时候”
But homie, this is my day
但伙计,这是我的日子
Class started two hours ago, oh, am I late?
课程两小时前就开始了,哦,我迟到了吗?
No, I already graduated
不,我已经毕业了
And you can live through anything if Magic made it
如果魔术能做到,你就能活下来
They say I talk with so much emphasis
他们说我说话带有太多的强调
Ooh, they so sensitive
哦,他们太敏感了
Don't ever fix your lips like collagen
不要像胶原蛋白一样修复你的嘴唇
Then say something when you gon' end up apologin'
然后说些你最后会道歉的话
Let me know if it's a problem then
如果有问题,就告诉我
Aight man, holla then
好的,伙计,再见
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Wait 'til I get my money right
等我有钱了
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Then you can't tell me nothin' right?
那时你就不能告诉我什么了,对吧?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
对不起,你在说什么吗?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
嗯嗯,你不能告诉我什么
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(哈哈)你不能告诉我什么
Uh, uh, you can't tell me nothin'
嗯,嗯,你不能告诉我什么
Let the champagne splash
让香槟溅起
Let that man get cash, let that man get past
让那个人得到现金,让那个人过去
He don't even stop to get gas
他甚至不停下来加油
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes 'cause
如果他能穿越谣言,他就能靠烟雾驾驶
How he move in a room full of no's?
他如何在一个充满否定的房间里移动?
How he stay faithful in a room full of hoes?
他如何在一个充满妓女的房间里保持忠诚?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul
一定是法老,他与他的灵魂相通
So when he buried in a tomb full of gold
所以当他被埋在一个充满金子的墓穴中
Treasure, what's your pleasure?
宝藏,你的快乐是什么?
Life is a, uh, depending how you dress her
生活是一个,嗯,取决于你如何打扮她
So if the Devil wear Prada, Adam Eve wear nada
所以如果魔鬼穿普拉达,亚当夏娃穿什么都没有
I'm in between but way more fresher
我在中间,但更新鲜
With way less effort
用更少的努力
'Cause when you try hard, that's when you die hard
因为当你努力尝试,那就是你死得硬
Your homies lookin' like, "Why God"
你的朋友们看着你,像是说,“为什么,上帝”
When they reminisce over you, my God
当他们回忆起你,我的上帝
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Wait 'til I get my money right
等我有钱了
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Then you can't tell me nothin' right?
那时你就不能告诉我什么了,对吧?
Excuse me, was you sayin' somethin'?
对不起,你在说什么吗?
Uh-uh, you can't tell me nothin'
嗯嗯,你不能告诉我什么
(Ha-ha) you can't tell me nothin'
(哈哈)你不能告诉我什么
Uh, uh, you can't tell me nothin'
嗯,嗯,你不能告诉我什么
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Wait 'til I get my money right
等我有钱了
La, la, la-la
啦,啦,啦啦
Then you can't tell me nothin' right?
那时你就不能告诉我什么了,对吧?
(I'm serious, nigga)
(我是认真的,伙计)
(Ayy)
(嗨)
(Yeah)
(是的)
(Ha-ha)
(哈哈)
(Yeah, yeah)
(是的,是的)
(You know I'm serious, nigga)
(你知道我是认真的,伙计)
(I got money)
(我有钱)

[Перевод песни Kanye West — «Can’t Tell Me Nothing»]

[Интро: Kanye West & Jeezy]
Ла, ла, ла, ла (Е)
Подожди пока я получу свои деньги, хорошо?

[Куплет 1: Kanye West]
Мне снился сон, что я могу купить себе путь в рай
Когда я проснулся, я потратил эти деньги на колье
Я сказал Господу, что вернусь через секунду
Чёрт, так тяжело не действовать безрассудно
На тех, кому дано многое, многое и проверяется
Будет арестован до тех пор, пока не поймёт
Я чувствую давление под пристальным вниманием
И что я делаю? Действую еще тупее
Купил больше украшений, больше Louis V
Моя мама не могла достучаться до меня
Драма, люди подают на меня в суд
А я разговариваю по телевидению будто там только ты и я
Я просто говорю о том, что чувствую, чувак
Я не из семьи Косби, я не пойду в Хиллман
Думаю, деньги должны были изменить его
Думаю, я забыл, откуда я сам родом

[Припев: Kanye West & Jeezy]
Ла, ла, ла, ла (Эй)
Подожди, пока я получу свои деньги, хорошо?
Ла, ла, ла, ла (Е)
И потом ты не сможешь сказать мне ничего, верно?
Прости, ты что-то говорил?
А-а, ты не можешь мне ничего сказать (Е, ха-ха)
Ты не можешь мне ничего сказать (Е, е)
А-а, ты не можешь мне ничего сказать (Е)

[Куплет 2: Kanye West]
Подними двери-самоубийцы
Это моя жизнь, дружище, ты выбираешь свою сам
Я знаю, что Иисус умер ради нас
Но я не могу сказать, кто тогда устраивает войны
Поэтому я паркуюсь на два места
Старики говорят: «А вот в мои времена»
Но, дружище, это мои времена
Урок начался 2 часа назад, о, я опоздал?
Нет, я уже окончил учебу
И ты можешь пережить все, если Маджик сделал это
Они говорят, что я говорю с таким особым акцентом
О, они такие чувствительные
Никогда не исправляй губы коллагеном
И не говори чего-то, о чём позднее будешь жалеть
Дай мне знать, если есть проблемы
Ладно, чувак, созвонимся тогда

[Припев: Kanye West & Jeezy]
Ла, ла, ла, ла
Подожди, пока я получу свои деньги, хорошо?
Ла, ла, ла, ла (Е)
И потом ты не сможешь сказать мне ничего, верно?
Прости, ты что-то говорил?
А-а, ты не можешь мне ничего сказать
Ты не можешь мне ничего сказать
А-а, ты не можешь мне ничего сказать

[Куплет 3: Kanye West]
Пусть плещется шампанское, пусть этот человек получит деньги
Дай этому парню пройти
Он даже не останавливается на заправке
Если он может справиться со слухами, он может и ехать без топлива
Как он передвигается в комнате полной отказов?
Как он остается верным в комнате полной проституток?
Должно быть фараоны, он в гармонии с душой
Поэтому он похоронен в могиле, полной золота
Сокровище, какое удовольствие по душе тебе?
Жизнь — это, ну, смотря как ты её украшаешь
Так что если Дьявол носит Прада, Адам и Ева нагие
Я как-то по середине, но гораздо свежее выгляжу
И с гораздо меньшими усилиями, потому что когда ты сильно стараешься
Ты мучительно умираешь
Твои друзья смотрят типа, Боже, почему?
Когда они вспоминают о тебе, мой Бог

[Припев: Kanye West & Jeezy]
Ла, ла, ла, ла
Подожди, пока я получу свои деньги, хорошо?
Ла, ла, ла, ла
И потом ты не сможешь сказать мне ничего, верно?
Прости, ты что-то говорил?
А-а, ты не можешь мне ничего сказать
Ты не можешь мне ничего сказать
А-а, ты не можешь мне ничего сказать

[Аутро: Kanye West & Jeezy]
Ла, ла, ла, ла
Подожди, пока я получу свои деньги, хорошо?
Ла, ла, ла, ла
И потом ты не сможешь сказать мне ничего, верно?
(Я серьёзно, нигга, у меня есть деньги)

[Вокал Конни Митчелл]

Trivia about the song Can't Tell Me Nothing by Kanye West

On which albums was the song “Can't Tell Me Nothing” released by Kanye West?
Kanye West released the song on the albums “Graduation” in 2007 and “Can’t Tell Me Nothing” in 2007.
Who composed the song “Can't Tell Me Nothing” by Kanye West?
The song “Can't Tell Me Nothing” by Kanye West was composed by Aldrin Davis, Kanye Omari West, Connie Thembi Mitchell.

Most popular songs of Kanye West

Other artists of Hip Hop/Rap