Uh, good morning
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Mr. by-his-self-he-so-impressed
I mean, damn, did you even see the test
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
And yes, barely pass any and every class
Lookin' at every ass
Cheated on every test
I guess this is my dissertation
Homie, this shit is basic
Welcome to graduation
Good morning
Good morning
Good morning
Good morning
Good morning
On this day we become legendary
Everything we dreamed of
I'm like a fly Malcolm X
Buy any jeans necessary
Detroit wear cleaned up
From the streets of the league
From an eighth to a key
But you graduate when you make it up outta the streets
From the moments of pain
Look how far we done came
Haters sayin' ya changed
Now ya doin' ya thang
Good morning
Good morning
Good morning
Good morning
Good morning
Look at the valedictorian scared of the future
While I hop in the Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
Some people graduate, but we still stupid
They tell you read this, eat this, don't look around
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Okay, look up now, they done stole your streetness
After all of that, you receive this
Good morning
Hustlers, that's if you're still livin'
Get on down
Every time that we hear them
Good morning
Hustlers, that's if you're still livin'
Get on down
Every time that we hear them
Good morning
Hustlers, that's if you're still livin'
Get on down
Every time that we hear them
Good morning
Hustlers, that's if you're still livin'
Get on down
Get on down
Get, get on down
Get on down
Get, get on down
Uh, good morning
Ãh, Bom dia
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Acorde, Sr. West, Sr. West, Sr. Fresh
Mr. by-his-self-he-so-impressed
Sr. Tão-impressionado-consigo-mesmo
I mean, damn, did you even see the test
Quero dizer, caramba, você sequer viu a prova?
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
Você tirou D seu filho da puta, D, Rosie Perez
And yes, barely pass any and every class
E sim, mal passa em qualquer aula
Lookin' at every ass
Olhando para todas as bundas
Cheated on every test
Colou em todos as provas
I guess this is my dissertation
Acho que esta é a minha dissertação
Homie, this shit is basic
Amigo, essa merda é básica
Welcome to graduation
Bem-vindo à formatura
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
On this day we become legendary
Neste dia nos tornamos lendários
Everything we dreamed of
Tudo o que sonhamos
I'm like a fly Malcolm X
Eu sou como uma mosca Malcolm X
Buy any jeans necessary
Compre qualquer jeans necessário
Detroit wear cleaned up
Detroit se veste de limpo
From the streets of the league
Das ruas da liga
From an eighth to a key
De um oitava para uma nota
But you graduate when you make it up outta the streets
Mas você se forma quando sai das ruas
From the moments of pain
Dos momentos de dor
Look how far we done came
Veja o quão longe chegamos
Haters sayin' ya changed
Aqueles que te odeiam dizendo que você mudou
Now ya doin' ya thang
Agora você está alcançando seus objetivos
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Good morning
Bom dia
Look at the valedictorian scared of the future
Olhe para o orador com medo do futuro
While I hop in the Delorean
Enquanto eu entro no Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
Estudante de carreira complacente com medo de encarar o mundo
Some people graduate, but we still stupid
Algumas pessoas se formam, mas ainda somos burros
They tell you read this, eat this, don't look around
Eles dizem que você lê isso, come isso, não olha ao redor
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Apenas dá uma espiada, nos prega, nos ensine, Jesus
Okay, look up now, they done stole your streetness
Ok, olhe para cima agora, eles roubaram o que é seu
After all of that, you receive this
Depois de tudo isso, isto é o que você recebe
Good morning
Bom dia
Hustlers, that's if you're still livin'
Lutadores, isso é se vocês ainda estiverem vivos
Get on down
Se abaixam
Every time that we hear them
Todas as vezes que os ouvimos
Good morning
Bom dia
Hustlers, that's if you're still livin'
Lutadores, isso é se vocês ainda estiverem vivos
Get on down
Se abaixam
Every time that we hear them
Todas as vezes que os ouvimos
Good morning
Bom dia
Hustlers, that's if you're still livin'
Lutadores, isso é se vocês ainda estiverem vivos
Get on down
Se abaixam
Every time that we hear them
Todas as vezes que os ouvimos
Good morning
Bom dia
Hustlers, that's if you're still livin'
Lutadores, isso é se vocês ainda estiverem vivos
Get on down
Se abaixam
Get on down
Se abaixam
Get, get on down
Pegue, se abaixam
Get on down
Se abaixam
Get, get on down
Pegue, se abaixam
Uh, good morning
Ah, buenos días
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Despierta, Sr. West, Sr. West, Sr. Fresco
Mr. by-his-self-he-so-impressed
Sr. Tan-impresionado-de-sí-mismo
I mean, damn, did you even see the test
O sea, diablos, ¿tan siquiera viste el examen?
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
Sacaste D hijo de puta, D, Rosie Pérez
And yes, barely pass any and every class
Y sí, apenas pasaste cada una de las materias
Lookin' at every ass
Mirando cada culo
Cheated on every test
Hiciste trampa en cada examen
I guess this is my dissertation
Supongo que esta es mi disertación
Homie, this shit is basic
Amigo, esta mierda es básica
Welcome to graduation
Bienvenido a la graduación
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
On this day we become legendary
En este día nos hacemos legendarios
Everything we dreamed of
Todo lo que soñamos
I'm like a fly Malcolm X
Soy como un Malcolm X
Buy any jeans necessary
Compro todos los pantalones necesarios
Detroit wear cleaned up
Detroit se viste de limpio
From the streets of the league
De las calles de la liga
From an eighth to a key
De una octava a la nota
But you graduate when you make it up outta the streets
Pero te graduarás cuando salgas de las calles
From the moments of pain
De los momentos de dolor
Look how far we done came
Mira lo lejos que hemos llegado
Haters sayin' ya changed
Los envidiosos dicen que cambiaste
Now ya doin' ya thang
Ahora haces lo tuyo
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Good morning
Buenos días
Look at the valedictorian scared of the future
Mira la despedida con miedo al futuro
While I hop in the Delorean
Mientras me monto en el Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
Estudiante complaciente con miedo de enfrentar al mundo
Some people graduate, but we still stupid
Algunas personas se gradúan, pero todavía somos estúpidos
They tell you read this, eat this, don't look around
Te dicen lee esto, come esto, no mires
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Solo observa esto, predícanos, enséñanos, Jesús
Okay, look up now, they done stole your streetness
Okey, mira arriba ahora, ya te robaron lo que tenías de calle
After all of that, you receive this
Después de todo eso, recibes esto
Good morning
Buenos días
Hustlers, that's if you're still livin'
Luchadores, eso si todavía siguen vivos
Get on down
Salgan dispuestos
Every time that we hear them
Cada vez que los escuchamos
Good morning
Buenos días
Hustlers, that's if you're still livin'
Luchadores, eso si todavía siguen vivos
Get on down
Salgan dispuestos
Every time that we hear them
Cada vez que los escuchamos
Good morning
Buenos días
Hustlers, that's if you're still livin'
Luchadores, eso si todavía siguen vivos
Get on down
Salgan dispuestos
Every time that we hear them
Cada vez que los escuchamos
Good morning
Buenos días
Hustlers, that's if you're still livin'
Luchadores, eso si todavía siguen vivos
Get on down
Salgan dispuestos
Get on down
Salgan dispuestos
Get, get on down
Salgan, salgan dispuestos
Get on down
Salgan dispuestos
Get, get on down
Salgan, salgan dispuestos
Uh, good morning
Uh, bonjour
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Réveille-toi M. West, M. West, M. Fresh
Mr. by-his-self-he-so-impressed
M. Il-est-trop-impressionné-par-lui-même
I mean, damn, did you even see the test
Je veux dire, putain, as-tu vu le test
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
Tu t'es pris un D fils de pute, D, Rosie Perez
And yes, barely pass any and every class
Et oui, j'ai à peine réussi tous les cours
Lookin' at every ass
Regardant tous les culs
Cheated on every test
Trichant à tous les examens
I guess this is my dissertation
J'imagine que c'est ma dissert
Homie, this shit is basic
Poto, cette merde est basique
Welcome to graduation
Bienvenue à la remise des diplômes
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
On this day we become legendary
En ce jour, nous sommes devenus légendaires
Everything we dreamed of
Tout ce dont nous avons jamais rêvé
I'm like a fly Malcolm X
Je suis comme un Malcolm X stylé
Buy any jeans necessary
J'achète tous les jeans necessaires
Detroit wear cleaned up
Le linge de Detroit nettoyé
From the streets of the league
Depuis les rues de la ligue
From an eighth to a key
D'un huitième à une clé
But you graduate when you make it up outta the streets
Mais on est diplômé quand on sort de la rue
From the moments of pain
Des moments de douleurs
Look how far we done came
Regarde où on en est
Haters sayin' ya changed
Les haters disent que tu as changé
Now ya doin' ya thang
Maintenant tu fais ton propre truc
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Good morning
Bonjour
Look at the valedictorian scared of the future
Regarde la majeure de promo effrayée par le futur
While I hop in the Delorean
Pendant que je saute dans la Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
Étudiant de carrière complaisant et effrayé par le monde entier
Some people graduate, but we still stupid
Certaines personnes sont diplômées, mais nous sommes toujours stupides
They tell you read this, eat this, don't look around
Ils te disent "lis ça, mange ça, ne regarde pas autour"
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Regarde ça, prêche-nous, enseigne-nous, Jésus
Okay, look up now, they done stole your streetness
Okay, lève les yeux maintenant, ils ont volé ta rue
After all of that, you receive this
Après tout ça, tu recevras ça
Good morning
Bonjour
Hustlers, that's if you're still livin'
Les bosseurs, ça c'est si vous êtes toujours en vie
Get on down
Descendez
Every time that we hear them
Chaque fois qu'on les entend
Good morning
Bonjour
Hustlers, that's if you're still livin'
Les bosseurs, ça c'est si vous êtes toujours en vie
Get on down
Descendez
Every time that we hear them
Chaque fois qu'on les entend
Good morning
Bonjour
Hustlers, that's if you're still livin'
Les bosseurs, ça c'est si vous êtes toujours en vie
Get on down
Descendez
Every time that we hear them
Chaque fois qu'on les entend
Good morning
Bonjour
Hustlers, that's if you're still livin'
Les bosseurs, ça c'est si vous êtes toujours en vie
Get on down
Descendez
Get on down
Descendez
Get, get on down
Des-descendez
Get on down
Descendez
Get, get on down
Des-descendez
Uh, good morning
Äh, guten Morgen
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Wach auf, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Mr. by-his-self-he-so-impressed
Mr. von-sich-selbst-so-beeindruckt
I mean, damn, did you even see the test
Ich meine, verdammt, hast du den Test überhaupt gesehen
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
Du hast D's, Mutterficker, D's, Rosie Perez
And yes, barely pass any and every class
Und ja, knapp jede und jede Klasse bestanden
Lookin' at every ass
Jeden Hintern ansehen
Cheated on every test
Bei jedem Test betrogen
I guess this is my dissertation
Ich nehme an, das ist meine Dissertation
Homie, this shit is basic
Kumpel, das ist grundlegend
Welcome to graduation
Willkommen zur Abschlussfeier
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
On this day we become legendary
An diesem Tag werden wir legendär
Everything we dreamed of
Alles, wovon wir geträumt haben
I'm like a fly Malcolm X
Ich bin wie eine fliegende Malcolm X
Buy any jeans necessary
Kaufe jede Jeans, die notwendig ist
Detroit wear cleaned up
Detroit trägt aufgeräumt
From the streets of the league
Von den Straßen der Liga
From an eighth to a key
Von einem Achtel zu einem Schlüssel
But you graduate when you make it up outta the streets
Aber du machst deinen Abschluss, wenn du es von den Straßen schaffst
From the moments of pain
Von den Momenten des Schmerzes
Look how far we done came
Schau, wie weit wir gekommen sind
Haters sayin' ya changed
Hater sagen, du hast dich verändert
Now ya doin' ya thang
Jetzt machst du dein Ding
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Good morning
Guten Morgen
Look at the valedictorian scared of the future
Schau dir den Jahrgangsbesten an, der Angst vor der Zukunft hat
While I hop in the Delorean
Während ich in den Delorean steige
Scared-to-face-the-world complacent career student
Angst-vor-der-Welt-zufriedener-Karrierestudent
Some people graduate, but we still stupid
Einige Leute machen ihren Abschluss, aber wir sind immer noch dumm
They tell you read this, eat this, don't look around
Sie sagen dir, lies das, iss das, schau nicht herum
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Schau dir das nur an, predige uns, lehre uns, Jesus
Okay, look up now, they done stole your streetness
Okay, schau jetzt hoch, sie haben deine Straßenhaftigkeit gestohlen
After all of that, you receive this
Nach all dem erhältst du das
Good morning
Guten Morgen
Hustlers, that's if you're still livin'
Hustler, falls du noch lebst
Get on down
Mach weiter
Every time that we hear them
Jedes Mal, wenn wir sie hören
Good morning
Guten Morgen
Hustlers, that's if you're still livin'
Hustler, falls du noch lebst
Get on down
Mach weiter
Every time that we hear them
Jedes Mal, wenn wir sie hören
Good morning
Guten Morgen
Hustlers, that's if you're still livin'
Hustler, falls du noch lebst
Get on down
Mach weiter
Every time that we hear them
Jedes Mal, wenn wir sie hören
Good morning
Guten Morgen
Hustlers, that's if you're still livin'
Hustler, falls du noch lebst
Get on down
Mach weiter
Get on down
Mach weiter
Get, get on down
Mach, mach weiter
Get on down
Mach weiter
Get, get on down
Mach, mach weiter
Uh, good morning
Uh, buongiorno
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Svegliati, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Mr. by-his-self-he-so-impressed
Mr. da solo è così impressionato
I mean, damn, did you even see the test
Voglio dire, accidenti, hai anche visto il test
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
Hai preso D's, stronzo, D's, Rosie Perez
And yes, barely pass any and every class
E sì, passa a malapena qualsiasi e ogni classe
Lookin' at every ass
Guardando ogni culo
Cheated on every test
Barato su ogni test
I guess this is my dissertation
Immagino che questa sia la mia dissertazione
Homie, this shit is basic
Amico, questa roba è basilare
Welcome to graduation
Benvenuto alla laurea
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
On this day we become legendary
In questo giorno diventiamo leggendari
Everything we dreamed of
Tutto ciò che abbiamo sognato
I'm like a fly Malcolm X
Sono come una mosca Malcolm X
Buy any jeans necessary
Compra qualsiasi jeans necessario
Detroit wear cleaned up
Detroit indossa pulito
From the streets of the league
Dalle strade della lega
From an eighth to a key
Da un ottavo a una chiave
But you graduate when you make it up outta the streets
Ma ti laurei quando ce la fai fuori dalle strade
From the moments of pain
Dai momenti di dolore
Look how far we done came
Guarda quanto siamo andati lontano
Haters sayin' ya changed
Gli hater dicono che sei cambiato
Now ya doin' ya thang
Ora stai facendo la tua cosa
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Good morning
Buongiorno
Look at the valedictorian scared of the future
Guarda il valedittoriano spaventato dal futuro
While I hop in the Delorean
Mentre salto nel Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
Spaventato-di-affrontare-il-mondo studente di carriera compiacente
Some people graduate, but we still stupid
Alcune persone si laureano, ma siamo ancora stupidi
They tell you read this, eat this, don't look around
Ti dicono di leggere questo, mangiare questo, non guardarti intorno
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Basta guardare questo, predicaci, insegnaci, Gesù
Okay, look up now, they done stole your streetness
Okay, guarda su ora, ti hanno rubato la tua strada
After all of that, you receive this
Dopo tutto questo, ricevi questo
Good morning
Buongiorno
Hustlers, that's if you're still livin'
Truffatori, se stai ancora vivendo
Get on down
Scendi giù
Every time that we hear them
Ogni volta che li sentiamo
Good morning
Buongiorno
Hustlers, that's if you're still livin'
Truffatori, se stai ancora vivendo
Get on down
Scendi giù
Every time that we hear them
Ogni volta che li sentiamo
Good morning
Buongiorno
Hustlers, that's if you're still livin'
Truffatori, se stai ancora vivendo
Get on down
Scendi giù
Every time that we hear them
Ogni volta che li sentiamo
Good morning
Buongiorno
Hustlers, that's if you're still livin'
Truffatori, se stai ancora vivendo
Get on down
Scendi giù
Get on down
Scendi giù
Get, get on down
Scendi, scendi giù
Get on down
Scendi giù
Get, get on down
Scendi, scendi giù
Uh, good morning
Uh, selamat pagi
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
Bangunlah, Tuan West, Tuan West, Tuan Fresh
Mr. by-his-self-he-so-impressed
Tuan oleh-dirinya-sendiri-dia-sangat-terkesan
I mean, damn, did you even see the test
Maksud saya, sial, apakah kamu bahkan melihat tesnya
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
Kamu mendapat D, bajingan, D, Rosie Perez
And yes, barely pass any and every class
Dan ya, hampir lulus di setiap dan semua kelas
Lookin' at every ass
Melihat setiap pantat
Cheated on every test
Mencontek di setiap ujian
I guess this is my dissertation
Saya kira ini adalah disertasi saya
Homie, this shit is basic
Teman, ini hal dasar
Welcome to graduation
Selamat datang di wisuda
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
On this day we become legendary
Pada hari ini kita menjadi legendaris
Everything we dreamed of
Segala yang kita impikan
I'm like a fly Malcolm X
Saya seperti lalat Malcolm X
Buy any jeans necessary
Beli jeans apa pun yang diperlukan
Detroit wear cleaned up
Pakaian Detroit dibersihkan
From the streets of the league
Dari jalanan ke liga
From an eighth to a key
Dari seperdelapan menjadi kunci
But you graduate when you make it up outta the streets
Tapi kamu lulus ketika kamu berhasil keluar dari jalanan
From the moments of pain
Dari momen-momen sakit
Look how far we done came
Lihat sejauh mana kita telah datang
Haters sayin' ya changed
Pembenci mengatakan kamu telah berubah
Now ya doin' ya thang
Sekarang kamu melakukan halmu
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Good morning
Selamat pagi
Look at the valedictorian scared of the future
Lihatlah si valedictorian takut akan masa depan
While I hop in the Delorean
Sementara saya melompat ke dalam Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
Takut-menghadapi-dunia karir mahasiswa yang puas
Some people graduate, but we still stupid
Beberapa orang lulus, tapi kita masih bodoh
They tell you read this, eat this, don't look around
Mereka memberitahu kamu baca ini, makan ini, jangan melihat sekeliling
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
Hanya lihat ini, khotbah kami, ajar kami, Yesus
Okay, look up now, they done stole your streetness
Oke, lihat sekarang, mereka telah mencuri kejagoan jalananmu
After all of that, you receive this
Setelah semua itu, kamu menerima ini
Good morning
Selamat pagi
Hustlers, that's if you're still livin'
Pekerja keras, jika kamu masih hidup
Get on down
Ayo turun
Every time that we hear them
Setiap kali kita mendengar mereka
Good morning
Selamat pagi
Hustlers, that's if you're still livin'
Pekerja keras, jika kamu masih hidup
Get on down
Ayo turun
Every time that we hear them
Setiap kali kita mendengar mereka
Good morning
Selamat pagi
Hustlers, that's if you're still livin'
Pekerja keras, jika kamu masih hidup
Get on down
Ayo turun
Every time that we hear them
Setiap kali kita mendengar mereka
Good morning
Selamat pagi
Hustlers, that's if you're still livin'
Pekerja keras, jika kamu masih hidup
Get on down
Ayo turun
Get on down
Ayo turun
Get, get on down
Ayo, ayo turun
Get on down
Ayo turun
Get, get on down
Ayo, ayo turun
Uh, good morning
อืม, สวัสดีตอนเช้า
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
ตื่นขึ้นมาสิ, นายเวสต์, นายเวสต์, นายฟรีช
Mr. by-his-self-he-so-impressed
นายที่อยู่คนเดียวเขาประทับใจมาก
I mean, damn, did you even see the test
ฉันหมายถึง, คุณเห็นการทดสอบหรือเปล่า
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
คุณได้เกรด D ครับ, เกรด D, โรซี่ เปเรซ
And yes, barely pass any and every class
และใช่, ผ่านแค่เพียงบางวิชา
Lookin' at every ass
มองทุกที่
Cheated on every test
โกงทุกการทดสอบ
I guess this is my dissertation
ฉันคิดว่านี่คือวิทยานิพนธ์ของฉัน
Homie, this shit is basic
เพื่อน, สิ่งนี้เป็นพื้นฐาน
Welcome to graduation
ยินดีต้อนรับสู่การจบการศึกษา
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
On this day we become legendary
ในวันนี้เรากลายเป็นตำนาน
Everything we dreamed of
ทุกสิ่งที่เราฝันถึง
I'm like a fly Malcolm X
ฉันเหมือนแมลงวันมัลคอล์ม X
Buy any jeans necessary
ซื้อยีนส์ที่จำเป็น
Detroit wear cleaned up
ดีทรอยต์สวมใส่สะอาด
From the streets of the league
จากถนนสู่ลีก
From an eighth to a key
จากแปดไปสู่กุญแจ
But you graduate when you make it up outta the streets
แต่คุณจบการศึกษาเมื่อคุณทำให้มันออกจากถนน
From the moments of pain
จากช่วงเวลาที่เจ็บปวด
Look how far we done came
ดูว่าเราไปได้ไกลแค่ไหน
Haters sayin' ya changed
คนที่เกลียดคุณกล่าวว่าคุณเปลี่ยนแปลง
Now ya doin' ya thang
ตอนนี้คุณกำลังทำสิ่งของคุณ
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Look at the valedictorian scared of the future
ดูนักเรียนที่ได้เกรดเยี่ยมกลัวอนาคต
While I hop in the Delorean
ในขณะที่ฉันกระโดดเข้าไปใน Delorean
Scared-to-face-the-world complacent career student
กลัวจะเผชิญหน้ากับโลก นักเรียนที่อยู่ในอาชีพ
Some people graduate, but we still stupid
บางคนจบการศึกษา, แต่เรายังโง่
They tell you read this, eat this, don't look around
พวกเขาบอกคุณอ่านนี้, กินนี้, อย่ามองรอบ ๆ
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
เพียงแค่ดูนี้, สอนเรา, สอนเรา, พระเยซู
Okay, look up now, they done stole your streetness
โอเค, ดูขึ้นมาตอนนี้, พวกเขาได้ขโมยความเป็นถนนของคุณ
After all of that, you receive this
หลังจากทั้งหมดนั้น, คุณได้รับสิ่งนี้
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Hustlers, that's if you're still livin'
ผู้ค้า, ถ้าคุณยังมีชีวิตอยู่
Get on down
ลงมา
Every time that we hear them
ทุกครั้งที่เราได้ยินพวกเขา
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Hustlers, that's if you're still livin'
ผู้ค้า, ถ้าคุณยังมีชีวิตอยู่
Get on down
ลงมา
Every time that we hear them
ทุกครั้งที่เราได้ยินพวกเขา
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Hustlers, that's if you're still livin'
ผู้ค้า, ถ้าคุณยังมีชีวิตอยู่
Get on down
ลงมา
Every time that we hear them
ทุกครั้งที่เราได้ยินพวกเขา
Good morning
สวัสดีตอนเช้า
Hustlers, that's if you're still livin'
ผู้ค้า, ถ้าคุณยังมีชีวิตอยู่
Get on down
ลงมา
Get on down
ลงมา
Get, get on down
ลงมา
Get on down
ลงมา
Get, get on down
ลงมา
Uh, good morning
呃,早安
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh
醒来吧,西先生,西先生,新鲜的西先生
Mr. by-his-self-he-so-impressed
自我欣赏的西先生
I mean, damn, did you even see the test
我是说,该死,你有没有看到测试
You got D's motherfucker, D's, Rosie Perez
你得了D,混蛋,D,罗西·佩雷兹
And yes, barely pass any and every class
是的,几乎没有通过任何一门课
Lookin' at every ass
看着每一个屁股
Cheated on every test
在每次测试上作弊
I guess this is my dissertation
我想这就是我的论文
Homie, this shit is basic
伙计,这个东西很基础
Welcome to graduation
欢迎毕业
Good morning
早安
Good morning
早安
Good morning
早安
Good morning
早安
Good morning
早安
On this day we become legendary
在这一天我们变得传奇
Everything we dreamed of
我们梦想的一切
I'm like a fly Malcolm X
我就像一只飞蛾马尔科姆·X
Buy any jeans necessary
买任何必要的牛仔裤
Detroit wear cleaned up
底特律的装备清理干净
From the streets of the league
从街头到联盟
From an eighth to a key
从八分之一到一把钥匙
But you graduate when you make it up outta the streets
但是当你从街头走出来时,你就毕业了
From the moments of pain
从痛苦的时刻
Look how far we done came
看我们走了多远
Haters sayin' ya changed
仇恨者说你变了
Now ya doin' ya thang
现在你在做你的事情
Good morning
早安
Good morning
早安
Good morning
早安
Good morning
早安
Good morning
早安
Look at the valedictorian scared of the future
看着那个害怕未来的优等生
While I hop in the Delorean
当我跳进德洛雷安
Scared-to-face-the-world complacent career student
害怕面对世界的满足的职业学生
Some people graduate, but we still stupid
有些人毕业了,但我们还是愚蠢的
They tell you read this, eat this, don't look around
他们告诉你读这个,吃这个,不要四处看
Just peep this, preach us, teach us, Jesus
只是看这个,传道我们,教导我们,耶稣
Okay, look up now, they done stole your streetness
好吧,现在看上去,他们已经偷走了你的街头气质
After all of that, you receive this
在所有这些之后,你收到了这个
Good morning
早安
Hustlers, that's if you're still livin'
骗子,如果你还活着的话
Get on down
快点下来
Every time that we hear them
每次我们听到他们的时候
Good morning
早安
Hustlers, that's if you're still livin'
骗子,如果你还活着的话
Get on down
快点下来
Every time that we hear them
每次我们听到他们的时候
Good morning
早安
Hustlers, that's if you're still livin'
骗子,如果你还活着的话
Get on down
快点下来
Every time that we hear them
每次我们听到他们的时候
Good morning
早安
Hustlers, that's if you're still livin'
骗子,如果你还活着的话
Get on down
快点下来
Get on down
快点下来
Get, get on down
快,快点下来
Get on down
快点下来
Get, get on down
快,快点下来
[Перевод песни Kanye West — «Good Morning»]
[Интро: Канье Уэст]
М-м-м… м-м-м
М-м-м… м-м-м
[Припев: Канье Уэст]
Доброе утро!
Доброе утро!
Доброе утро!
Доброе утро!
[Куплет 1: Канье Уэст]
Просыпайся Митер Уэст, Мистер Уэст
Мистер Свежий, Мистер, так сильно впечатлён собой
Ну типа, блин, ты вообще видел тест?
Ты получил D, придурок, D, Рози Перес
И да, еле как сдал, получил E по каждому предмету
Смотрел на каждую задницу, списал на каждом тесте
Видимо, это моя диссертация
Хоуми, это так легко, добро пожаловать на Выпускной
[Припев: Канье Уэст]
Доброе утро!
Доброе утро!
Доброе утро!
Доброе утро!
[Куплет 2: Канье Уэст]
Доброе утро, в этот день мы становится легендарными
И всё, о чем мы только мечтали
Я как стильный Малкольм Икс, куплю все джинсы
Детроит Рэд в улучшенном виде
От улиц к лиге, от восьми до килограмма
Но ты заканчиваешь учёбу когда ты выбираешься с улиц
Посмотри как далеко мы поднялись после болезненных моментов
Хейтеры говорят, что ты изменился, сейчас ты занимаешься своими делами
[Припев: Канье Уэст]
Доброе утро!
Доброе утро!
Доброе утро и -
Доброе утро!
[Куплет 3: Канье Уэст]
Доброе утро и взгляни на лучших выпускников
Они боятся будущего пока я запрыгиваю в ДеЛориан
Они боятся выйти в мир, самодовольные студенты
Некоторые оканчивают учебу, но остаются такими же тупыми
Они говорят тебе: читай это, ешь это, не смотри по сторонам
Просто смотри на это, проповедуй это, научи нас, Иисус
Окей, смотри, они украли твою связь с улицами
И после всего этого, ты обрёл это
[Бридж: Канье Уэст и Джей-Зи]
Доброе утро!
Дилеры, если вы все ещё живы, слушайте
Каждый раз когда мы их слышим
Доброе утро!
Дилеры, если вы все ещё живы, слушайте
Каждый раз когда мы их слышим
Доброе утро!
Дилеры, если вы все ещё живы, слушайте
Каждый раз когда мы их слышим
Доброе утро!
Дилеры, если вы все ещё живы, слушайте
Каждый раз когда мы их слышим
[Аутро: Джей-Зи]
Слушайте
Слу-слушайте
Слушайте
Слу-слушайте
[Produced by Kanye West]
[Intro: Kanye West]
Uhh.. uhh
Uhh.. uhh
[Chorus: Kanye West]
Günaydın!
Günaydın!
Günaydın!
Günaydın!
[Verse 1: Kanye West]
Uyanın Bay West, Bay West
Bay Taze, Beyefendi, kendisinden çok etkilenen
Demek istediğim siktir, testi gördün mü?
D aldın, şerefsiz D, Rosie Perez
Ve senin kıçın zorla geçti her sınıfı
Bakıyorum her kıça, bütün sınavlarda kopya çektim
Sanırım, bu benim tezim
Dostum bu bok basit, Graduation'a hoş geldin
[Chorus: Kanye West]
Günaydın!
Günaydın!
Günaydın!
Günaydın!
[Verse 2: Kanye West]
Günaydın, bugün efsane oluyoruz
Hayal ettiğimiz her şeyin
Havalı Malcolm X gibiyim, gereken her türlü kotu alıyorum
Detroit Red toparladı
Sokaklardan lige, sekizinciden bir kiloya
Ama sokaklardan kurtulduğunda mezun oluyorsun
Izdırap anlarından, bak nereye geldik
Kinciler değiştin diyorlar, şimdi kendi şeyini yapıyorsun
[Chorus: Kanye West]
Günaydın!
Günaydın!
Günaydın ve—
Günaydın!
[Verse 3: Kanye West]
Günaydın ve mezuniyet konuşmacısına bak
Gelecekten korkuyor ben DeLorean'a binerken
Dünyayla yüzleşmekten korkuyor, rahat kariyer öğrencisi
Bazı insanlar mezun olur, ama hala aptal olur
Sana bunu oku, bunu ye, etrafa bakma derler
Sadece buna bak, vaaz ver bize, öğret bize, İsa
Tamam yukarı bak şimdi, sokakçılığını çaldılar
O kadar şeyden sonra bunu aldın
[Bridge: Kanye West & JAY-Z]
Günaydın!
Üçkağıtçılar hala yaşıyorsanız, dans edin
Onları her duyduğumuzda
Günaydın!
Üçkağıtçılar hala yaşıyorsanız, dans edin
Onları her duyduğumuzda
Günaydın!
Üçkağıtçılar hala yaşıyorsanız, dans edin
Onları her duyduğumuzda
Günaydın!
Üçkağıtçılar hala yaşıyorsanız, dans edin
[Outro: JAY-Z]
Dans edin
Dans-dans edin
Dans edin
Dan-dans edin