Now beat that
And your mother's saying, "Go to college"
So you finish college and it's wonderful
You feel so good
And after all the partying and craziness
And don't forget about that drug habit you picked up at school
Being around your peers, hey
Now you'll get that twenty-five thous' job a year
And you'll spend all your money on crack cocaine
But, it'll be your money
No more borrowing from mom for my high
So now you get your degree tattooed on your back
You're so excited about it
If you continue to work at The Gap
After several interviews, oh my God
You'll come in at a entry-level position
And when you do that, if you kiss enough ass
You'll move up to the next level
Which is being a secretary's secretary
And, boy, is that great
You get to take messages for the secretary
Who never went to college
She's actually the boss's niece
So now you're part of the family
You know what college does for you?
It makes you really smart, man
All you kids wanted to talk in the back of the class
Not me, I listened, okay?
I was a hall monitor, this was meant to be
You know how many classes I took?
Extra classes, extra classes
No, I've never had sex, but you know what?
My degree keeps me satisfied
When a lady walks up to me, she say
"Hey, you know what's sexy?"
I say no, I don't know what it is
But I bet I can add up all the change in your purse very fast
Now beat that
Agora supere isso
And your mother's saying, "Go to college"
E sua mãe dizendo: "Vá para a faculdade"
So you finish college and it's wonderful
Então você termina a faculdade e é maravilhoso
You feel so good
Você se sente tão bem
And after all the partying and craziness
E depois de toda a festa e loucura
And don't forget about that drug habit you picked up at school
E não se esqueça do vício em drogas que você adquiriu na escola
Being around your peers, hey
Estando entre seus colegas, ei
Now you'll get that twenty-five thous' job a year
Agora você vai conseguir aquele emprego de vinte e cinco mil por ano
And you'll spend all your money on crack cocaine
E você vai gastar todo o seu dinheiro em crack
But, it'll be your money
Mas, será o seu dinheiro
No more borrowing from mom for my high
Não mais pedindo emprestado à mamãe para minha onda
So now you get your degree tattooed on your back
Então agora você tatua seu diploma nas costas
You're so excited about it
Você está tão animado com isso
If you continue to work at The Gap
Se você continuar a trabalhar na The Gap
After several interviews, oh my God
Depois de várias entrevistas, meu Deus
You'll come in at a entry-level position
Você vai entrar em uma posição de nível inicial
And when you do that, if you kiss enough ass
E quando você fizer isso, se você bajular o suficiente
You'll move up to the next level
Você vai subir para o próximo nível
Which is being a secretary's secretary
Que é ser secretário de uma secretária
And, boy, is that great
E, rapaz, isso é ótimo
You get to take messages for the secretary
Você tem que anotar recados para a secretária
Who never went to college
Que nunca foi para a faculdade
She's actually the boss's niece
Ela é na verdade a sobrinha do chefe
So now you're part of the family
Então agora você faz parte da família
You know what college does for you?
Você sabe o que a faculdade faz por você?
It makes you really smart, man
Te deixa realmente inteligente, cara
All you kids wanted to talk in the back of the class
Todos vocês queriam conversar no fundo da sala
Not me, I listened, okay?
Não eu, eu escutei, ok?
I was a hall monitor, this was meant to be
Eu era um monitor de corredor, isso estava destinado a ser
You know how many classes I took?
Você sabe quantas aulas eu fiz?
Extra classes, extra classes
Aulas extras, aulas extras
No, I've never had sex, but you know what?
Não, eu nunca tive sexo, mas sabe de uma coisa?
My degree keeps me satisfied
Meu diploma me mantém satisfeito
When a lady walks up to me, she say
Quando uma mulher se aproxima de mim, ela diz
"Hey, you know what's sexy?"
"Ei, você sabe o que é sexy?"
I say no, I don't know what it is
Eu digo não, eu não sei o que é
But I bet I can add up all the change in your purse very fast
Mas aposto que posso somar todas as moedas na sua bolsa muito rápido
Now beat that
Ahora supera eso
And your mother's saying, "Go to college"
Y tu madre dice: "Ve a la universidad"
So you finish college and it's wonderful
Así que terminas la universidad y es maravilloso
You feel so good
Te sientes tan bien
And after all the partying and craziness
Y después de todas las fiestas y locuras
And don't forget about that drug habit you picked up at school
Y no olvides esa adicción a las drogas que adquiriste en la escuela
Being around your peers, hey
Estar alrededor de tus compañeros, eh
Now you'll get that twenty-five thous' job a year
Ahora conseguirás ese trabajo de veinticinco mil al año
And you'll spend all your money on crack cocaine
Y gastarás todo tu dinero en crack
But, it'll be your money
Pero, será tu dinero
No more borrowing from mom for my high
No más pedir prestado a mamá para mi subidón
So now you get your degree tattooed on your back
Así que ahora te haces tatuar tu título en la espalda
You're so excited about it
Estás tan emocionado por ello
If you continue to work at The Gap
Si continúas trabajando en The Gap
After several interviews, oh my God
Después de varias entrevistas, oh Dios mío
You'll come in at a entry-level position
Entrarás en un puesto de nivel inicial
And when you do that, if you kiss enough ass
Y cuando hagas eso, si besas suficientes traseros
You'll move up to the next level
Ascenderás al siguiente nivel
Which is being a secretary's secretary
Que es ser el secretario de un secretario
And, boy, is that great
Y, chico, eso es genial
You get to take messages for the secretary
Tienes que tomar mensajes para la secretaria
Who never went to college
Que nunca fue a la universidad
She's actually the boss's niece
Ella es en realidad la sobrina del jefe
So now you're part of the family
Así que ahora eres parte de la familia
You know what college does for you?
¿Sabes lo que hace la universidad por ti?
It makes you really smart, man
Te hace realmente inteligente, hombre
All you kids wanted to talk in the back of the class
Todos ustedes, niños, querían hablar en la parte de atrás de la clase
Not me, I listened, okay?
No yo, yo escuché, ¿vale?
I was a hall monitor, this was meant to be
Yo era un monitor de pasillo, esto estaba destinado a ser
You know how many classes I took?
¿Sabes cuántas clases tomé?
Extra classes, extra classes
Clases extra, clases extra
No, I've never had sex, but you know what?
No, nunca he tenido sexo, pero ¿sabes qué?
My degree keeps me satisfied
Mi título me mantiene satisfecho
When a lady walks up to me, she say
Cuando una dama se acerca a mí, dice
"Hey, you know what's sexy?"
"Oye, ¿sabes qué es sexy?"
I say no, I don't know what it is
Digo que no, no sé qué es
But I bet I can add up all the change in your purse very fast
Pero apuesto a que puedo sumar todo el cambio en tu bolso muy rápido
Now beat that
Maintenant, bats ça
And your mother's saying, "Go to college"
Et ta mère te dit : "Va à l'université"
So you finish college and it's wonderful
Alors tu finis l'université et c'est merveilleux
You feel so good
Tu te sens si bien
And after all the partying and craziness
Et après toutes les fêtes et la folie
And don't forget about that drug habit you picked up at school
Et n'oublie pas cette habitude de drogue que tu as prise à l'école
Being around your peers, hey
Être autour de tes pairs, hé
Now you'll get that twenty-five thous' job a year
Maintenant tu vas avoir ce job à vingt-cinq mille par an
And you'll spend all your money on crack cocaine
Et tu dépenseras tout ton argent en crack
But, it'll be your money
Mais, ce sera ton argent
No more borrowing from mom for my high
Plus besoin d'emprunter à maman pour mon trip
So now you get your degree tattooed on your back
Alors maintenant tu te fais tatouer ton diplôme sur le dos
You're so excited about it
Tu es tellement excité à ce sujet
If you continue to work at The Gap
Si tu continues à travailler chez The Gap
After several interviews, oh my God
Après plusieurs entretiens, oh mon Dieu
You'll come in at a entry-level position
Tu commenceras à un poste de débutant
And when you do that, if you kiss enough ass
Et quand tu fais ça, si tu lèches assez de bottes
You'll move up to the next level
Tu passeras au niveau suivant
Which is being a secretary's secretary
Qui est d'être la secrétaire de la secrétaire
And, boy, is that great
Et, garçon, c'est génial
You get to take messages for the secretary
Tu peux prendre des messages pour la secrétaire
Who never went to college
Qui n'est jamais allée à l'université
She's actually the boss's niece
Elle est en fait la nièce du patron
So now you're part of the family
Alors maintenant tu fais partie de la famille
You know what college does for you?
Tu sais ce que l'université fait pour toi ?
It makes you really smart, man
Ça te rend vraiment intelligent, mec
All you kids wanted to talk in the back of the class
Tous les enfants voulaient parler au fond de la classe
Not me, I listened, okay?
Pas moi, j'écoutais, d'accord ?
I was a hall monitor, this was meant to be
J'étais surveillant de couloir, c'était destiné à être
You know how many classes I took?
Tu sais combien de cours j'ai pris ?
Extra classes, extra classes
Des cours supplémentaires, des cours supplémentaires
No, I've never had sex, but you know what?
Non, je n'ai jamais eu de relations sexuelles, mais tu sais quoi ?
My degree keeps me satisfied
Mon diplôme me satisfait
When a lady walks up to me, she say
Quand une dame s'approche de moi, elle dit
"Hey, you know what's sexy?"
"Hé, tu sais ce qui est sexy ?"
I say no, I don't know what it is
Je dis non, je ne sais pas ce que c'est
But I bet I can add up all the change in your purse very fast
Mais je parie que je peux additionner très vite tous les changements dans ton sac à main
Now beat that
Jetzt schlag das mal
And your mother's saying, "Go to college"
Und deine Mutter sagt: „Geh zur Uni“
So you finish college and it's wonderful
Also beendest du die Uni und es ist wunderbar
You feel so good
Du fühlst dich so gut
And after all the partying and craziness
Und nach all dem Feiern und Wahnsinn
And don't forget about that drug habit you picked up at school
Und vergiss nicht die Drogensucht, die du in der Schule aufgeschnappt hast
Being around your peers, hey
Umgeben von deinen Gleichaltrigen, hey
Now you'll get that twenty-five thous' job a year
Jetzt bekommst du diesen Job für fünfundzwanzigtausend im Jahr
And you'll spend all your money on crack cocaine
Und du wirst all dein Geld für Crack-Kokain ausgeben
But, it'll be your money
Aber es wird dein Geld sein
No more borrowing from mom for my high
Kein weiteres Ausleihen von Mama für meinen Rausch
So now you get your degree tattooed on your back
Also jetzt lässt du dir deinen Abschluss auf den Rücken tätowieren
You're so excited about it
Du bist so aufgeregt darüber
If you continue to work at The Gap
Wenn du weiterhin bei The Gap arbeitest
After several interviews, oh my God
Nach mehreren Vorstellungsgesprächen, oh mein Gott
You'll come in at a entry-level position
Du wirst auf einer Einstiegsposition anfangen
And when you do that, if you kiss enough ass
Und wenn du das tust, wenn du genug Arsch küsst
You'll move up to the next level
Wirst du auf die nächste Stufe aufsteigen
Which is being a secretary's secretary
Das ist dann die Position der Sekretärin der Sekretärin
And, boy, is that great
Und, Junge, ist das großartig
You get to take messages for the secretary
Du darfst Nachrichten für die Sekretärin aufnehmen
Who never went to college
Die nie zur Uni gegangen ist
She's actually the boss's niece
Sie ist eigentlich die Nichte des Chefs
So now you're part of the family
Also bist du jetzt Teil der Familie
You know what college does for you?
Weißt du, was die Uni für dich tut?
It makes you really smart, man
Sie macht dich wirklich schlau, Mann
All you kids wanted to talk in the back of the class
Alle ihr Kinder wolltet hinten in der Klasse reden
Not me, I listened, okay?
Nicht ich, ich habe zugehört, okay?
I was a hall monitor, this was meant to be
Ich war ein Flurmonitor, das war mein Schicksal
You know how many classes I took?
Weißt du, wie viele Kurse ich belegt habe?
Extra classes, extra classes
Zusatzkurse, Zusatzkurse
No, I've never had sex, but you know what?
Nein, ich hatte noch nie Sex, aber weißt du was?
My degree keeps me satisfied
Mein Abschluss hält mich zufrieden
When a lady walks up to me, she say
Wenn eine Dame zu mir kommt, sagt sie
"Hey, you know what's sexy?"
„Hey, weißt du, was sexy ist?“
I say no, I don't know what it is
Ich sage nein, ich weiß nicht, was es ist
But I bet I can add up all the change in your purse very fast
Aber ich wette, ich kann das ganze Kleingeld in deiner Handtasche sehr schnell zusammenzählen
Now beat that
Ora supera questo
And your mother's saying, "Go to college"
E tua madre dice: "Vai all'università"
So you finish college and it's wonderful
Quindi finisci l'università ed è meraviglioso
You feel so good
Ti senti così bene
And after all the partying and craziness
E dopo tutte le feste e la pazzia
And don't forget about that drug habit you picked up at school
E non dimenticare quella dipendenza da droga che hai preso a scuola
Being around your peers, hey
Essendo tra i tuoi coetanei, eh
Now you'll get that twenty-five thous' job a year
Ora avrai quel lavoro da venticinquemila all'anno
And you'll spend all your money on crack cocaine
E spenderai tutti i tuoi soldi in crack
But, it'll be your money
Ma, saranno i tuoi soldi
No more borrowing from mom for my high
Non più prestiti da mamma per il mio sballo
So now you get your degree tattooed on your back
Quindi ora ti fai tatuare la laurea sulla schiena
You're so excited about it
Ne sei così entusiasta
If you continue to work at The Gap
Se continui a lavorare a The Gap
After several interviews, oh my God
Dopo diverse interviste, oh mio Dio
You'll come in at a entry-level position
Entrerai in una posizione di livello base
And when you do that, if you kiss enough ass
E quando lo fai, se lecchi abbastanza culi
You'll move up to the next level
Passerai al livello successivo
Which is being a secretary's secretary
Che è essere la segretaria della segretaria
And, boy, is that great
E, ragazzo, è fantastico
You get to take messages for the secretary
Devi prendere messaggi per la segretaria
Who never went to college
Che non è mai andata all'università
She's actually the boss's niece
È in realtà la nipote del capo
So now you're part of the family
Quindi ora fai parte della famiglia
You know what college does for you?
Sai cosa ti fa fare l'università?
It makes you really smart, man
Ti rende davvero intelligente, amico
All you kids wanted to talk in the back of the class
Tutti voi ragazzi volevate parlare in fondo alla classe
Not me, I listened, okay?
Non io, ho ascoltato, ok?
I was a hall monitor, this was meant to be
Ero un sorvegliante di corridoio, era destino
You know how many classes I took?
Sai quante classi ho preso?
Extra classes, extra classes
Classi extra, classi extra
No, I've never had sex, but you know what?
No, non ho mai fatto sesso, ma sai cosa?
My degree keeps me satisfied
La mia laurea mi soddisfa
When a lady walks up to me, she say
Quando una signora si avvicina a me, dice
"Hey, you know what's sexy?"
"Ehi, sai cosa è sexy?"
I say no, I don't know what it is
Dico no, non so cosa sia
But I bet I can add up all the change in your purse very fast
Ma scommetto che posso sommare tutto il resto nella tua borsa molto velocemente
[Sketch 1: DeRay Davis]
Nu slå det!
Och din mamma säger "Gå till gymnasiet"
Så när du slutar gymnasiet och det är fantastiskt
Känner du dig så bra
Och efter alla fester och galenheter
Och glöm inte drogvanan du fick efter att du börja hänga med dina nya kamrater
Hej!
Nu kan du få det där 250-tusen kronors jobbet per år
Och du kommer spendera alla dina pengar på kokain
Men, det kommer vara DINA pengar
Inget mer låna pengar från mamma för mina droger!
Så nu få ditt stipendium tatuerat på din rygg
För att du är så exalterad på det
Om du fortsätter jobba på Gap, eftеr flera intervjuer, hеrregud
Kommer du in på en nybörjarposition
Och när du gör det
Om du kysser tillräckligt med rövar
Kommer du röra dig till nästa position
Som kommer vara sekreterarens sekreterare
Och du det är fantastiskt
Du kommer få ta meddelanden för sekreteraren
Som ALDRIG gick gymnasiet
Hon är faktiskt chefens systerdotter
Så nu är du en del av familjen
Vet du vad gymnasiet gör för dig?
Det gör dig väldigt smart, mannen
Alla era barn ville prata längst bak i klassrummet
Inte jag, jag lyssnade
Okej?
Jag var en ordningsman
Det här är menat att vara
Vet du hur många kurser jag tog?
Extra kurser, extra kurser
Nej, jag har aldrig haft sex
Men vet du vad
Mitt betyg gör mig nöjd
När en dam kommer fram och säger
"Hej, vet du vad som är sexigt?"
Nej, jag vet inte vad
Men jag gissar att jag kan räkna alla dina pengar i din väska
Väldigt snabbt