Come To Life

Billy Walsh, Jeffrey Bhasker, Kanye Omari West, Malik Yusef, Mark Carl Stolinski Williams, Mike G. Dean, Raul Cubina, Warryn S. II Campbell

Lyrics Translation

(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(I, I thank God for-)

Here go all your problems again (I thank God)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
Auntie shut down again (hallelujah)
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
Ever wish you had another life?
Ever wish you had another life?
Ever wish you had another life?

Don't you wish the night would go long?
I've been feelin' low for so long
I ain't had a high in so long
I been in the dark for so long
Night is always darkest 'fore the dawn
Gotta make my mark 'fore I'm gone
I don't wanna die alone
I don't wanna die alone
I get mad when she gone
Mad when she home
Sad when she gone
Mad when she home
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
All the stars are aligned, lift me up every time
You know exactly where to find me
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)

Did those ideas ever really come to life?
Make it all come to life
Make it all come to life
Prayin' for a change in your life
Well, maybe it's gon' come tonight

Sadness settin' in again
Three, two, one, you're pinned
Uncle, right back in the pen'
Tell me how auntie been
Took your thoughts and penciled 'em in
Should've wrote 'em down in pen
And maybe they'll come to life
And maybe they'll come to life

Sadness settin' in again
Three, two, one, you're pinned
Uncle, right back to the pen'
Tell me how auntie been
Thoughts, you had penciled 'em in
Probably should've wrote 'em in pen
And maybe they'll come to life
They could finally come to life
They could finally come to life

You know where to find me, they cannot define me
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Come and purify me, come and sanctify me
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
This is not about me, God is still alive, so I'm free
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
So when I'm free, I'm free

(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(Minha alma clama "Aleluia" e agradeço a Deus por me salvar)
(I, I thank God for-)
(Eu, agradeço a Deus por-)
Here go all your problems again (I thank God)
Aqui vão todos os seus problemas de novo (agradeço a Deus)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
Três, dois, um, você está marcado (graças a Deus)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
Tio, agora ele está de volta no cercado '(Ele está feito por mim, aleluia)
Auntie shut down again (hallelujah)
A tia desligou novamente (aleluia)
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
Ela finalmente voltou à vida? (Obrigado Jesus)
Ever wish you had another life?
Você já desejou ter outra vida?
Ever wish you had another life?
Você já desejou ter outra vida?
Ever wish you had another life?
Você já desejou ter outra vida?
Don't you wish the night would go long?
Você não gostaria que a noite fosse longa?
I've been feelin' low for so long
Eu tenho me sentido deprimido por tanto tempo
I ain't had a high in so long
Eu não tenho um barato há muito tempo
I been in the dark for so long
Eu tenho estado no escuro por tanto tempo
Night is always darkest 'fore the dawn
A noite é sempre mais escura antes do amanhecer
Gotta make my mark 'fore I'm gone
Tenho que deixar minha marca antes que eu vá
I don't wanna die alone
Eu não quero morrer sozinho
I don't wanna die alone
Eu não quero morrer sozinho
I get mad when she gone
Eu fico bravo quando ela vai
Mad when she home
Louco quando ela está em casa
Sad when she gone
Triste quando ela se vai
Mad when she home
Louco quando ela está em casa
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
Triste quando ela se vai (se liberte agora, vá, espírito que quer correr)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
Flutuando em um forro de prata (em nome de Jesus)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
Sim, você sabe onde me encontrar, andando em um forro de prata
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
E meu Deus não vai me negar, diga ao Diabo, "Afaste-se de mim"
All the stars are aligned, lift me up every time
Todas as estrelas estão alinhadas, levante-me todas as vezes
You know exactly where to find me
Você sabe exatamente onde me encontrar
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)
(Aleluia, obrigado, Jesus, aleluia, aleluia)
Did those ideas ever really come to life?
Essas ideias realmente se concretizaram?
Make it all come to life
Faça tudo ganhar vida
Make it all come to life
Faça tudo ganhar vida
Prayin' for a change in your life
Rezando por uma mudança em sua vida
Well, maybe it's gon' come tonight
Bem, talvez isso chegue esta noite
Sadness settin' in again
A tristeza está voltando
Three, two, one, you're pinned
Três, dois, um, você está preso
Uncle, right back in the pen'
Tio, de volta ao cercado '
Tell me how auntie been
Me diga como a tia está
Took your thoughts and penciled 'em in
Pegou seus pensamentos e os desenhou
Should've wrote 'em down in pen
Deveria ter escrito a caneta
And maybe they'll come to life
E talvez eles ganhem vida
And maybe they'll come to life
E talvez eles ganhem vida
Sadness settin' in again
A tristeza está voltando
Three, two, one, you're pinned
Três, dois, um, você está preso
Uncle, right back to the pen'
Tio, de volta ao cercado '
Tell me how auntie been
Me diga como a tia está
Thoughts, you had penciled 'em in
Pensamentos, você os havia desenhado a lápis
Probably should've wrote 'em in pen
Provavelmente deveria ter escrito a caneta
And maybe they'll come to life
E talvez eles ganhem vida
They could finally come to life
Eles poderiam finalmente ganhar vida
They could finally come to life
Eles poderiam finalmente ganhar vida
You know where to find me, they cannot define me
Você sabe onde me encontrar, eles não podem me definir
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Então eles me crucificam, como fica tão perturbado quando eu vou embora?
Come and purify me, come and sanctify me
Venha e me purifique, venha e me santifique
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Você é o ar que eu respiro, o feixe ultra-ultraleve
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Comprou um presente para Northie, tudo que ela queria eram Nikes
This is not about me, God is still alive, so I'm free
Isso não é sobre mim, Deus ainda está vivo, então eu estou livre
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
Flutuando em um forro de prata, flutuando em um forro de prata
So when I'm free, I'm free
Então, quando estou livre, estou livre
(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(Mi alma grita, "Aleluya" y agradezco a Dios por salvarme)
(I, I thank God for-)
(Yo, le agradezco a Dios por-)
Here go all your problems again (I thank God)
Ahí van todos tus problemas otra vez (agradezco a Dios)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
Tres, dos, uno, estás sometido (gracias a Dios)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
Tío, ahora está de vuelta en la cárcel '(ha terminado por mí, aleluya)
Auntie shut down again (hallelujah)
Tía se apaga de nuevo (aleluya)
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
¿Finalmente volvió a la vida? (Gracias Jesús)
Ever wish you had another life?
¿Alguna vez has deseado tener otra vida?
Ever wish you had another life?
¿Alguna vez has deseado tener otra vida?
Ever wish you had another life?
¿Alguna vez has deseado tener otra vida?
Don't you wish the night would go long?
¿No desearías que la noche fuera larga?
I've been feelin' low for so long
He estado sintiendo el bajón por tanto tiempo
I ain't had a high in so long
No he tenido una alta en tanto tiempo
I been in the dark for so long
He estado en la oscuridad por tanto tiempo
Night is always darkest 'fore the dawn
La noche siempre es más oscura antes del amanecer
Gotta make my mark 'fore I'm gone
Tengo que dejar mi huella antes de que me vaya
I don't wanna die alone
No quiero morir solo
I don't wanna die alone
No quiero morir solo
I get mad when she gone
Me enojo cuando ella se va
Mad when she home
Enojado cuando está en casa
Sad when she gone
Triste cuando se va
Mad when she home
Enojado cuando está en casa
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
Triste cuando se va (piérdelo ahora mismo, ve, espíritu que quiere correr)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
Flotando en lo positivo (en el nombre de Jesús)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
Sí, sabes dónde encontrarme, cabalgando sobre lo positivo
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
Y mi Dios no me negará, dile al diablo: "Apártate de mí"
All the stars are aligned, lift me up every time
Todas las estrellas están alineadas, me levantan cada vez
You know exactly where to find me
Sabes exactamente donde encontrarme
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)
(Aleluya, gracias, Jesús, aleluya, aleluya)
Did those ideas ever really come to life?
¿Esas ideas realmente cobraron vida?
Make it all come to life
Haz que todo cobre vida
Make it all come to life
Haz que todo cobre vida
Prayin' for a change in your life
Rezando por un cambio en tu vida
Well, maybe it's gon' come tonight
Bueno, tal vez venga esta noche
Sadness settin' in again
Tristeza instalándose de nuevo
Three, two, one, you're pinned
Tres, dos, uno, estás sometido
Uncle, right back in the pen'
Tío, de vuelta en la cárcel
Tell me how auntie been
Dime cómo ha estado la tía
Took your thoughts and penciled 'em in
Tomé tus pensamientos y los anoté
Should've wrote 'em down in pen
Debería haberlos escrito con pluma
And maybe they'll come to life
Y tal vez cobren vida
And maybe they'll come to life
Y tal vez cobren vida
Sadness settin' in again
Tristeza instalándose de nuevo
Three, two, one, you're pinned
Tres, dos, uno, estás sometido
Uncle, right back to the pen'
Tío, de vuelta en la cárcel
Tell me how auntie been
Dime cómo ha estado la tía
Thoughts, you had penciled 'em in
Pensamientos, los habías anotado
Probably should've wrote 'em in pen
Debería haberlos escrito con pluma
And maybe they'll come to life
Y tal vez cobren vida
They could finally come to life
Podrían finalmente cobrar vida
They could finally come to life
Podrían finalmente cobrar vida
You know where to find me, they cannot define me
Sabes donde encontrarme, no me pueden definir
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Entonces me crucifican, ¿qué tan desconcertado cuando me voy?
Come and purify me, come and sanctify me
Ven y purifícame, ven y santifícame
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Eres el aire que respiro, el ultra-ultra rayo de luz
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Compré un regalo para Northie, lo único que quiere son Nikes
This is not about me, God is still alive, so I'm free
Esto no se trata de mí, Dios sigue vivo, así que soy libre
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
Flotando en lo positivo, flotando en lo positivo
So when I'm free, I'm free
Entonces cuando soy libre, soy libre
(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(Mon âme crie "alléluia," et je remercie Dieu de m'avoir sauvé)
(I, I thank God for-)
(Je, je remercie Dieu de-)
Here go all your problems again (I thank God)
Eh, ben tu recommences avec tous tes problèmes (je remercie Dieu)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
Trois, deux, un, t'es localisée (je remercie Dieu)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
Tonton, là il est de retour en prison (ce qu'il a fait pour moi, alléluia)
Auntie shut down again (hallelujah)
Ma tante a encore terminé son histoire (alléluia)
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
Est-ce qu'elle a finalement été capable de r'venir en vie? (Merci, Jésus)
Ever wish you had another life?
As-tu déjà souhaité d'avoir une autre vie?
Ever wish you had another life?
As-tu déjà souhaité d'avoir une autre vie?
Ever wish you had another life?
As-tu déjà souhaité d'avoir une autre vie?
Don't you wish the night would go long?
As-tu déjà voulu que la nuit s'éternise?
I've been feelin' low for so long
J'me sentais si mal pendant si longtemps
I ain't had a high in so long
J'ai pas plané haut depuis si longtemps
I been in the dark for so long
J'ai été dans le noir depuis si longtemps
Night is always darkest 'fore the dawn
La nuit n'est jamais plus sombre qu'avant l'aube
Gotta make my mark 'fore I'm gone
Je dois laisser mon empreinte avant de disparaître
I don't wanna die alone
Je ne veux pas mourir seul
I don't wanna die alone
Je ne veux pas mourir seul
I get mad when she gone
J'deviens si fâché quand elle n'est pas là
Mad when she home
Si fâché quand elle est chez elle
Sad when she gone
Si triste quand elle n'est pas là
Mad when she home
Si fâché quand elle est chez elle
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
Si triste quand elle n'est pas là (oublie-ça immédiatement, cet esprit veut courir)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
Je plane sur une silhouette argentée, positif, (au nom de Jésus)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
Ouais, tu sais où me trouver, flottant sur ce contour argenté
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
Et mon Dieu ne me dira jamais non, dis au Diable "mets-toi derrière moi"
All the stars are aligned, lift me up every time
Toutes les étoiles sont alignées, ça me soulève à chaque fois
You know exactly where to find me
Tu sais exactement où me trouver
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)
(Alléluia, merci, Jésus, alléluia, alléluia)
Did those ideas ever really come to life?
Est-ce que ces idées sont vraiment devenues réalité?
Make it all come to life
Vraiment, est-ce que tout est-devenu réalité
Make it all come to life
Vraiment, est-ce que tout est-devenu réalité
Prayin' for a change in your life
Tu prie pour que ta vie change
Well, maybe it's gon' come tonight
Eh ben, peut-être que ça va se passer ce soir
Sadness settin' in again
La tristesse s'installe encore
Three, two, one, you're pinned
Trois, deux, un, t'es localisé
Uncle, right back in the pen'
Tonton, de retour derrière les barreaux
Tell me how auntie been
Dis-moi, comment va ma tante?
Took your thoughts and penciled 'em in
T'as pris toutes tes idées et tu les a crayonné
Should've wrote 'em down in pen
T'aurais du les écrire en prison
And maybe they'll come to life
Et peut-être qu'elles deviendront réalité
And maybe they'll come to life
Et peut-être qu'elles deviendront réalité
Sadness settin' in again
La tristesse s'installe encore
Three, two, one, you're pinned
Trois, deux, un, t'es localisé
Uncle, right back to the pen'
Tonton, de retour derrière les barreaux
Tell me how auntie been
Dis-moi, comment va ma tante?
Thoughts, you had penciled 'em in
T'as pris toutes tes idées et tu les a crayonné
Probably should've wrote 'em in pen
T'aurais du les écrire en prison
And maybe they'll come to life
Et peut-être qu'elles deviendront réalité
They could finally come to life
Elles pourront finalement devenir réalité
They could finally come to life
Elles pourront finalement devenir réalité
You know where to find me, they cannot define me
Tu sais où tu peux me trouver, ils ne peuvent pas me définir
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Donc ils me crucifient, comment font-ils pour être si épatés quand j'me casse?
Come and purify me, come and sanctify me
Viens donc me purifier, viens donc me sanctifier
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Tu es l'air que je respire, le faisceau de lumière ultra-claire
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
J'ai apporté un cadeau pour une nana du Nord, elle voulait que des Nikes
This is not about me, God is still alive, so I'm free
C'est pas à propos de moi, Dieu est toujours en vie, donc je suis libre
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
Je plane sur une silhouette argentée, positif, une silhouette argentée
So when I'm free, I'm free
Donc quand je suis libre, je suis libre
(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(Meine Seele schreit: „Halleluja“, und ich danke Gott, dass er mich gerettet hat)
(I, I thank God for-)
(Ich, ich danke Gott, dass)
Here go all your problems again (I thank God)
Hier gehen alle deine Probleme wieder (ich danke Gott)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
Drei, zwei, eins, du bist festgenagelt (ich danke Gott)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
Onkel, jetzt ist er wieder im Knast (er hat's für mich getan, halleluja)
Auntie shut down again (hallelujah)
Tantchen wieder stillgelegt (hallelujah)
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
Ist sie endlich zum Leben erwacht? (Danke, Jesus)
Ever wish you had another life?
Hast du dir jemals gewünscht, ein anderes Leben zu haben?
Ever wish you had another life?
Hast du dir jemals gewünscht, ein anderes Leben zu haben?
Ever wish you had another life?
Hast du dir jemals gewünscht, ein anderes Leben zu haben?
Don't you wish the night would go long?
Wünschst du dir nicht auch, dass die Nacht länger wär'?
I've been feelin' low for so long
Ich fühle mich schon so lange niedergeschlagen
I ain't had a high in so long
Ich war schon so lange nicht mehr im Rausch
I been in the dark for so long
Ich tappe schon so lange im Dunkeln
Night is always darkest 'fore the dawn
Die Nacht ist immer am dunkelsten vor der Morgendämmerung
Gotta make my mark 'fore I'm gone
Ich muss mein Markenzeichen setzen, bevor ich weg bin
I don't wanna die alone
Ich will nicht allein sterben
I don't wanna die alone
Ich will nicht allein sterben
I get mad when she gone
Ich werde wütend, wenn sie geht
Mad when she home
Wütend, wenn sie zu Hause ist
Sad when she gone
Traurig, wenn sie weg ist
Mad when she home
Wütend, wenn sie zu Hause ist
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
Traurig, wenn sie weg ist (verliere es jetzt, geh, Geist, der laufen will)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
Schweb' auf einem feinen Silberstreif (im Namen von Jesus)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
Ja, du weißt, wo du mich findest, auf einem Silberstreif reitend
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
Und mein Gott wird mich nicht verleugnen, sag' dem Teufel: „Stell dich hinter mich“
All the stars are aligned, lift me up every time
Alle Sterne sind in einer Reihe, heben mich jedes Mal hoch
You know exactly where to find me
Du weißt genau, wo du mich findest
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)
(Halleluja, danke, Jesus, Halleluja, Halleluja)
Did those ideas ever really come to life?
Wurden diese Ideen jemals in die Tat umgesetzt?
Make it all come to life
Erwecke alles zum Leben
Make it all come to life
Erwecke alles zum Leben
Prayin' for a change in your life
Bete für eine Veränderung in deinem Leben
Well, maybe it's gon' come tonight
Nun, vielleicht kommt es heute Nacht
Sadness settin' in again
Traurigkeit macht sich wieder breit
Three, two, one, you're pinned
Drei, zwei, eins, du bist festgenagelt
Uncle, right back in the pen'
Onkel, sofort zurück in den Knast
Tell me how auntie been
Sag mir, wie es Tantchen geht
Took your thoughts and penciled 'em in
Hab' deine Gedanken aufgenommen und sie mit Bleistift geschrieben
Should've wrote 'em down in pen
Hätte sie mit einem Kuli aufschreiben sollen
And maybe they'll come to life
Und vielleicht werden sie zum Leben erweckt
And maybe they'll come to life
Und vielleicht werden sie zum Leben erweckt
Sadness settin' in again
Traurigkeit macht sich wieder breit
Three, two, one, you're pinned
Drei, zwei, eins, du bist festgenagelt
Uncle, right back to the pen'
Onkel, sofort zurück in den Knast
Tell me how auntie been
Sag mir, wie es Tantchen geht
Thoughts, you had penciled 'em in
Gedanken, die du mit Bleistift aufgeschrieben hast
Probably should've wrote 'em in pen
Wahrscheinlich hättest du sie mit einem Kuli schreiben sollen
And maybe they'll come to life
Und vielleicht werden sie zum Leben erweckt
They could finally come to life
Sie könnten endlich zum Leben erwachen
They could finally come to life
Sie könnten endlich zum Leben erwachen
You know where to find me, they cannot define me
Du weißt, wo du mich findest, sie können mich nicht definieren
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Sie kreuzigen mich, wie kann ich da so fassungslos sein, wenn ich geh'?
Come and purify me, come and sanctify me
Komm und reinige mich, komm und heilige mich
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Du die Luft, die ich atme, der ultra-ultraleichte Strahl
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Kaufte ein Geschenk für Northie, sie wollte nur Nikes
This is not about me, God is still alive, so I'm free
Es geht nicht um mich, Gott lebt noch, also bin ich frei
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
Schweb' auf einem feinen Silberstreif, auf einem feinen Silberstreif
So when I'm free, I'm free
Wenn ich also frei bin, bin ich frei
(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(La mia anima grida "Hallelujah" e ringrazio Dio per avermi salvato)
(I, I thank God for-)
(Io, io ringrazio Dio per-)
Here go all your problems again (I thank God)
Ecco di nuovo tutti i tuoi problemi (ringrazio Dio)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
Tre, due, uno, sei bloccato (grazie a Dio)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
Lo zio ora è tornato nella penitenziario (ha fatto tanto per me, alleluia)
Auntie shut down again (hallelujah)
La zia si è di nuovo spenta
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
È finalmente tornata in vita?
Ever wish you had another life?
Hai mai desiderato avere un'altra vita?
Ever wish you had another life?
Hai mai desiderato avere un'altra vita?
Ever wish you had another life?
Hai mai desiderato avere un'altra vita?
Don't you wish the night would go long?
Non vorresti che la notte durasse a lungo?
I've been feelin' low for so long
Mi sono sentito giù per così tanto tempo
I ain't had a high in so long
Non mi sballo da così tanto tempo
I been in the dark for so long
Sono stato al buio per così tanto tempo
Night is always darkest 'fore the dawn
La notte è sempre più buia prima dell'alba
Gotta make my mark 'fore I'm gone
Devo lasciare il segno prima che me ne vada
I don't wanna die alone
Non voglio morire da solo
I don't wanna die alone
Non voglio morire da solo
I get mad when she gone
Mi arrabbio quando se ne va
Mad when she home
Arrabbiato quando è a casa
Sad when she gone
Triste quando se ne va
Mad when she home
Arrabbiato quando è a casa
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
Triste quando se ne va (perdilo adesso, vai, spirito che vuole correre)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
Galleggiando su un lato positivo (nel nome di Gesù)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
Sì, sai dove trovarmi, a cavallo di un lato positivo
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
E il mio Dio non mi rinnegherà, dì al diavolo: "Vattene dietro di me"
All the stars are aligned, lift me up every time
Tutte le stelle sono allineate, sollevami ogni volta
You know exactly where to find me
Sai esattamente dove trovarmi
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)
(Hallelujah, grazie, Gesù, hallelujah, hallelujah)
Did those ideas ever really come to life?
Quelle idee hanno mai preso vita?
Make it all come to life
Dai vita a tutto
Make it all come to life
Dai vita a tutto
Prayin' for a change in your life
Pregando per un cambiamento nella tua vita
Well, maybe it's gon' come tonight
Beh, forse arriverà stanotte
Sadness settin' in again
La tristezza sta tornando
Three, two, one, you're pinned
Tre, due, uno, sei bloccato
Uncle, right back in the pen'
Lo zio è tornato nella penitenziario
Tell me how auntie been
Dimmi come sta la zia
Took your thoughts and penciled 'em in
Hai preso i tuoi pensieri e li hai disegnati a matita
Should've wrote 'em down in pen
Avresti dovuto scriverli a penna
And maybe they'll come to life
E forse avrebbero preso vita
And maybe they'll come to life
E forse avrebbero preso vita
Sadness settin' in again
La tristezza sta tornando
Three, two, one, you're pinned
Tre, due, uno, sei bloccato
Uncle, right back to the pen'
Lo zio è tornato nella penitenziario
Tell me how auntie been
Dimmi come sta la zia
Thoughts, you had penciled 'em in
Pensieri, li hai disegnati a matita
Probably should've wrote 'em in pen
Probabilmente avresti dovuto scriverli a penna
And maybe they'll come to life
E forse avrebbero preso vita
They could finally come to life
Potrebbero finalmente prendere vita
They could finally come to life
Potrebbero finalmente prendere vita
You know where to find me, they cannot define me
Sai dove trovarmi, non possono definirmi
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Quindi mi crocifiggono, perché sono così sconcertato quando me ne vado?
Come and purify me, come and sanctify me
Vieni e purificami, vieni e santificami
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Sei l'aria che respiro, il raggio ultra-ultraleggero
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Ha comprato un regalo a Northie, tutto quello che voleva erano delle Nike
This is not about me, God is still alive, so I'm free
Questo non riguarda me, Dio è ancora vivo, quindi sono libero
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
Galleggiando su un lato positivo, galleggiando su un lato positivo
So when I'm free, I'm free
Quindi quando sono libero, sono libero
(My soul cries out, "Hallelujah" and I thank God for saving me)
(俺の魂は「ハレルヤ」と叫んだ、そして俺を救ってくれたことを神に感謝する)
(I, I thank God for-)
(俺は、俺は神に感謝する)
Here go all your problems again (I thank God)
ほらまたお前の問題だ (神に感謝する)
Three, two, one, you're pinned (I thank God)
3、2、1、お前は押さえつけられた (神に感謝する)
Uncle, now he back in the pen' (He's done for me, hallelujah)
叔父は今ムショに戻った (彼は俺とはもう無関係だ、ハレルヤ)
Auntie shut down again (hallelujah)
叔母はまた心を閉ざした (ハレルヤ)
Did she finally come to life? (Thank you, Jesus)
彼女はやっと生き返ったのか? (ありがとう、イエス・キリスト)
Ever wish you had another life?
自分に別の人生があったらと願ったことはない?
Ever wish you had another life?
自分に別の人生があったらと願ったことはない?
Ever wish you had another life?
自分に別の人生があったらと願ったことはない?
Don't you wish the night would go long?
夜が長かったらと願わないかい?
I've been feelin' low for so long
俺はずっと落ち込んでいた
I ain't had a high in so long
俺は長いこと元気がなかった
I been in the dark for so long
俺は長い間暗い中にいた
Night is always darkest 'fore the dawn
夜明け前、夜はいつも一番暗い
Gotta make my mark 'fore I'm gone
俺はいなくなる前に印しを残さないと
I don't wanna die alone
俺は一人で死にたくない
I don't wanna die alone
俺は一人で死にたくない
I get mad when she gone
彼女がいなくなった時、俺は怒った
Mad when she home
彼女が家に居た時怒った
Sad when she gone
彼女がいなくなった時悲しかった
Mad when she home
彼女が家に居た時怒った
Sad when she gone (lose it right now, go, spirit that wants to run)
彼女がいなくなった時悲しかった (今失う、行け、走りたい気持ちで)
Floatin' on a silver lining (in the name of Jesus)
希望の光に浮かんでる (イエス・キリストの名の下)
Yeah, you know where to find me, ridin' on a silver lining
そうだ、お前はどこで俺を見つけるか分かってる、希望の光の上に乗っている
And my God won't deny me, tell the Devil, "Get behind me"
そして俺の髪は俺を否定しない、悪魔に「引き下がれ」と言う
All the stars are aligned, lift me up every time
全ての星は列をなし、毎回俺を元気づける
You know exactly where to find me
お前はどこで俺を見つけるか分かってる
(Hallelujah, thank you, Jesus, hallelujah, hallelujah)
(ハレルヤ、ありがとう、イエス・キリスト、ハレルヤ、ハレルヤ)
Did those ideas ever really come to life?
その考えが本当に蘇るのか?
Make it all come to life
全てを蘇らせる
Make it all come to life
全てを蘇らせる
Prayin' for a change in your life
お前の人生を変えるよう祈る
Well, maybe it's gon' come tonight
まあ、多分今夜来るだろう
Sadness settin' in again
悲しみが再び始まる
Three, two, one, you're pinned
3、2、1、お前は押さえつけられた
Uncle, right back in the pen'
叔父はムショに戻った
Tell me how auntie been
叔母がどんな様子か俺に言う
Took your thoughts and penciled 'em in
お前の考えを書き込む
Should've wrote 'em down in pen
ペンで書くべきだった
And maybe they'll come to life
そうすれば多分蘇るだろう
And maybe they'll come to life
そうすれば多分蘇るだろう
Sadness settin' in again
悲しみが再び始まる
Three, two, one, you're pinned
3、2、1、お前は押さえつけられた
Uncle, right back to the pen'
叔父はムショに戻った
Tell me how auntie been
叔母がどんな様子か俺に言う
Thoughts, you had penciled 'em in
お前の考えを書き込む
Probably should've wrote 'em in pen
ペンで書くべきだった
And maybe they'll come to life
そうすれば多分蘇るだろう
They could finally come to life
ついに蘇るだろう
They could finally come to life
ついに蘇るだろう
You know where to find me, they cannot define me
お前はどこで俺を見つけるか分かってる、奴らは俺を定義できない
So they crucify me, how so fazed when I leave?
だから奴らは俺を十字架にはりつける、俺がいなくなるとどうしてそんなに困惑するんだ?
Come and purify me, come and sanctify me
ここに来て俺を清めろ、ここに来て俺を清めろ
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
あなたは俺が呼吸する空気、神のまばゆい光
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Northieに贈り物を買った、彼女が欲しいのはNikeだけ
This is not about me, God is still alive, so I'm free
これは俺のことじゃない、神はまだ生きている、だから俺は自由だ
Floatin' on a silver lining, floatin' on a silver lining
希望の光に浮かんでる、希望の光に浮かんでる
So when I'm free, I'm free
だから俺が自由な時、俺は自由だ

[Перевод песни Kanye West — «Come To Life»]

[Интро]
Моя душа кричит Аллилуйя, и я благодарю Бога за то, что спас меня
Я благодарю Бога за то, что...

[Припев]
Вот и снова все твои проблемы (Я благодарю Бога)
Три, два, один, и тебя пригвоздили (Я благодарю Бога)
Дядя теперь снова в загоне (Аллилуйя)
Тётя снова в отключке
Неужели она наконец ожила? (Спасибо тебе, Иисус)
Вы когда-нибудь мечтали о другой жизни?
Вы когда-нибудь мечтали о другой жизни?
Вы когда-нибудь мечтали о другой жизни?

[Куплет 1]
Разве ты не хочешь, чтобы ночь затихла?
Я так долго чувствовал себя подавленным
Я так долго обходился без кайфа в жизни
Я так долго был в неведении
Ночь всегда темнее всего перед рассветом
Я должен оставить след, прежде чем уйти
Я не хочу умирать в одиночестве
Я не хочу умирать в одиночестве
Я злюсь, когда она ушла
Злюсь, когда она дома
Грущу, когда она ушла
Злюсь, когда она дома
Грущу, когда она ушла (Расслабься, дух, желающий убежать)
Плыву по лучу надежды (Во имя Иисуса)
Да, ты знаешь, где меня искать, иду по лучу надежды
И мой Бог не откажет мне, говорю дьяволу: «Отойди от меня»
И все звёзды выстроились в ряд, поднимая меня каждый раз
Ты точно знаешь, где меня искать

[Интерлюдия]
Аллилуйя (Спасибо тебе, Иисус)
Аллилуйя (Да)
Аллилуйя...

[Предприпев]
Воплотились ли когда-нибудь эти идеи в жизнь?
Воплоти все свои идеи в жизнь
Воплоти все свои идеи в жизнь
Молюсь о переменах в твоей жизни
Ну, может, это произойдёт сегодня вечером

[Припев]
Снова воцаряется печаль
Три, два, один, и тебя пригвоздили
Дядя теперь снова в загоне
Расскажи мне, как поживает тётя
Взял твои мысли и записал их карандашом
Надо было записать их ручкой
И, может, они оживут
И, может, они оживут
Снова воцаряется печаль
Три, два, один, и тебя пригвоздили
Дядя теперь снова в загоне
Расскажи мне, как поживает тётя
Взял твои мысли и записал их карандашом
Надо было записать их ручкой
И, может, они оживут
И, может, они оживут

[Куплет 2]
Ты знаешь, где меня искать, они не могут определить где я
И они распяли меня, почему я так расстроился, когда ушёл я?
Приди и очисти меня, приди и освяти меня
Ты воздух, которым я дышу, ультрасверхлёгкий луч
Принесли подарок Норти, всё, что она хотела, это Nike
Это не про меня, Бог всё ещё жив, так что я свободен
Плыву по лучу надежды, плыву по лучу надежды
Так что, когда я свободен, я свободен

[Intro]
Min själ gråter ut Halleluja och jag tackar Gud för att han räddade mig
Jag tackar Gud för...

[Refräng]
Här kommer alla dina problem igen (Jag tackar Gud)
Tre, två, ett, du är pinad (Jag tackar Gud)
Morbror är tillbaka i fängelset igen (Halleluja)
Moster stängde av igen
Kom hon äntligen till liv? (Tack, Jesus)
Någonsin önskat du hade ett annat liv?
Någonsin önskat du hade ett annat liv?
Någonsin önskat du hade ett annat liv?

[Vers 1]
Önskar inte du att natten skulle domna?
Jag har känt mig så låg för så länge
Jag har inte vart hög på så länge
Jag har vart i mörkret så länge
Natten är alltid som mörkast före gryningen
Måste visa vad jag kan innan jag är borta
Jag vill inte dö ensam
Jag vill inte dö ensam
Jag blir arg när hon är borta
Arg när hon är hemma
Ledsen när hon är borta
Arg när hon är hеmma
Ledsen när hon är borta (Lös just nu, anden som vill springa)
Flytеr på en guldkant (I Jesus namn)
Ja, du vet vart du hittar mig, rider på en guldkant
Och min Gud kommer inte förneka mig, säg till Djävulen, "Gå bakom mig"
Och alla stjärnor är justerade, lyfter upp mig varje gång
Du vet vart du hittar mig

[Mellanspel]
Halleluja (Tack, Jesus)
Halleluja (Ja)
Halleluja...

[Brygga]
Kom dina idéer någonsin till liv
Få allt komma till liv
Få allt komma till liv
Ber för en ändring i ditt liv
Kanske kommer det inatt

[Refräng]
Sorgen kommer igen
Tre, två, ett, du är pinad
Morbror är tillbaka i fängelset igen
Säg hur moster mår
Tog dina tankar och pinade in dem
Skulle skrivit ner dem med bläck
Och kanske så kommer de till livet
Och kanske så kommer de till livet
Sorgen kommer igen
Tre, två, ett, du är pinad
Morbror är tillbaka i fängelset igen
Säg hur moster mår
Tog dina tankar och pinade in dem
Skulle förmodligen skrivit ner dem med bläck
Och kanske så skulle de kommit till liv
De kan äntligen komma till liv
De kan äntligen komma till liv

[Vers 2]
Du vet var du hittar mig, de kan inte definiera mig
Så de korsfäster mig, hur är du så förbannad när jag går?
Kom och rena mig, kom och helga mig
Du är luften som jag andas, ulta-ultralätt strålen
Tog med en present till Northie, allt hon ville ha var Nikes
Det handlar inte om mig, Gud lever fortfarande, så jag är fri
Flyter på en guldkant, flyter på en guldkant
Så när jag är fri, är jag fri

Trivia about the song Come To Life by Kanye West

When was the song “Come To Life” released by Kanye West?
The song Come To Life was released in 2021, on the album “Donda”.
Who composed the song “Come To Life” by Kanye West?
The song “Come To Life” by Kanye West was composed by Billy Walsh, Jeffrey Bhasker, Kanye Omari West, Malik Yusef, Mark Carl Stolinski Williams, Mike G. Dean, Raul Cubina, Warryn S. II Campbell.

Most popular songs of Kanye West

Other artists of Hip Hop/Rap