Yeah, you know what this is
It's a celebration, bitches!
Grab a drink, grab a glass
After that I grab yo ass
Why you actin' all
Shy and all
Why is y'all
Lyin' for?
"I never did this before"
Stop that
What, you want some patron?
I got that
I mean I promise y'all
You fine and all
And your girlfriend, she kinda raw
But she not like you
No, she not like you
Right now I need you to mute all the monologue
All that talking is goin' give me a Tylenol
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Right now the Louis Vuitton don is signing off
But, I just thought you should know
We hit the liquor store
Got some Cris and some Mo
And we about to let it flow
Had some problems before but see we let em go
Got an ounce of that dro
And we about to let it blow
Yeah, you know what this is
It's a celebration, bitches!
Grab a drink, grab a glass
After that, I grab yo ass
See you know my style
I'm very wild
And I vow that my child will be well endowed
Like his daddy
And tell him that your mama had a fattie
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Yep, we was practicing
Til one day your ass bust through the packaging
You know what though? You my favorite accident
So go head pop some Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Know what this is
It's a celebration, bitches!
Grab a drink, grab a glass
After that I grab yo ass
But, I just thought you should know
We hit the liquor store
Got some cris and some mo
And we about to let it flow
Had some problems before but see we let em go
Got an ounce of that dro
And we about to let it blow
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
Yeah, you know what this is
Sim, você sabe o que é isso
It's a celebration, bitches!
É uma celebração, vadias!
Grab a drink, grab a glass
Pegue uma bebida, pegue um copo
After that I grab yo ass
Depois disso, eu agarro sua bunda
Why you actin' all
Por que você está agindo assim
Shy and all
Tímida e tudo
Why is y'all
Por que vocês estão
Lyin' for?
Mentindo?
"I never did this before"
"Eu nunca fiz isso antes"
Stop that
Pare com isso
What, you want some patron?
O que, você quer um pouco de patrono?
I got that
Eu tenho isso
I mean I promise y'all
Quero dizer, eu prometo a vocês
You fine and all
Você é bonita e tudo
And your girlfriend, she kinda raw
E sua namorada, ela é meio crua
But she not like you
Mas ela não é como você
No, she not like you
Não, ela não é como você
Right now I need you to mute all the monologue
Agora eu preciso que você silencie todo o monólogo
All that talking is goin' give me a Tylenol
Todo esse falatório vai me dar uma dor de cabeça
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Você está me deixando sonolento, estou cansado de vocês
Right now the Louis Vuitton don is signing off
Agora o dono da Louis Vuitton está se despedindo
But, I just thought you should know
Mas, eu só pensei que você deveria saber
We hit the liquor store
Nós fomos à loja de bebidas
Got some Cris and some Mo
Pegamos um pouco de Cris e um pouco de Mo
And we about to let it flow
E estamos prestes a deixar fluir
Had some problems before but see we let em go
Tivemos alguns problemas antes, mas vimos que os deixamos ir
Got an ounce of that dro
Pegamos uma onça daquela dro
And we about to let it blow
E estamos prestes a deixar explodir
Yeah, you know what this is
Sim, você sabe o que é isso
It's a celebration, bitches!
É uma celebração, vadias!
Grab a drink, grab a glass
Pegue uma bebida, pegue um copo
After that, I grab yo ass
Depois disso, eu agarro sua bunda
See you know my style
Veja, você conhece meu estilo
I'm very wild
Eu sou muito selvagem
And I vow that my child will be well endowed
E eu juro que meu filho será bem dotado
Like his daddy
Como seu pai
And tell him that your mama had a fattie
E diga a ele que sua mãe tinha um traseiro grande
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Ele olhou para mim e disse: "pai, é por isso que você me teve?"
Yep, we was practicing
Sim, estávamos praticando
Til one day your ass bust through the packaging
Até que um dia sua bunda estourou a embalagem
You know what though? You my favorite accident
Sabe de uma coisa? Você é meu acidente favorito
So go head pop some Cristal
Então vá em frente e estoure um Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Para meu filho recém-nascido, porque agora vocês
Know what this is
Sabem o que é isso
It's a celebration, bitches!
É uma celebração, vadias!
Grab a drink, grab a glass
Pegue uma bebida, pegue um copo
After that I grab yo ass
Depois disso, eu agarro sua bunda
But, I just thought you should know
Mas, eu só pensei que você deveria saber
We hit the liquor store
Nós fomos à loja de bebidas
Got some cris and some mo
Pegamos um pouco de Cris e um pouco de Mo
And we about to let it flow
E estamos prestes a deixar fluir
Had some problems before but see we let em go
Tivemos alguns problemas antes, mas vimos que os deixamos ir
Got an ounce of that dro
Pegamos uma onça daquela dro
And we about to let it blow
E estamos prestes a deixar explodir
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
Ho! Ho! (Estamos procurando algumas) Ho! Ho!
Yeah, you know what this is
Sí, sabes lo que es esto
It's a celebration, bitches!
¡Es una celebración, perras!
Grab a drink, grab a glass
Agarra una bebida, agarra un vaso
After that I grab yo ass
Después de eso, agarro tu trasero
Why you actin' all
¿Por qué actúas tan
Shy and all
Tímida y todo
Why is y'all
¿Por qué todos ustedes
Lyin' for?
Mienten?
"I never did this before"
"Nunca hice esto antes"
Stop that
Deja eso
What, you want some patron?
¿Qué, quieres algo de patrón?
I got that
Lo tengo
I mean I promise y'all
Quiero decir, les prometo a todos
You fine and all
Estás bien y todo
And your girlfriend, she kinda raw
Y tu novia, ella es bastante cruda
But she not like you
Pero ella no es como tú
No, she not like you
No, ella no es como tú
Right now I need you to mute all the monologue
Ahora necesito que silencies todo el monólogo
All that talking is goin' give me a Tylenol
Todo ese hablar me va a dar un Tylenol
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Me pones a dormir, estoy cansado de todos ustedes
Right now the Louis Vuitton don is signing off
Ahora el don de Louis Vuitton está cerrando
But, I just thought you should know
Pero, pensé que deberías saber
We hit the liquor store
Fuimos a la licorería
Got some Cris and some Mo
Conseguimos algo de Cris y algo de Mo
And we about to let it flow
Y estamos a punto de dejarlo fluir
Had some problems before but see we let em go
Tuvimos algunos problemas antes pero los dejamos ir
Got an ounce of that dro
Conseguimos una onza de esa dro
And we about to let it blow
Y estamos a punto de dejarla volar
Yeah, you know what this is
Sí, sabes lo que es esto
It's a celebration, bitches!
¡Es una celebración, perras!
Grab a drink, grab a glass
Agarra una bebida, agarra un vaso
After that, I grab yo ass
Después de eso, agarro tu trasero
See you know my style
Ves que conoces mi estilo
I'm very wild
Soy muy salvaje
And I vow that my child will be well endowed
Y prometo que mi hijo estará bien dotado
Like his daddy
Como su padre
And tell him that your mama had a fattie
Y dile que tu mamá tenía un trasero grande
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Me miró y dijo, "papá, ¿esa es la razón por la que me tuviste?"
Yep, we was practicing
Sí, estábamos practicando
Til one day your ass bust through the packaging
Hasta que un día tu trasero rompió el empaque
You know what though? You my favorite accident
¿Sabes qué? Eres mi accidente favorito
So go head pop some Cristal
Así que adelante, abre un poco de Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Para mi recién nacido porque ahora todos ustedes
Know what this is
Saben lo que es esto
It's a celebration, bitches!
¡Es una celebración, perras!
Grab a drink, grab a glass
Agarra una bebida, agarra un vaso
After that I grab yo ass
Después de eso, agarro tu trasero
But, I just thought you should know
Pero, pensé que deberías saber
We hit the liquor store
Fuimos a la licorería
Got some cris and some mo
Conseguimos algo de Cris y algo de Mo
And we about to let it flow
Y estamos a punto de dejarlo fluir
Had some problems before but see we let em go
Tuvimos algunos problemas antes pero los dejamos ir
Got an ounce of that dro
Conseguimos una onza de esa dro
And we about to let it blow
Y estamos a punto de dejarla volar
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
¡Ho! ¡Ho! (Estamos buscando algunas) ¡Ho! ¡Ho!
Yeah, you know what this is
Ouais, tu sais ce que c'est
It's a celebration, bitches!
C'est une célébration, salopes !
Grab a drink, grab a glass
Prends un verre, prends un verre
After that I grab yo ass
Après ça, je te prends ton cul
Why you actin' all
Pourquoi tu agis tout
Shy and all
Timide et tout
Why is y'all
Pourquoi vous tous
Lyin' for?
Mentez ?
"I never did this before"
"Je n'ai jamais fait ça avant"
Stop that
Arrête ça
What, you want some patron?
Quoi, tu veux du patron ?
I got that
J'ai ça
I mean I promise y'all
Je veux dire, je vous le promets
You fine and all
Tu es bien et tout
And your girlfriend, she kinda raw
Et ta copine, elle est plutôt crue
But she not like you
Mais elle n'est pas comme toi
No, she not like you
Non, elle n'est pas comme toi
Right now I need you to mute all the monologue
En ce moment, j'ai besoin que tu mettes en sourdine tout le monologue
All that talking is goin' give me a Tylenol
Tout ce bavardage va me donner un Tylenol
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Tu endormis un mec, j'en ai marre de vous tous
Right now the Louis Vuitton don is signing off
En ce moment, le don de Louis Vuitton signe la fin
But, I just thought you should know
Mais, je pensais que tu devrais savoir
We hit the liquor store
On a frappé le magasin d'alcool
Got some Cris and some Mo
On a pris du Cris et du Mo
And we about to let it flow
Et on est sur le point de le laisser couler
Had some problems before but see we let em go
On a eu des problèmes avant mais on les a laissés partir
Got an ounce of that dro
On a une once de cette drogue
And we about to let it blow
Et on est sur le point de la laisser exploser
Yeah, you know what this is
Ouais, tu sais ce que c'est
It's a celebration, bitches!
C'est une célébration, salopes !
Grab a drink, grab a glass
Prends un verre, prends un verre
After that, I grab yo ass
Après ça, je te prends ton cul
See you know my style
Tu vois, tu connais mon style
I'm very wild
Je suis très sauvage
And I vow that my child will be well endowed
Et je jure que mon enfant sera bien doté
Like his daddy
Comme son papa
And tell him that your mama had a fattie
Et dis-lui que ta maman avait un gros cul
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Il m'a regardé et a dit : "papa, c'est pour ça que tu m'as eu ?"
Yep, we was practicing
Ouais, on s'entraînait
Til one day your ass bust through the packaging
Jusqu'au jour où ton cul a éclaté à travers l'emballage
You know what though? You my favorite accident
Tu sais quoi ? Tu es mon accident préféré
So go head pop some Cristal
Alors vas-y, fais sauter du Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Pour mon nouveau-né parce que maintenant vous tous
Know what this is
Sachez ce que c'est
It's a celebration, bitches!
C'est une célébration, salopes !
Grab a drink, grab a glass
Prends un verre, prends un verre
After that I grab yo ass
Après ça, je te prends ton cul
But, I just thought you should know
Mais, je pensais que tu devrais savoir
We hit the liquor store
On a frappé le magasin d'alcool
Got some cris and some mo
On a pris du Cris et du Mo
And we about to let it flow
Et on est sur le point de le laisser couler
Had some problems before but see we let em go
On a eu des problèmes avant mais on les a laissés partir
Got an ounce of that dro
On a une once de cette drogue
And we about to let it blow
Et on est sur le point de la laisser exploser
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
Ho ! Ho ! (On cherche des) Ho ! Ho !
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, was das ist
It's a celebration, bitches!
Es ist eine Feier, Schlampen!
Grab a drink, grab a glass
Nimm einen Drink, nimm ein Glas
After that I grab yo ass
Danach packe ich deinen Hintern
Why you actin' all
Warum verhältst du dich so
Shy and all
Schüchtern und so
Why is y'all
Warum lügt ihr
Lyin' for?
Dafür?
"I never did this before"
„Ich habe das noch nie gemacht“
Stop that
Hör auf damit
What, you want some patron?
Was, du willst etwas Patron?
I got that
Ich habe das
I mean I promise y'all
Ich meine, ich verspreche euch
You fine and all
Du bist hübsch und so
And your girlfriend, she kinda raw
Und deine Freundin, sie ist irgendwie roh
But she not like you
Aber sie ist nicht wie du
No, she not like you
Nein, sie ist nicht wie du
Right now I need you to mute all the monologue
Jetzt brauche ich, dass du den ganzen Monolog stumm schaltest
All that talking is goin' give me a Tylenol
All das Reden wird mir ein Tylenol geben
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Du bringst einen Nigga zum Schlafen, ich bin müde von euch
Right now the Louis Vuitton don is signing off
Jetzt meldet sich der Louis Vuitton Don ab
But, I just thought you should know
Aber, ich dachte nur, du solltest es wissen
We hit the liquor store
Wir haben den Spirituosenladen getroffen
Got some Cris and some Mo
Haben etwas Cris und etwas Mo
And we about to let it flow
Und wir sind dabei, es fließen zu lassen
Had some problems before but see we let em go
Hatten vorher einige Probleme, aber wir haben sie gehen lassen
Got an ounce of that dro
Haben eine Unze von diesem Dro
And we about to let it blow
Und wir sind dabei, es fliegen zu lassen
Yeah, you know what this is
Ja, du weißt, was das ist
It's a celebration, bitches!
Es ist eine Feier, Schlampen!
Grab a drink, grab a glass
Nimm einen Drink, nimm ein Glas
After that, I grab yo ass
Danach packe ich deinen Hintern
See you know my style
Siehst du, du kennst meinen Stil
I'm very wild
Ich bin sehr wild
And I vow that my child will be well endowed
Und ich schwöre, dass mein Kind gut ausgestattet sein wird
Like his daddy
Wie sein Vater
And tell him that your mama had a fattie
Und sag ihm, dass deine Mama einen dicken Hintern hatte
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Er schaute zu mir auf und sagte: „Papa, ist das der Grund, warum du mich gezeugt hast?“
Yep, we was practicing
Ja, wir haben geübt
Til one day your ass bust through the packaging
Bis eines Tages dein Hintern durch die Verpackung brach
You know what though? You my favorite accident
Weißt du was? Du bist mein Lieblingsunfall
So go head pop some Cristal
Also geh voran und öffne etwas Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Für mein neugeborenes Kind, denn jetzt seid ihr alle
Know what this is
Wissen, was das ist
It's a celebration, bitches!
Es ist eine Feier, Schlampen!
Grab a drink, grab a glass
Nimm einen Drink, nimm ein Glas
After that I grab yo ass
Danach packe ich deinen Hintern
But, I just thought you should know
Aber, ich dachte nur, du solltest es wissen
We hit the liquor store
Wir haben den Spirituosenladen getroffen
Got some cris and some mo
Haben etwas Cris und etwas Mo
And we about to let it flow
Und wir sind dabei, es fließen zu lassen
Had some problems before but see we let em go
Hatten vorher einige Probleme, aber wir haben sie gehen lassen
Got an ounce of that dro
Haben eine Unze von diesem Dro
And we about to let it blow
Und wir sind dabei, es fliegen zu lassen
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
Ho! Ho! (Wir suchen nach einigen) Ho! Ho!
Yeah, you know what this is
Sì, sai cosa è
It's a celebration, bitches!
È una festa, stronze!
Grab a drink, grab a glass
Prendi un drink, prendi un bicchiere
After that I grab yo ass
Dopo di che ti prendo il culo
Why you actin' all
Perché stai agendo così
Shy and all
Timida e tutto
Why is y'all
Perché state
Lyin' for?
Mentendo?
"I never did this before"
"Non l'ho mai fatto prima"
Stop that
Smettila
What, you want some patron?
Cosa, vuoi un po' di patron?
I got that
L'ho preso
I mean I promise y'all
Voglio dire, vi prometto
You fine and all
Siete belle e tutto
And your girlfriend, she kinda raw
E la tua ragazza, è un po' grezza
But she not like you
Ma non è come te
No, she not like you
No, non è come te
Right now I need you to mute all the monologue
Adesso ho bisogno che tu metta in muto tutto il monologo
All that talking is goin' give me a Tylenol
Tutto quel parlare mi darà un Tylenol
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Mi metti a dormire, sono stanco di voi
Right now the Louis Vuitton don is signing off
Adesso il don di Louis Vuitton sta firmando
But, I just thought you should know
Ma, ho pensato che dovresti saperlo
We hit the liquor store
Abbiamo colpito il negozio di liquori
Got some Cris and some Mo
Abbiamo preso un po' di Cris e un po' di Mo
And we about to let it flow
E stiamo per farlo fluire
Had some problems before but see we let em go
Abbiamo avuto alcuni problemi prima ma li abbiamo lasciati andare
Got an ounce of that dro
Abbiamo un'oncia di quella dro
And we about to let it blow
E stiamo per farla esplodere
Yeah, you know what this is
Sì, sai cosa è
It's a celebration, bitches!
È una festa, stronze!
Grab a drink, grab a glass
Prendi un drink, prendi un bicchiere
After that, I grab yo ass
Dopo di che, ti prendo il culo
See you know my style
Vedi, conosci il mio stile
I'm very wild
Sono molto selvaggio
And I vow that my child will be well endowed
E prometto che mio figlio sarà ben dotato
Like his daddy
Come suo padre
And tell him that your mama had a fattie
E digli che tua madre aveva un bel culo
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Mi ha guardato e ha detto, "papà è per questo che mi hai fatto?"
Yep, we was practicing
Sì, stavamo praticando
Til one day your ass bust through the packaging
Finché un giorno il tuo culo non è scoppiato fuori dalla confezione
You know what though? You my favorite accident
Sai cosa però? Sei il mio incidente preferito
So go head pop some Cristal
Quindi vai avanti, stappa un po' di Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Per il mio neonato perché adesso voi
Know what this is
Sapete cosa è
It's a celebration, bitches!
È una festa, stronze!
Grab a drink, grab a glass
Prendi un drink, prendi un bicchiere
After that I grab yo ass
Dopo di che ti prendo il culo
But, I just thought you should know
Ma, ho pensato che dovresti saperlo
We hit the liquor store
Abbiamo colpito il negozio di liquori
Got some cris and some mo
Abbiamo preso un po' di Cris e un po' di Mo
And we about to let it flow
E stiamo per farlo fluire
Had some problems before but see we let em go
Abbiamo avuto alcuni problemi prima ma li abbiamo lasciati andare
Got an ounce of that dro
Abbiamo un'oncia di quella dro
And we about to let it blow
E stiamo per farla esplodere
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
Ehi! Ehi! (Stiamo cercando un po' di) Ehi! Ehi!
Yeah, you know what this is
Ya, kamu tahu ini apa
It's a celebration, bitches!
Ini perayaan, jalang!
Grab a drink, grab a glass
Ambil minuman, ambil gelas
After that I grab yo ass
Setelah itu aku pegang pantatmu
Why you actin' all
Kenapa kamu berlagak
Shy and all
Malu-malu
Why is y'all
Kenapa kalian semua
Lyin' for?
Berbohong?
"I never did this before"
"Aku belum pernah melakukan ini sebelumnya"
Stop that
Berhenti
What, you want some patron?
Apa, kamu mau beberapa Patron?
I got that
Aku punya itu
I mean I promise y'all
Maksudku aku janji kalian semua
You fine and all
Kamu cantik dan semua
And your girlfriend, she kinda raw
Dan pacarmu, dia agak liar
But she not like you
Tapi dia tidak seperti kamu
No, she not like you
Tidak, dia tidak seperti kamu
Right now I need you to mute all the monologue
Sekarang aku butuh kamu untuk membungkam semua monolog
All that talking is goin' give me a Tylenol
Semua pembicaraan itu akan memberiku Tylenol
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Kamu membuatku tertidur, aku lelah dengan kalian semua
Right now the Louis Vuitton don is signing off
Sekarang don Louis Vuitton sedang menandatangani off
But, I just thought you should know
Tapi, aku hanya pikir kamu harus tahu
We hit the liquor store
Kami pergi ke toko minuman keras
Got some Cris and some Mo
Mendapatkan beberapa Cris dan beberapa Mo
And we about to let it flow
Dan kami akan membiarkannya mengalir
Had some problems before but see we let em go
Punya beberapa masalah sebelumnya tapi lihat kami membiarkannya pergi
Got an ounce of that dro
Punya seons itu dro
And we about to let it blow
Dan kami akan membiarkannya meledak
Yeah, you know what this is
Ya, kamu tahu ini apa
It's a celebration, bitches!
Ini perayaan, jalang!
Grab a drink, grab a glass
Ambil minuman, ambil gelas
After that, I grab yo ass
Setelah itu, aku pegang pantatmu
See you know my style
Lihat kamu tahu gayaku
I'm very wild
Aku sangat liar
And I vow that my child will be well endowed
Dan aku berjanji anakku akan kaya
Like his daddy
Seperti ayahnya
And tell him that your mama had a fattie
Dan katakan padanya bahwa ibumu punya bokong besar
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
Dia menatapku dan berkata, "ayah, itu alasan kenapa kamu memilikiku?"
Yep, we was practicing
Yep, kami sedang berlatih
Til one day your ass bust through the packaging
Sampai suatu hari pantatmu meledak dari kemasannya
You know what though? You my favorite accident
Tapi tahu apa? Kamu kecelakaan favoritku
So go head pop some Cristal
Jadi pergilah dan pop beberapa Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
Untuk anak baru lahirku karena sekarang kalian semua
Know what this is
Tahu ini apa
It's a celebration, bitches!
Ini perayaan, jalang!
Grab a drink, grab a glass
Ambil minuman, ambil gelas
After that I grab yo ass
Setelah itu aku pegang pantatmu
But, I just thought you should know
Tapi, aku hanya pikir kamu harus tahu
We hit the liquor store
Kami pergi ke toko minuman keras
Got some cris and some mo
Mendapatkan beberapa Cris dan beberapa Mo
And we about to let it flow
Dan kami akan membiarkannya mengalir
Had some problems before but see we let em go
Punya beberapa masalah sebelumnya tapi lihat kami membiarkannya pergi
Got an ounce of that dro
Punya seons itu dro
And we about to let it blow
Dan kami akan membiarkannya meledak
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
Ho! Ho! (Kami mencari beberapa) Ho! Ho!
Yeah, you know what this is
ใช่ คุณรู้ว่านี่คืออะไร
It's a celebration, bitches!
มันเป็นการฉลอง พวกนัง!
Grab a drink, grab a glass
จับเครื่องดื่ม จับแก้ว
After that I grab yo ass
หลังจากนั้นฉันจะจับตูดคุณ
Why you actin' all
ทำไมคุณถึงทำตัว
Shy and all
อายและทั้งหมด
Why is y'all
ทำไมพวกคุณถึง
Lyin' for?
โกหก?
"I never did this before"
"ฉันไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน"
Stop that
หยุดเถอะ
What, you want some patron?
อะไร คุณอยากได้เหล้าพาทรอนหรือ?
I got that
ฉันมีนะ
I mean I promise y'all
ฉันหมายความว่าฉันสัญญากับพวกคุณ
You fine and all
คุณสวยและทั้งหมด
And your girlfriend, she kinda raw
และแฟนของคุณ เธอก็ดูดีพอๆกัน
But she not like you
แต่เธอไม่เหมือนคุณ
No, she not like you
ไม่ เธอไม่เหมือนคุณ
Right now I need you to mute all the monologue
ตอนนี้ฉันต้องการให้คุณปิดเสียงบทสนทนาทั้งหมด
All that talking is goin' give me a Tylenol
การพูดทั้งหมดนั้นทำให้ฉันต้องกินไทเลนอล
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
คุณทำให้ผู้ชายหลับ เหนื่อยกับพวกคุณ
Right now the Louis Vuitton don is signing off
ตอนนี้หลุยส์ วิตตอง ดอนกำลังลาออก
But, I just thought you should know
แต่ ฉันแค่คิดว่าคุณควรรู้
We hit the liquor store
เราไปร้านขายเหล้า
Got some Cris and some Mo
ได้คริสและโมบางอย่าง
And we about to let it flow
และเรากำลังจะปล่อยให้มันไหล
Had some problems before but see we let em go
มีปัญหาบ้างก่อนหน้านี้ แต่เราปล่อยมันไป
Got an ounce of that dro
ได้หนึ่งออนซ์ของ dro
And we about to let it blow
และเรากำลังจะปล่อยให้มันระเบิด
Yeah, you know what this is
ใช่ คุณรู้ว่านี่คืออะไร
It's a celebration, bitches!
มันเป็นการฉลอง พวกนัง!
Grab a drink, grab a glass
จับเครื่องดื่ม จับแก้ว
After that, I grab yo ass
หลังจากนั้น ฉันจะจับตูดคุณ
See you know my style
ดูสิ คุณรู้สไตล์ของฉัน
I'm very wild
ฉันเป็นคนดุร้าย
And I vow that my child will be well endowed
และฉันสัญญาว่าลูกของฉันจะมีสมบัติเหมือนพ่อ
Like his daddy
เหมือนพ่อของเขา
And tell him that your mama had a fattie
และบอกเขาว่าแม่ของคุณมีก้นใหญ่
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
เขามองขึ้นมาที่ฉันและพูดว่า "พ่อ นั่นคือเหตุผลที่ทำไมคุณมีฉันใช่ไหม?"
Yep, we was practicing
ใช่ เรากำลังฝึกซ้อม
Til one day your ass bust through the packaging
จนกระทั่งวันหนึ่งตูดของคุณทะลุผ่านบรรจุภัณฑ์
You know what though? You my favorite accident
คุณรู้อะไรไหม? คุณเป็นอุบัติเหตุที่ฉันชอบที่สุด
So go head pop some Cristal
ดังนั้นไปเลย ป๊อปบางคริสตัล
For my newborn child 'cause now y'all
สำหรับลูกน้อยของฉันเพราะตอนนี้พวกคุณ
Know what this is
รู้ว่านี่คืออะไร
It's a celebration, bitches!
มันเป็นการฉลอง พวกนัง!
Grab a drink, grab a glass
จับเครื่องดื่ม จับแก้ว
After that I grab yo ass
หลังจากนั้นฉันจะจับตูดคุณ
But, I just thought you should know
แต่ ฉันแค่คิดว่าคุณควรรู้
We hit the liquor store
เราไปร้านขายเหล้า
Got some cris and some mo
ได้คริสและโมบางอย่าง
And we about to let it flow
และเรากำลังจะปล่อยให้มันไหล
Had some problems before but see we let em go
มีปัญหาบ้างก่อนหน้านี้ แต่เราปล่อยมันไป
Got an ounce of that dro
ได้หนึ่งออนซ์ของ dro
And we about to let it blow
และเรากำลังจะปล่อยให้มันระเบิด
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
โฮ! โฮ! (เรากำลังมองหาบางอย่าง) โฮ! โฮ!
Yeah, you know what this is
是的,你知道这是什么
It's a celebration, bitches!
这是一个庆祝活动,小妞们!
Grab a drink, grab a glass
拿一杯饮料,拿一个杯子
After that I grab yo ass
之后我抓住你的屁股
Why you actin' all
你为什么表现得
Shy and all
害羞和一切
Why is y'all
为什么你们都
Lyin' for?
在撒谎?
"I never did this before"
“我以前从未这样做过”
Stop that
别那样
What, you want some patron?
什么,你想要一些patron吗?
I got that
我有那个
I mean I promise y'all
我保证你们
You fine and all
你很好看,一切都好
And your girlfriend, she kinda raw
你的女朋友,她也挺野的
But she not like you
但她不像你
No, she not like you
不,她不像你
Right now I need you to mute all the monologue
现在我需要你停止所有的独白
All that talking is goin' give me a Tylenol
所有那些谈话都会让我需要泰诺
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
你让一个黑人感到困倦,我厌倦了你们所有人
Right now the Louis Vuitton don is signing off
现在路易威登的那位先生要签退了
But, I just thought you should know
但是,我只是想让你知道
We hit the liquor store
我们去了酒店
Got some Cris and some Mo
买了一些Cris和一些Mo
And we about to let it flow
我们准备让它流动
Had some problems before but see we let em go
之前有些问题,但看我们放手了
Got an ounce of that dro
拿了一盎司的dro
And we about to let it blow
我们准备让它爆炸
Yeah, you know what this is
是的,你知道这是什么
It's a celebration, bitches!
这是一个庆祝活动,小妞们!
Grab a drink, grab a glass
拿一杯饮料,拿一个杯子
After that, I grab yo ass
之后我抓住你的屁股
See you know my style
看你知道我的风格
I'm very wild
我很狂野
And I vow that my child will be well endowed
我发誓我的孩子会很富有
Like his daddy
像他爸爸
And tell him that your mama had a fattie
告诉他你妈妈有个大屁股
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you had me?"
他抬头看着我说,“爸爸,这就是你要我出生的原因吗?”
Yep, we was practicing
是的,我们在练习
Til one day your ass bust through the packaging
直到有一天你的屁股破了包装
You know what though? You my favorite accident
你知道吗?你是我最喜欢的意外
So go head pop some Cristal
所以去吧,为我的新生儿开一瓶Cristal
For my newborn child 'cause now y'all
因为现在你们都
Know what this is
知道这是什么
It's a celebration, bitches!
这是一个庆祝活动,小妞们!
Grab a drink, grab a glass
拿一杯饮料,拿一个杯子
After that I grab yo ass
之后我抓住你的屁股
But, I just thought you should know
但是,我只是想让你知道
We hit the liquor store
我们去了酒店
Got some cris and some mo
买了一些Cris和一些Mo
And we about to let it flow
我们准备让它流动
Had some problems before but see we let em go
之前有些问题,但看我们放手了
Got an ounce of that dro
拿了一盎司的dro
And we about to let it blow
我们准备让它爆炸
Ho! Ho! (We lookin' for some) Ho! Ho!
嘿!嘿!(我们在寻找一些)嘿!嘿!
[Refräng]
Yeah, du vet vad det är
Det är ett firande, bitches
Ta en drink, ta ett glas
Efter det, tar jag dig
[Vers 1]
Varför är du blyg och allt?
Vad är alla lögner för?
"Jag har aldrig gjort det här förut..." Sluta
Vad, du vill ha lite Patron? Jag har det
Jag menar, jag lovar er, du fin och allt
Och din flickvän, hon ganska söt
Men hon gillar inte dig
Nej, hon gillar inte dig
Just nu, vill jag att du tystar alla monologer
Allt pratande kommer ge mig en Alvedon
Du får en nigga att somna, jag är trött på er
Just nu, Louis Vuitton Don skickar av
[Brygga]
Men, jag tyckte bara du borde veta
Vi är i spritbutiken
Har lite Cris och lite Mo
Och vi kommer låta det flyta, oh, oh
Hade några problem förut
Men kolla, vi låter dе gå
Har ett kilo av det
Och vi ska låta det gå, oh, oh
[Refräng]
Yеah, du vet vad det är
Det är ett firande, bitches
Ta en drink, ta ett glas
Efter det, tar jag dig
[Vers 2]
Kolla, du kan min stil, jag är väldigt vild
Och jag svär att mitt barn kommer vara välutrustad
Som hans pappa
Och säg till han att din mamma har en fet
Han kollade upp på mig
Sa, "Pappa, är det anledningen varför du hade mig?"
Yep, vi övade
Tills en dag, du kom genom öppningen
Men vet du vad? Du är min favorit olycka
Så kom igen, ta lite kokain för mitt nyfödda barn
[Refräng]
Yeah, du vet vad det är
Det är ett firande, bitches
Ta en drink, ta ett glas
Efter det, tar jag dig
[Brygga]
Men, jag tyckte bara du borde veta
Vi är i spritbutiken
Har lite Cris och lite Mo
Och vi kommer låta det flyta, oh, oh
Hade några problem förut
Men kolla, vi låter de gå
Har ett kilo av det
Och vi ska låta det gå, oh, oh
[Outro]
Oh, oh
Vi letar efter några horor, horor
Oh