Leslie Pridgen, Dante Smith, Kanye West, Louis B. Wilson, Ricardo Wilson, Carlos Delano Wilson
We in the streets, playa, get your mail
It's only two places you end up, either dead or in jail
Still nowhere to go (nowhere to go)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Now throw your hands up
Hustlers, busters, boosters, hoes
Everybody, fuck that
Still nowhere to go (nowhere to go)
Still nowhere to go (nowhere to go)
(Listen)
Two words, United States, no love, no breaks
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Presidential scandals, everybody move
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Calm down, get back, ghetto people got this
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
We won't stop shit, everybody move
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
These streets know game, can't ball, don't play
Heavy traffic, one lane, everybody move
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Calm down, get back, ghetto people got this
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
We won't stop, everybody move
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Everybody, fuck that
Still nowhere to go (nowhere to go)
Still nowhere to go (nowhere to go)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Everybody, fuck that
Still nowhere to go (nowhere to go)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
One neck, two chains, one waist, two gats
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
I am limelight, Blueprint, five Mics
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Most imitated, GRAMMY nominated
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Felt like it rained 'til the roof caved in
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Screaming, "Jesus, save me"
You know how the game be, I can't let 'em change me
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Look, God, it's the same me
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Plus, I got a whole city to hold down
From the bottom, so the top's the only place to go now
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Everybody, fuck that
Still nowhere to go (nowhere to go)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
Two words, no guns, break arms
Break necks, break backs, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Forget your squad, better fend for yourself
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Red, white blue, black (throw your hands up)
Calm down, move back (throw your hands up)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
And show it to 'em like
We in the streets, playa, get your mail
Estamos nas ruas, jogador, pegue seu correio
It's only two places you end up, either dead or in jail
Só existem dois lugares para você acabar, morto ou na cadeia
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Now throw your hands up
Agora levante suas mãos
Hustlers, busters, boosters, hoes
Traficantes, perdedores, impulsionadores, prostitutas
Everybody, fuck that
Todo mundo, foda-se isso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
(Listen)
(Escute)
Two words, United States, no love, no breaks
Duas palavras, Estados Unidos, sem amor, sem pausas
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Baixo nível, altos riscos, fumaça de crack, pessoas negras
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Big Macs, pessoas gordas, cápsulas de ecstasy
Presidential scandals, everybody move
Escândalos presidenciais, todo mundo se move
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Duas palavras, Mos Def, K West, coisa quente
Calm down, get back, ghetto people got this
Acalme-se, volte, pessoas do gueto têm isso
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Jogo 'pon lock shit, arma 'pon cock shit
We won't stop shit, everybody move
Não vamos parar, todo mundo se move
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Duas palavras, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
Duas duras, muito famintas, muitas, é por isso
These streets know game, can't ball, don't play
Essas ruas conhecem o jogo, não podem jogar, não jogam
Heavy traffic, one lane, everybody move
Tráfego pesado, uma faixa, todo mundo se move
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Duas palavras, Mos Def, Black Jack, coisa quente
Calm down, get back, ghetto people got this
Acalme-se, volte, pessoas do gueto têm isso
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Jogo 'pon lock shit, arma 'pon cock shit
We won't stop, everybody move
Nós não vamos parar, todo mundo se move
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Agora levante suas mãos (levante suas mãos para o alto)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Traficantes, perdedores, impulsionadores, prostitutas
Everybody, fuck that
Todo mundo, foda-se isso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
E mantenha suas mãos para cima ('até alcançarem o céu)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Traficantes, perdedores, impulsionadores, prostitutas
Everybody, fuck that
Todo mundo, foda-se isso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
Ayo, duas palavras, Chi-Town, Southside, mundial
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
Porque eu represento isso até eu morrer
One neck, two chains, one waist, two gats
Um pescoço, duas correntes, uma cintura, duas armas
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Uma parede, vinte placas, dívidas pagas, me dê isso
I am limelight, Blueprint, five Mics
Eu sou holofote, Blueprint, cinco Mics
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Go-Getters rimam como, deveria ter sido assinado duas vezes
Most imitated, GRAMMY nominated
Mais imitado, indicado ao GRAMMY
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Acomodado no hotel, líder de torcida, namorada do baile
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Barbearia odiada pelos jogadores, mãe e pai piratearam
Felt like it rained 'til the roof caved in
Senti como se chovesse até o teto desabar
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
Duas palavras, Chi-Town, me criou, louco
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Então eu vivo por duas palavras, "Foda-se, me pague"
Screaming, "Jesus, save me"
Gritando, "Jesus, me salve"
You know how the game be, I can't let 'em change me
Você sabe como o jogo é, eu não posso deixar eles me mudarem
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Porque no Dia do Julgamento, você vai me culpar
Look, God, it's the same me
Olha, Deus, sou o mesmo eu
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
E basicamente sei agora, somos racialmente perfilados (levante suas mãos para o alto)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Algemado e molhado, pimpado e prostituído
Plus, I got a whole city to hold down
Além disso, eu tenho uma cidade inteira para segurar
From the bottom, so the top's the only place to go now
Do fundo, então o topo é o único lugar para ir agora
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Agora levante suas mãos (levante suas mãos para o alto)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Traficantes, perdedores, impulsionadores, prostitutas
Everybody, fuck that
Todo mundo, foda-se isso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ainda sem lugar para ir (sem lugar para ir)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Duas palavras, Freeway, duas letras, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Transforme vocês, rappers, em duas palavras, corredores rápidos
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Como Jackie Joyner, é melhor você dormir com sua arma
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
O calor esguicha, sopra um recife através do seu carro, meu Deus
Two words, no guns, break arms
Duas palavras, sem armas, quebram braços
Break necks, break backs, Steven Seagal
Quebram pescoços, quebram costas, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
Free, jovem chefe, calouro do Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Com a carne na panela, Jay mandou seus cães para brigar
Forget your squad, better fend for yourself
Esqueça seu esquadrão, é melhor se defender
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Vai ter você gritando quatro palavras, "Chame a lei", uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Duas palavras, Freeway, levemente retardado
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Foda-se, jogue um clipe no seu artista, saia com a sua garota
Red, white blue, black (throw your hands up)
Vermelho, branco azul, preto (levante suas mãos)
Calm down, move back (throw your hands up)
Acalme-se, recue (levante suas mãos)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
Filhos da puta perguntando, "Quem é esse?" (Levante suas mãos)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Você sabe que é o todo-poderoso Black Jack (levante suas mãos)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def, K West (levante suas mãos)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
Pessoas do gueto, tirem essa merda do peito (levante suas mãos)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Do norte para o sul, para o leste, para o oeste (levante suas mãos)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson, não há competição (levante suas mãos)
And show it to 'em like
E mostre a eles como
We in the streets, playa, get your mail
Estamos en las calles, jugador, recibe tu correo
It's only two places you end up, either dead or in jail
Solo hay dos lugares a donde puedes terminar, muerto o en la cárcel
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Now throw your hands up
Ahora levanta tus manos
Hustlers, busters, boosters, hoes
Estafadores, fracasados, ladrones, prostitutas
Everybody, fuck that
Todos, a la mierda eso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
(Listen)
(Escucha)
Two words, United States, no love, no breaks
Dos palabras, Estados Unidos, sin amor, sin descansos
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Bajo nivel, altas apuestas, humo de crack, gente negra
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Big Macs, gente gorda, cápsulas de éxtasis
Presidential scandals, everybody move
Escándalos presidenciales, todos se mueven
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Dos palabras, Mos Def, K West, mierda caliente
Calm down, get back, ghetto people got this
Cálmate, retrocede, la gente del gueto tiene esto
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Juego 'pon bloqueado, arma 'pon cargada
We won't stop shit, everybody move
No vamos a parar, todos se mueven
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Dos palabras, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
Demasiado duro, demasiado hambriento, demasiados, por eso
These streets know game, can't ball, don't play
Estas calles conocen el juego, no pueden jugar, no juegan
Heavy traffic, one lane, everybody move
Tráfico pesado, un carril, todos se mueven
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Dos palabras, Mos Def, Black Jack, mierda caliente
Calm down, get back, ghetto people got this
Cálmate, retrocede, la gente del gueto tiene esto
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Juego 'pon bloqueado, arma 'pon cargada
We won't stop, everybody move
No vamos a parar, todos se mueven
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Ahora levanta tus manos (levanta tus manos alto)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Estafadores, fracasados, ladrones, prostitutas
Everybody, fuck that
Todos, a la mierda eso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
Y mantén tus manos arriba ('hasta que alcancen el cielo)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Estafadores, fracasados, ladrones, prostitutas
Everybody, fuck that
Todos, a la mierda eso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
Oye, dos palabras, Chi-Town, Southside, mundial
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
Porque represento eso hasta que me muera
One neck, two chains, one waist, two gats
Un cuello, dos cadenas, una cintura, dos pistolas
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Una pared, veinte placas, deudas pagadas, dame eso
I am limelight, Blueprint, five Mics
Soy el centro de atención, Blueprint, cinco micrófonos
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Los Go-Getters riman como, deberían haber firmado dos veces
Most imitated, GRAMMY nominated
Más imitado, nominado al GRAMMY
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Alojado en un hotel, animadora, cita para el baile de graduación
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Odiado por la barbería, los padres lo piratearon
Felt like it rained 'til the roof caved in
Sentí como si lloviera hasta que el techo se derrumbó
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
Dos palabras, Chi-Town, me crió, loco
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Así que vivo por dos palabras, "A la mierda, págame"
Screaming, "Jesus, save me"
Gritando, "Jesús, sálvame"
You know how the game be, I can't let 'em change me
Sabes cómo es el juego, no puedo dejar que me cambien
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Porque en el Día del Juicio, me vas a culpar
Look, God, it's the same me
Mira, Dios, soy el mismo
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
Y básicamente sé ahora, nos perfilan racialmente (levanta tus manos alto)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Maniatados y rociados con manguera, engalanados y prostituidos
Plus, I got a whole city to hold down
Además, tengo una ciudad entera que defender
From the bottom, so the top's the only place to go now
Desde el fondo, así que la cima es el único lugar a donde ir ahora
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Ahora levanta tus manos (levanta tus manos alto)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Estafadores, fracasados, ladrones, prostitutas
Everybody, fuck that
Todos, a la mierda eso
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Aún no hay a dónde ir (no hay a dónde ir)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Dos palabras, Freeway, dos letras, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Convierto a ustedes, raperos, en dos palabras, corredores rápidos
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Como Jackie Joyner, es mejor que duermas con tu arma
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
El calor dispara, sopla un arrecife a través de tu coche, Dios mío
Two words, no guns, break arms
Dos palabras, sin armas, rompe brazos
Break necks, break backs, Steven Seagal
Rompe cuellos, rompe espaldas, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
Free, jefe joven, novato del Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Con la carne en la olla, Jay envió a sus perros a pelear
Forget your squad, better fend for yourself
Olvida a tu escuadrón, mejor defiéndete tú mismo
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Te hará gritar cuatro palabras, "Llama a la ley", uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Dos palabras, Freeway, ligeramente retrasado
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Jódete, mete un cargador en tu artista, se va con su chica
Red, white blue, black (throw your hands up)
Rojo, blanco azul, negro (levanta tus manos)
Calm down, move back (throw your hands up)
Cálmate, retrocede (levanta tus manos)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
Hijos de puta preguntando, "¿Quién es ese?" (Levanta tus manos)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Sabes que es el todopoderoso Black Jack (levanta tus manos)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def, K West (levanta tus manos)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
Gente del gueto, saca esa mierda de tu pecho (levanta tus manos)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Del norte al sur, al este, al oeste (levanta tus manos)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson, no hay competencia (levanta tus manos)
And show it to 'em like
Y muéstralo a ellos como
We in the streets, playa, get your mail
Nous dans les rues, joueur, reçois ton courrier
It's only two places you end up, either dead or in jail
Il n'y a que deux endroits où tu finis, soit mort ou en prison
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Now throw your hands up
Maintenant lève tes mains
Hustlers, busters, boosters, hoes
Arnaqueurs, perdants, boosters, prostituées
Everybody, fuck that
Tout le monde, merde à ça
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
(Listen)
(Écoute)
Two words, United States, no love, no breaks
Deux mots, États-Unis, pas d'amour, pas de pauses
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Sourcils bas, enjeux élevés, fumée de crack, gens noirs
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Big Macs, gens gras, capsules d'ecstasy
Presidential scandals, everybody move
Scandales présidentiels, tout le monde bouge
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Deux mots, Mos Def, K West, truc chaud
Calm down, get back, ghetto people got this
Calmez-vous, reculez, les gens du ghetto ont ça
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Jeu 'sur le verrouillage, arme 'sur le cock
We won't stop shit, everybody move
Nous n'arrêterons pas, tout le monde bouge
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Deux mots, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
Trop dur, trop affamé, trop nombreux, c'est pourquoi
These streets know game, can't ball, don't play
Ces rues connaissent le jeu, ne peuvent pas jouer, ne jouent pas
Heavy traffic, one lane, everybody move
Trafic intense, une voie, tout le monde bouge
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Deux mots, Mos Def, Black Jack, truc chaud
Calm down, get back, ghetto people got this
Calmez-vous, reculez, les gens du ghetto ont ça
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Jeu 'sur le verrouillage, arme 'sur le cock
We won't stop, everybody move
Nous n'arrêterons pas, tout le monde bouge
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Maintenant lève tes mains (lève tes mains haut)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Arnaqueurs, perdants, boosters, prostituées
Everybody, fuck that
Tout le monde, merde à ça
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
Et garde tes mains en l'air ('jusqu'à ce qu'elles atteignent le ciel)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Arnaqueurs, perdants, boosters, prostituées
Everybody, fuck that
Tout le monde, merde à ça
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
Ayo, deux mots, Chi-Town, Southside, mondial
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
Parce que je représente ça jusqu'à ce que je crève
One neck, two chains, one waist, two gats
Un cou, deux chaînes, une taille, deux flingues
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Un mur, vingt plaques, cotisations payées, donne-moi ça
I am limelight, Blueprint, five Mics
Je suis sous les projecteurs, Blueprint, cinq micros
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Les Go-Getters riment comme, aurait dû être signé deux fois
Most imitated, GRAMMY nominated
Le plus imité, nominé aux GRAMMY
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Hôtel accommodé, cheerleader, prom-dated
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Felt like it rained 'til the roof caved in
J'ai eu l'impression qu'il a plu jusqu'à ce que le toit s'effondre
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
Deux mots, Chi-Town, m'a élevé, fou
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Alors je vis par deux mots, "Va te faire foutre, paye-moi"
Screaming, "Jesus, save me"
Criant, "Jésus, sauve-moi"
You know how the game be, I can't let 'em change me
Tu sais comment le jeu se passe, je ne peux pas les laisser me changer
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Parce que le jour du jugement, tu vas me blâmer
Look, God, it's the same me
Regarde, Dieu, c'est le même moi
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
Et je sais essentiellement maintenant, nous sommes profilés racialement (lève tes mains haut)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Menotté et arrosé, pimpé et prostitué
Plus, I got a whole city to hold down
De plus, j'ai toute une ville à tenir
From the bottom, so the top's the only place to go now
Du bas, donc le sommet est le seul endroit où aller maintenant
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Maintenant lève tes mains (lève tes mains haut)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Arnaqueurs, perdants, boosters, prostituées
Everybody, fuck that
Tout le monde, merde à ça
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Toujours nulle part où aller (nulle part où aller)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Deux mots, Freeway, deux lettres, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Transformez vos rappeurs en deux mots, coureurs rapides
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Comme Jackie Joyner, tu ferais mieux de dormir avec ton brûleur
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
La chaleur skeet, souffle un récif à travers votre voiture, mon Dieu
Two words, no guns, break arms
Deux mots, pas d'armes, briser les bras
Break necks, break backs, Steven Seagal
Casser les cous, casser les dos, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
Free, jeune patron, première année de la Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Avec le boeuf dans le pot, Jay a envoyé ses chiens pour se battre
Forget your squad, better fend for yourself
Oublie ton escouade, mieux vaut te défendre toi-même
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Vous avez crié quatre mots, "Envoyez la loi," uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Deux mots, Freeway, légèrement retardé
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Foutez-vous en l'air, mettez une cartouche dans votre artiste, partez avec sa large
Red, white blue, black (throw your hands up)
Rouge, blanc bleu, noir (lève tes mains)
Calm down, move back (throw your hands up)
Calmez-vous, reculez (lève tes mains)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
Les enfoirés demandent, "Qui est-ce?" (Lève tes mains)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Vous savez que c'est le tout-puissant Black Jack (lève tes mains)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def, K West (lève tes mains)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
Ghetto people, sortez cette merde de votre poitrine (lève tes mains)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Du nord au sud, à l'est, à l'ouest (lève tes mains)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson, ce n'est pas un concours (lève tes mains)
And show it to 'em like
Et montrez-leur comme
We in the streets, playa, get your mail
Wir auf den Straßen, Spieler, hol dein Geld
It's only two places you end up, either dead or in jail
Es gibt nur zwei Orte, an denen du landest, entweder tot oder im Gefängnis
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Now throw your hands up
Jetzt werft eure Hände hoch
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustler, Busters, Booster, Huren
Everybody, fuck that
Jeder, scheiß drauf
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
(Listen)
(Hör zu)
Two words, United States, no love, no breaks
Zwei Worte, Vereinigte Staaten, keine Liebe, keine Pausen
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Niedrige Stirn, hohe Einsätze, Crackrauch, Schwarze Leute
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Big Macs, dicke Leute, Ecstasy-Kapseln
Presidential scandals, everybody move
Präsidentenskandale, alle bewegen sich
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Zwei Worte, Mos Def, K West, heiße Scheiße
Calm down, get back, ghetto people got this
Beruhige dich, komm zurück, Ghetto-Leute haben das
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Spiel 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
We won't stop shit, everybody move
Wir werden nicht aufhören, alle bewegen sich
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Zwei Worte, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
Zu hart, zu hungrig, zu viele, deshalb
These streets know game, can't ball, don't play
Diese Straßen kennen das Spiel, können nicht spielen, spielen nicht
Heavy traffic, one lane, everybody move
Schwerer Verkehr, eine Spur, alle bewegen sich
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Zwei Worte, Mos Def, Black Jack, heiße Scheiße
Calm down, get back, ghetto people got this
Beruhige dich, komm zurück, Ghetto-Leute haben das
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Spiel 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
We won't stop, everybody move
Wir werden nicht aufhören, alle bewegen sich
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Jetzt werft eure Hände hoch (werft eure Hände hoch)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustler, Busters, Booster, Huren
Everybody, fuck that
Jeder, scheiß drauf
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
Und haltet eure Hände hoch ('bis sie den Himmel erreichen)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustler, Busters, Booster, Huren
Everybody, fuck that
Jeder, scheiß drauf
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
Ayo, zwei Worte, Chi-Town, Southside, weltweit
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
Denn ich vertrete das bis ich verdammt nochmal sterbe
One neck, two chains, one waist, two gats
Ein Hals, zwei Ketten, eine Taille, zwei Gats
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Eine Wand, zwanzig Plaketten, Schulden bezahlt, gib mir das
I am limelight, Blueprint, five Mics
Ich bin Rampenlicht, Blueprint, fünf Mics
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Go-Getters reimen wie, hätte zweimal unterschrieben werden sollen
Most imitated, GRAMMY nominated
Am meisten imitiert, GRAMMY nominiert
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Hotel untergebracht, Cheerleader, zum Abschlussball eingeladen
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Barbershop Spieler-gehasst, Mutter und Vater bootlegged es
Felt like it rained 'til the roof caved in
Fühlte sich an, als ob es regnete, bis das Dach einstürzte
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
Zwei Worte, Chi-Town, hat mich großgezogen, verrückt
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Also lebe ich nach zwei Worten, „Fick dich, bezahl mich“
Screaming, "Jesus, save me"
Schreiend, „Jesus, rette mich“
You know how the game be, I can't let 'em change me
Du weißt, wie das Spiel ist, ich kann sie nicht ändern lassen
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Denn am Jüngsten Tag wirst du mich beschuldigen
Look, God, it's the same me
Schau, Gott, es ist immer noch das gleiche ich
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
Und ich weiß im Grunde jetzt, wir werden rassisch profilieren (werft eure Hände hoch)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Abgeführt und abgespritzt, aufgepimpt und runtergezogen
Plus, I got a whole city to hold down
Außerdem habe ich eine ganze Stadt zu halten
From the bottom, so the top's the only place to go now
Von unten, also ist die Spitze der einzige Ort, wo es jetzt hingeht
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Jetzt werft eure Hände hoch (werft eure Hände hoch)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Hustler, Busters, Booster, Huren
Everybody, fuck that
Jeder, scheiß drauf
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Immer noch nirgendwo hin (nirgendwo hin)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Zwei Worte, Freeway, zwei Buchstaben, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Verwandle y'all Rap-Niggas in zwei Worte, schnelle Läufer
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Wie Jackie Joyner, du solltest besser mit deinem Brenner schlafen
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
Die Hitze skeet, bläst ein Riff durch dein Auto, mein Gott
Two words, no guns, break arms
Zwei Worte, keine Waffen, breche Arme
Break necks, break backs, Steven Seagal
Breche Hälse, breche Rücken, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
Free, junger Boss, Neuling des Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Mit dem Beef im Topf, Jay schickte seine Hunde zum Streiten
Forget your squad, better fend for yourself
Vergiss deine Truppe, du musst dich selbst verteidigen
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Lass dich vier Worte schreien, „Ruf das Gesetz,“ uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Zwei Worte, Freeway, leicht zurückgeblieben
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Fick herum, stecke ein Magazin in deinen Künstler, gehe mit seiner Braut
Red, white blue, black (throw your hands up)
Rot, weiß blau, schwarz (werft eure Hände hoch)
Calm down, move back (throw your hands up)
Beruhige dich, bewege dich zurück (werft eure Hände hoch)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
Motherfucker fragen, „Wer ist das?“ (Werft eure Hände hoch)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Du weißt, es ist der allmächtige Black Jack (werft eure Hände hoch)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def, K West (werft eure Hände hoch)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
Ghetto-Leute, lasst diese Scheiße von eurer Brust (werft eure Hände hoch)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Von Norden nach Süden, von Osten nach Westen (werft eure Hände hoch)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson, es ist kein Wettbewerb (werft eure Hände hoch)
And show it to 'em like
Und zeig es ihnen wie
We in the streets, playa, get your mail
Noi nelle strade, giocatore, prendi la tua posta
It's only two places you end up, either dead or in jail
Ci sono solo due posti dove finisci, o morto o in prigione
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Now throw your hands up
Ora alza le tue mani
Hustlers, busters, boosters, hoes
Truffatori, perdenti, ladri, puttane
Everybody, fuck that
Tutti, fottetevi
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
(Listen)
(Ascolta)
Two words, United States, no love, no breaks
Due parole, Stati Uniti, nessun amore, nessuna pausa
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Basso profilo, alta posta in gioco, fumo di crack, gente nera
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Big Mac, gente grassa, capsule di ecstasy
Presidential scandals, everybody move
Scandali presidenziali, tutti si muovono
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Due parole, Mos Def, K West, roba calda
Calm down, get back, ghetto people got this
Calma, torna indietro, la gente del ghetto ha questo
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Gioco 'serrato, pistola 'pronta
We won't stop shit, everybody move
Non ci fermeremo, tutti si muovono
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Due parole, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
Troppo dure, troppo affamate, troppe, ecco perché
These streets know game, can't ball, don't play
Queste strade conoscono il gioco, non possono giocare, non giocano
Heavy traffic, one lane, everybody move
Trafico pesante, una corsia, tutti si muovono
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Due parole, Mos Def, Black Jack, roba calda
Calm down, get back, ghetto people got this
Calma, torna indietro, la gente del ghetto ha questo
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Gioco 'serrato, pistola 'pronta
We won't stop, everybody move
Non ci fermeremo, tutti si muovono
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Ora alza le tue mani (alza le tue mani in alto)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Truffatori, perdenti, ladri, puttane
Everybody, fuck that
Tutti, fottetevi
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
E tieni le mani in alto ('fino a raggiungere il cielo)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Truffatori, perdenti, ladri, puttane
Everybody, fuck that
Tutti, fottetevi
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
Ayo, due parole, Chi-Town, Southside, in tutto il mondo
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
Perché rappresento quello fino a quando non muoio
One neck, two chains, one waist, two gats
Un collo, due catene, un girovita, due pistole
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Un muro, venti targhe, debiti pagati, dammi quello
I am limelight, Blueprint, five Mics
Io sono sotto i riflettori, Blueprint, cinque microfoni
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Go-Getters rima come, avrebbe dovuto essere firmato due volte
Most imitated, GRAMMY nominated
Più imitato, nominato ai GRAMMY
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Alloggiato in hotel, cheerleader, prom-dated
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Barbiere odiato, mamma e papà lo hanno piratato
Felt like it rained 'til the roof caved in
Sento come se avesse piovuto fino a quando il tetto non è crollato
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
Due parole, Chi-Town, mi ha cresciuto, pazzo
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Quindi vivo con due parole, "Fottiti, pagami"
Screaming, "Jesus, save me"
Gridando, "Gesù, salvami"
You know how the game be, I can't let 'em change me
Sai come va il gioco, non posso lasciare che mi cambino
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Perché nel Giorno del Giudizio, mi darai la colpa
Look, God, it's the same me
Guarda, Dio, sono sempre lo stesso
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
E ora so fondamentalmente, veniamo profilati razzialmente (alza le tue mani in alto)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Ammanettati e annaffiati, fatti la barba e messi giù
Plus, I got a whole city to hold down
Inoltre, ho un'intera città da difendere
From the bottom, so the top's the only place to go now
Dal fondo, quindi la cima è l'unico posto dove andare ora
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Ora alza le tue mani (alza le tue mani in alto)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Truffatori, perdenti, ladri, puttane
Everybody, fuck that
Tutti, fottetevi
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Ancora nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Due parole, Freeway, due lettere, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Trasforma voi rapper in due parole, corridori veloci
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Come Jackie Joyner, è meglio che dormi con il tuo bruciatore
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
Il calore schizza, soffia un reef attraverso la tua auto, mio Dio
Two words, no guns, break arms
Due parole, niente pistole, braccia rotte
Break necks, break backs, Steven Seagal
Rompi colli, rompi schiene, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
Free, giovane boss, matricola della Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Con la carne nel pentolone, Jay ha mandato i suoi cani a litigare
Forget your squad, better fend for yourself
Dimentica la tua squadra, è meglio che ti difendi da solo
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Ti farà gridare quattro parole, "Chiamate la legge," uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Due parole, Freeway, leggermente ritardato
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Fottiti, metti un caricatore nel tuo artista, vai via con la sua ragazza
Red, white blue, black (throw your hands up)
Rosso, bianco blu, nero (alza le tue mani)
Calm down, move back (throw your hands up)
Calma, torna indietro (alza le tue mani)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
Cazzo di gente che chiede, "Chi è quello?" (Alza le tue mani)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Sai che è l'onnipotente Black Jack (alza le tue mani)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def, K West (alza le tue mani)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
Gente del ghetto, toglietevi questa merda dal petto (alza le tue mani)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Dal nord al sud, all'est, all'ovest (alza le tue mani)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson, non c'è competizione (alza le tue mani)
And show it to 'em like
E mostralo a loro come
We in the streets, playa, get your mail
Kami di jalanan, pemain, dapatkan suratmu
It's only two places you end up, either dead or in jail
Hanya ada dua tempat kamu berakhir, mati atau di penjara
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Now throw your hands up
Sekarang angkat tanganmu
Hustlers, busters, boosters, hoes
Pengusaha, penipu, peningkat, pelacur
Everybody, fuck that
Semuanya, bodo amat
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
(Listen)
(Dengarkan)
Two words, United States, no love, no breaks
Dua kata, Amerika Serikat, tidak ada cinta, tidak ada istirahat
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
Rendah hati, taruhan tinggi, asap crack, orang kulit hitam
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
Big Macs, orang gemuk, kapsul ekstasi
Presidential scandals, everybody move
Skandal presiden, semua orang bergerak
Two words, Mos Def, K West, hot shit
Dua kata, Mos Def, K West, barang panas
Calm down, get back, ghetto people got this
Tenang, kembali, orang ghetto punya ini
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Permainan 'di kunci, pistol 'di cock
We won't stop shit, everybody move
Kami tidak akan berhenti, semua orang bergerak
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
Dua kata, BK, NY, Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
Terlalu keras, terlalu lapar, terlalu banyak, itulah sebabnya
These streets know game, can't ball, don't play
Jalan ini tahu permainan, tidak bisa bermain, jangan bermain
Heavy traffic, one lane, everybody move
Lalu lintas berat, satu jalur, semua orang bergerak
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
Dua kata, Mos Def, Black Jack, barang panas
Calm down, get back, ghetto people got this
Tenang, kembali, orang ghetto punya ini
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
Permainan 'di kunci, pistol 'di cock
We won't stop, everybody move
Kami tidak akan berhenti, semua orang bergerak
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Sekarang angkat tanganmu (angkat tanganmu tinggi)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Pengusaha, penipu, peningkat, pelacur
Everybody, fuck that
Semuanya, bodo amat
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
Dan tetap angkat tanganmu ('sampai mereka mencapai langit)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Pengusaha, penipu, peningkat, pelacur
Everybody, fuck that
Semuanya, bodo amat
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
Ayo, dua kata, Chi-Town, Southside, seluruh dunia
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
Karena aku rep itu sampai aku mati
One neck, two chains, one waist, two gats
Satu leher, dua rantai, satu pinggang, dua pistol
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
Satu dinding, dua puluh plakat, hutang dibayar, berikan itu padaku
I am limelight, Blueprint, five Mics
Aku adalah sorotan, Blueprint, lima Mic
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Go-Getters berima seperti, seharusnya sudah ditandatangani dua kali
Most imitated, GRAMMY nominated
Paling banyak ditiru, dinominasikan GRAMMY
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
Hotel yang disesuaikan, pemandu sorak, kencan prom
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
Barbershop pemain dibenci, ibu dan pop bootlegged itu
Felt like it rained 'til the roof caved in
Merasa seperti hujan sampai atap runtuh
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
Dua kata, Chi-Town, membesarkanku, gila
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
Jadi aku hidup dengan dua kata, "Fuck you, bayar aku"
Screaming, "Jesus, save me"
Berteriak, "Yesus, selamatkan aku"
You know how the game be, I can't let 'em change me
Kamu tahu bagaimana permainannya, aku tidak bisa biarkan mereka mengubahku
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
Karena pada Hari Penghakiman, kamu akan menyalahkanku
Look, God, it's the same me
Lihat, Tuhan, ini aku yang sama
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
Dan aku pada dasarnya tahu sekarang, kita mendapatkan profil rasial (angkat tanganmu tinggi)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
Ditangkap dan disiram, dipimpin dan dijajah
Plus, I got a whole city to hold down
Plus, aku punya seluruh kota untuk ditahan
From the bottom, so the top's the only place to go now
Dari bawah, jadi puncak adalah satu-satunya tempat untuk pergi sekarang
Now throw your hands up (throw your hands up high)
Sekarang angkat tanganmu (angkat tanganmu tinggi)
Hustlers, busters, boosters, hoes
Pengusaha, penipu, peningkat, pelacur
Everybody, fuck that
Semuanya, bodo amat
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Still nowhere to go (nowhere to go)
Masih tidak ada tempat untuk pergi (tidak ada tempat untuk pergi)
Two words, Freeway, two letters, A-R
Dua kata, Freeway, dua huruf, A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
Ubah kalian rapper menjadi dua kata, pelari cepat
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
Seperti Jackie Joyner, kamu lebih baik tidur dengan pembakar
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
Panas skeet, meniup terumbu melalui mobilmu, Tuhan ku
Two words, no guns, break arms
Dua kata, tidak ada senjata, patahkan lengan
Break necks, break backs, Steven Seagal
Patahkan leher, patahkan punggung, Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
Gratis, bos muda, mahasiswa baru dari Roc
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
Dengan daging di pot, Jay mengirim anjingnya untuk berkelahi
Forget your squad, better fend for yourself
Lupakan skuadmu, lebih baik bela dirimu sendiri
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
Buat kamu berteriak empat kata, "Kirimkan hukum," uh
Two words, Freeway, slightly retarded
Dua kata, Freeway, sedikit terbelakang
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
Bermain-main, lemparkan klip di artismu, pergi dengan wanitanya
Red, white blue, black (throw your hands up)
Merah, putih biru, hitam (angkat tanganmu)
Calm down, move back (throw your hands up)
Tenang, mundur (angkat tanganmu)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
Pertanyaan orang, "Siapa itu?" (Angkat tanganmu)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
Kamu tahu itu adalah Black Jack yang maha kuasa (angkat tanganmu)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def, K West (angkat tanganmu)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
Orang ghetto, lepaskan ini dari dada Anda (angkat tanganmu)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
Utara ke selatan, ke timur, ke barat (angkat tanganmu)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson, tidak ada kontes (angkat tanganmu)
And show it to 'em like
Dan tunjukkan kepada mereka seperti
We in the streets, playa, get your mail
我们在街头,玩家,拿你的邮件
It's only two places you end up, either dead or in jail
你只有两个地方可以去,要么死,要么进监狱
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Now throw your hands up
现在举起你的手
Hustlers, busters, boosters, hoes
骗子,破产者,提升者,娼妓
Everybody, fuck that
大家,去他的
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
(Listen)
(听着)
Two words, United States, no love, no breaks
两个词,美国,没有爱,没有休息
Low brow, high stakes, crack smoke, Black folks
低眉,高赌注,烟雾,黑人
Big Macs, fat folks, ecstasy capsules
大麦克,胖人,摇头丸
Presidential scandals, everybody move
总统丑闻,大家动起来
Two words, Mos Def, K West, hot shit
两个词,Mos Def,K West,热门
Calm down, get back, ghetto people got this
冷静下来,回来,贫民区的人们有这个
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
游戏锁定,枪上膛
We won't stop shit, everybody move
我们不会停止,大家动起来
Two words, BK, NY, Bed-Stuy
两个词,BK,NY,Bed-Stuy
Two harsh, too hungry, too many, that's why
太苛刻,太饿,太多,这就是为什么
These streets know game, can't ball, don't play
这些街道知道游戏,不能玩,不玩
Heavy traffic, one lane, everybody move
交通繁忙,一条车道,大家动起来
Two words, Mos Def, Black Jack, hot shit
两个词,Mos Def,Black Jack,热门
Calm down, get back, ghetto people got this
冷静下来,回来,贫民区的人们有这个
Game 'pon lock shit, gun 'pon cock shit
游戏锁定,枪上膛
We won't stop, everybody move
我们不会停止,大家动起来
Now throw your hands up (throw your hands up high)
现在举起你的手(举高你的手)
Hustlers, busters, boosters, hoes
骗子,破产者,提升者,娼妓
Everybody, fuck that
大家,去他的
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
And keep your hands up ('til they reach the sky)
并且保持你的手举起(直到他们到达天空)
Hustlers, busters, boosters, hoes
骗子,破产者,提升者,娼妓
Everybody, fuck that
大家,去他的
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Ayo, two words, Chi-Town, Southside, worldwide
喂,两个词,芝加哥,南边,全球
'Cause I rep that 'til I fuckin' die
因为我代表那个直到我死
One neck, two chains, one waist, two gats
一个脖子,两条链,一个腰,两个枪
One wall, twenty plaques, dues paid, gimme that
一堵墙,二十个牌子,付过的费,给我那个
I am limelight, Blueprint, five Mics
我是聚光灯,蓝图,五个麦克风
Go-Getters rhyme like, should've been signed twice
Go-Getters押韵,应该签两次
Most imitated, GRAMMY nominated
最被模仿,格莱美提名
Hotel accommodated, cheerleader, prom-dated
酒店住宿,拉拉队长,参加过舞会
Barbershop player-hated, mom and pop bootlegged it
理发店被嫉妒,父母和流行音乐
Felt like it rained 'til the roof caved in
感觉像下雨直到屋顶塌下来
Two words, Chi-Town, raised me, crazy
两个词,芝加哥,把我养大,疯狂
So I live by two words, "Fuck you, pay me"
所以我按照两个词生活,“去你的,付我钱”
Screaming, "Jesus, save me"
尖叫,“耶稣,救我”
You know how the game be, I can't let 'em change me
你知道游戏是怎么回事,我不能让他们改变我
'Cause on Judgment Day, you gon' blame me
因为在审判日,你会责怪我
Look, God, it's the same me
看,上帝,这是同一个我
And I basically know now, we get racially profiled (throw your hands up high)
我基本上现在知道,我们会被种族歧视(举高你的手)
Cuffed up and hosed down, pimped up and ho'd down
被铐起来和浇水,被嫖和被娼
Plus, I got a whole city to hold down
另外,我有一个整个城市要守住
From the bottom, so the top's the only place to go now
从底部,所以顶部是唯一可以去的地方
Now throw your hands up (throw your hands up high)
现在举起你的手(举高你的手)
Hustlers, busters, boosters, hoes
骗子,破产者,提升者,娼妓
Everybody, fuck that
大家,去他的
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Still nowhere to go (nowhere to go)
仍然无处可去(无处可去)
Two words, Freeway, two letters, A-R
两个词,Freeway,两个字母,A-R
Turn y'all rap niggas into two words, fast runners
把你们这些说唱家伙变成两个词,快跑者
Like Jackie Joyner, you better sleep with your burner
像杰基·乔纳,你最好带着你的枪睡觉
The heat skeet, blow a reef through your car, my God
热力四溅,把礁石吹到你的车上,我的上帝
Two words, no guns, break arms
两个词,没有枪,打断手臂
Break necks, break backs, Steven Seagal
打断脖子,打断背,Steven Seagal
Free, young boss, freshman of the Roc
自由,年轻的老板,Roc的新生
With the beef in the pot, Jay sent for his dogs to brawl
当肉在锅里,Jay派他的狗来打架
Forget your squad, better fend for yourself
忘记你的队伍,最好自己保护自己
Have you screamin' out four words, "Send for the law," uh
让你尖叫出四个词,“叫警察”,呃
Two words, Freeway, slightly retarded
两个词,Freeway,稍微迟钝
Fuck around, throw a clip in your artist, leave with his broad
搞砸了,把弹夹扔进你的艺术家,带着他的广播
Red, white blue, black (throw your hands up)
红色,白色,蓝色,黑色(举起你的手)
Calm down, move back (throw your hands up)
冷静下来,后退(举起你的手)
Motherfuckers askin', "Who is that?" (Throw your hands up)
混蛋们问,“那是谁?”(举起你的手)
You know it's the almighty Black Jack (throw your hands up)
你知道那是无敌的Black Jack(举起你的手)
Mos Def, K West (throw your hands up)
Mos Def,K West(举起你的手)
Ghetto people, get this shit off your chest (throw your hands up)
贫民区的人们,把这个狗屎从你的胸口上拿下来(举起你的手)
North to the south, to the east, to the west (throw your hands up)
从北到南,从东到西(举起你的手)
Black Jack Johnson, it's no contest (throw your hands up)
Black Jack Johnson,毫无疑问(举起你的手)
And show it to 'em like
像这样展示给他们看
[Nakarat: Kanye West]
Biz sokaklardayız yavşak, sen cevapla mail
Sonun olacak iki yer var: ya ölüm ya hapis
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
Şimdi kaldır ellerini! İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
[Verse 1: Yasiin Bey]
Dinle, iki kelime: Amerika, yok sevgi; durmadan
Ufak zeka, büyük oyun, crack tüttür, zenci halk
Big Mac'ler, obez halk, ekstazi hap
Baştakilerin skandalları, haydi kalk!
İki kelime: Mos Def, K. West; bu iş sağlam
Sakin kal, arkanı kolla, getto insanı bundan anlar
Oyun olayı sakin kalmak, silahın anlatısı siktirboktan
Durduğumuz yok lan! Haydi kalk!
İki kelime: B-K, N-Y, Bed-Stuy
Çok harap, çok aç, çok fazla, neden anlatayım
Bu sokaklarda bilseler de işi tutturamaz, içinde bulunamazlar
Trafik sıkışık tek şerit, haydi kalk!
İki kelime: Mos Def, Black Jack, bu iş sağlam
Sakin kal, arkanı kolla, getto insanı bundan anlar
Oyun olayı sakin kalmak, silahın anlatısı siktirboktan
Durduğumuz yok lan! Haydi kalk!
[Nakarat: Kanye West & Harlem Boys Choir]
Şimdi kaldır ellerini! (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
Ve şimdi kaldır ellerini! (Ta ki göğe ulaşana dek)
İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
[Verse 2: Kanye West]
İki kelime: Şikago, güney yakası; dünya çapı
Çünkü bu işi ölene dek yapacağım
Bir boyun, iki zincir, bir bel, iki atış
Tek duvar, yirmi plak, hakkını verdim, teslim et bana
Ben çığır açtım, Blueprint, beş mic'
Go-Getters kafiyeleri üstünde olmalı iki imza
En çok taklit edilenim, Grammy'e aday gösterildim
Oteller artık bana alıştı, ponpon kızlarla balo belli
Barbershop'da sevilmeyenim, Mom and Pop'da satıldı eserlerim
Yaşadığım sanki çatı çökmeden de ıslanmışlık hissi
İki kelime: Şikago yarattı beni, etti deli
Bu yüzden yaşarım iki kelimeyle: "Sikerim, ödeyeceksin!"
Bağırırken "İsa, kurtar beni"
Bu işler nasıldır bilirsin ama hiçbir şey beni değiştiremedi
Çünkü geldiğinde ahiret günü, bana buğz edeceksin
Bak Tanrım! İşte aynı benim
Şimdi anlıyorum bazı şeyleri, ırklarımızca ayrıştırılmışız
Kelepçelendik ve kaltaklar geldi, pezevenkler yükselti ve Hosed düştü
Artı olarak tüm şehri ayakta tutmam lazım
En dipten çıktım, en tepeye gitmek amacım
[Nakarat: Kanye West & Harlem Boys Choir]
Şimdi kaldır ellerini! (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
İş koşturanlar, şerefsizler, yardakçılar, kaltaklar
Herkes!—sikerim bu işi!
Yine de gitmek yok
Yine de gitmek yok
[Verse 3: Freeway]
İki kelime: Freeway; iki harf: A-R
Tüm zenciler gelecek benim iki lafıma, hızlı koşarlar aynı Jackie Joyner
Sen iyisi mi baş ucunda tut kullan-at telefonu
The heat skeet, kendi arabanı aç bir delik, Tanrım!
İki kelime: silah yok, kol kırık
Kır boynunu, kır boynunu, Steven Seagal
Özgür, genç patron, Roc'un teze kanlı adamı
Dalga için kargaşa, Jay itlerini kavgaya yolladı
Unut gitsin takımını, kendini kollamalısın
Sen hi bağırdın mı şu dört kelimeyi: "Bana da adaleti sağlayın!" ugh!
İki kelime: Freeway, birazcık salağım
Sikmişim her yeri, bir şarjör de en sevdiğin sanatçıya, şimdi yayınlasın
[Çıkış: Yasiin Bey & Harlem Boys Choir]
Kırmızı, beyaz, mavi, siyah (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Calm down, move back (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Amınakoyduklarım soruyor, "bu da kim?" (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Haşmetli Black Jack'i bilmez misin (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Mos Def, K. West (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Getto halkı, çek şunu göğüsünden (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Kuzeyden güneye, doğudan batıya (Doğruca yukarı kaldır ellerini)
Black Jack Johnson, konu kilit (Doğruca yukarı kaldır ellerini)