La magicienne

Kendji Jason Maillie

Lyrics Translation

Jeté, t'as jeté un sort
Possédé mon corps à tort
Jeté, me voilà dehors
J'ai quitté ton port, amore (amore)

Mais toi, t'as pas le temps
Quand tes cheveux dansent dans le vent
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Tu m'as ensorcelé
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Et moi, j'ai trop de sentiments
Tu m'as ensorcelé

Tu t'amuses avec moi
Surtout ne t'arrête pas
De l'or au bout des doigts
La magicienne
Si tu veux de moi
Ici ou bien là-bas
Je vivrai dans tes pas
La magicienne

Regarde pas
Ma gueule et moi
Abracadabra
Regarde pas
Ma gueule et moi
Abracadabra

Volé, t'as volé mes nuits
J't'ai donné ma vie à la vie
Volé, tu as volé la pluie
L'as mise dans mon lit, amore (amore)

Mais toi, t'as pas le temps
Quand tes cheveux dansent dans le vent
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Tu m'as ensorcelé
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Et moi, j'ai trop de sentiments
Tu m'as ensorcelé

Tu t'amuses avec moi
Surtout ne t'arrête pas
De l'or au bout des doigts
La magicienne
Si tu veux de moi
Ici ou bien là-bas
Je vivrai dans tes pas
La magicienne

Regarde pas
Ma gueule et moi
Abracadabra
Regarde pas
Ma gueule et moi
Abracadabra

J'ai tout oublié
Quand elle m'a touché
Elle m'a fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Je n'veux plus jouer
Je l'ai vue tricher
Elle me fait tourner, tourner, tomber à ses pieds

Tu t'amuses avec moi
Surtout ne t'arrête pas
De l'or au bout des doigts (la magicienne)
Si tu veux de moi
Ici ou bien là-bas
Je vivrai dans tes pas

Tu t'amuses avec moi
Surtout ne t'arrête pas
De l'or au bout des doigts
La magicienne
Si tu veux de moi
Ici ou bien là-bas
Je vivrai dans tes pas
La magicienne

Regarde pas
Ma gueule et moi
Abracadabra
Regarde pas
Ma gueule et moi
Abracadabra

Jeté, t'as jeté un sort
Thrown, you've cast a spell
Possédé mon corps à tort
Possessed my body wrongly
Jeté, me voilà dehors
Thrown, here I am outside
J'ai quitté ton port, amore (amore)
I left your port, love (love)
Mais toi, t'as pas le temps
But you, you don't have the time
Quand tes cheveux dansent dans le vent
When your hair dances in the wind
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
My heart is pounding, can you hear it?
Tu m'as ensorcelé
You've bewitched me
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
I don't know, tell me how
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Your eyes lead me to a judgement
Et moi, j'ai trop de sentiments
And me, I have too many feelings
Tu m'as ensorcelé
You've bewitched me
Tu t'amuses avec moi
You're playing with me
Surtout ne t'arrête pas
Especially don't stop
De l'or au bout des doigts
Gold at the tips of your fingers
La magicienne
The magician
Si tu veux de moi
If you want me
Ici ou bien là-bas
Here or there
Je vivrai dans tes pas
I will live in your footsteps
La magicienne
The magician
Regarde pas
Don't look
Ma gueule et moi
My face and me
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Don't look
Ma gueule et moi
My face and me
Abracadabra
Abracadabra
Volé, t'as volé mes nuits
Stolen, you've stolen my nights
J't'ai donné ma vie à la vie
I gave you my life to life
Volé, tu as volé la pluie
Stolen, you've stolen the rain
L'as mise dans mon lit, amore (amore)
Put it in my bed, love (love)
Mais toi, t'as pas le temps
But you, you don't have the time
Quand tes cheveux dansent dans le vent
When your hair dances in the wind
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
My heart is pounding, can you hear it?
Tu m'as ensorcelé
You've bewitched me
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
I don't know, tell me how
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Your eyes lead me to a judgement
Et moi, j'ai trop de sentiments
And me, I have too many feelings
Tu m'as ensorcelé
You've bewitched me
Tu t'amuses avec moi
You're playing with me
Surtout ne t'arrête pas
Especially don't stop
De l'or au bout des doigts
Gold at the tips of your fingers
La magicienne
The magician
Si tu veux de moi
If you want me
Ici ou bien là-bas
Here or there
Je vivrai dans tes pas
I will live in your footsteps
La magicienne
The magician
Regarde pas
Don't look
Ma gueule et moi
My face and me
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Don't look
Ma gueule et moi
My face and me
Abracadabra
Abracadabra
J'ai tout oublié
I've forgotten everything
Quand elle m'a touché
When she touched me
Elle m'a fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
She made me spin, spin, fall at her feet
Je n'veux plus jouer
I don't want to play anymore
Je l'ai vue tricher
I saw her cheat
Elle me fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
She makes me spin, spin, fall at her feet
Tu t'amuses avec moi
You're playing with me
Surtout ne t'arrête pas
Especially don't stop
De l'or au bout des doigts (la magicienne)
Gold at the tips of your fingers (the magician)
Si tu veux de moi
If you want me
Ici ou bien là-bas
Here or there
Je vivrai dans tes pas
I will live in your footsteps
Tu t'amuses avec moi
You're playing with me
Surtout ne t'arrête pas
Especially don't stop
De l'or au bout des doigts
Gold at the tips of your fingers
La magicienne
The magician
Si tu veux de moi
If you want me
Ici ou bien là-bas
Here or there
Je vivrai dans tes pas
I will live in your footsteps
La magicienne
The magician
Regarde pas
Don't look
Ma gueule et moi
My face and me
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Don't look
Ma gueule et moi
My face and me
Abracadabra
Abracadabra
Jeté, t'as jeté un sort
Jogado, você lançou um feitiço
Possédé mon corps à tort
Possuiu meu corpo injustamente
Jeté, me voilà dehors
Jogado, agora estou fora
J'ai quitté ton port, amore (amore)
Deixei seu porto, amor (amor)
Mais toi, t'as pas le temps
Mas você, não tem tempo
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Quando seus cabelos dançam ao vento
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Meu coração está batendo, você ouve?
Tu m'as ensorcelé
Você me enfeitiçou
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Eu não sei, me diga como é
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Seus olhos me levam a um julgamento
Et moi, j'ai trop de sentiments
E eu, tenho sentimentos demais
Tu m'as ensorcelé
Você me enfeitiçou
Tu t'amuses avec moi
Você brinca comigo
Surtout ne t'arrête pas
Principalmente, não pare
De l'or au bout des doigts
Ouro nas pontas dos dedos
La magicienne
A feiticeira
Si tu veux de moi
Se você me quer
Ici ou bien là-bas
Aqui ou lá
Je vivrai dans tes pas
Viverei em seus passos
La magicienne
A feiticeira
Regarde pas
Não olhe
Ma gueule et moi
Minha cara e eu
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Não olhe
Ma gueule et moi
Minha cara e eu
Abracadabra
Abracadabra
Volé, t'as volé mes nuits
Roubado, você roubou minhas noites
J't'ai donné ma vie à la vie
Te dei minha vida para a vida
Volé, tu as volé la pluie
Roubado, você roubou a chuva
L'as mise dans mon lit, amore (amore)
Colocou-a na minha cama, amor (amor)
Mais toi, t'as pas le temps
Mas você, não tem tempo
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Quando seus cabelos dançam ao vento
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Meu coração está batendo, você ouve?
Tu m'as ensorcelé
Você me enfeitiçou
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Eu não sei, me diga como é
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Seus olhos me levam a um julgamento
Et moi, j'ai trop de sentiments
E eu, tenho sentimentos demais
Tu m'as ensorcelé
Você me enfeitiçou
Tu t'amuses avec moi
Você brinca comigo
Surtout ne t'arrête pas
Principalmente, não pare
De l'or au bout des doigts
Ouro nas pontas dos dedos
La magicienne
A feiticeira
Si tu veux de moi
Se você me quer
Ici ou bien là-bas
Aqui ou lá
Je vivrai dans tes pas
Viverei em seus passos
La magicienne
A feiticeira
Regarde pas
Não olhe
Ma gueule et moi
Minha cara e eu
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Não olhe
Ma gueule et moi
Minha cara e eu
Abracadabra
Abracadabra
J'ai tout oublié
Esqueci tudo
Quand elle m'a touché
Quando ela me tocou
Elle m'a fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Ela me fez girar, girar, cair aos seus pés
Je n'veux plus jouer
Eu não quero mais jogar
Je l'ai vue tricher
Eu a vi trapacear
Elle me fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Ela me faz girar, girar, cair aos seus pés
Tu t'amuses avec moi
Você brinca comigo
Surtout ne t'arrête pas
Principalmente, não pare
De l'or au bout des doigts (la magicienne)
Ouro nas pontas dos dedos (a feiticeira)
Si tu veux de moi
Se você me quer
Ici ou bien là-bas
Aqui ou lá
Je vivrai dans tes pas
Viverei em seus passos
Tu t'amuses avec moi
Você brinca comigo
Surtout ne t'arrête pas
Principalmente, não pare
De l'or au bout des doigts
Ouro nas pontas dos dedos
La magicienne
A feiticeira
Si tu veux de moi
Se você me quer
Ici ou bien là-bas
Aqui ou lá
Je vivrai dans tes pas
Viverei em seus passos
La magicienne
A feiticeira
Regarde pas
Não olhe
Ma gueule et moi
Minha cara e eu
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Não olhe
Ma gueule et moi
Minha cara e eu
Abracadabra
Abracadabra
Jeté, t'as jeté un sort
Lanzaste, lanzaste un hechizo
Possédé mon corps à tort
Poseíste mi cuerpo injustamente
Jeté, me voilà dehors
Lanzaste, aquí estoy fuera
J'ai quitté ton port, amore (amore)
Dejé tu puerto, amor (amor)
Mais toi, t'as pas le temps
Pero tú, no tienes tiempo
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Cuando tus cabellos bailan en el viento
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
¿Oyes cómo late mi corazón?
Tu m'as ensorcelé
Me has hechizado
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
No sé, dime cómo es
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Tus ojos me llevan a un juicio
Et moi, j'ai trop de sentiments
Y yo, tengo demasiados sentimientos
Tu m'as ensorcelé
Me has hechizado
Tu t'amuses avec moi
Te diviertes conmigo
Surtout ne t'arrête pas
Sobre todo no pares
De l'or au bout des doigts
Oro en las puntas de los dedos
La magicienne
La maga
Si tu veux de moi
Si me quieres
Ici ou bien là-bas
Aquí o allá
Je vivrai dans tes pas
Viviré en tus pasos
La magicienne
La maga
Regarde pas
No mires
Ma gueule et moi
Mi cara y yo
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
No mires
Ma gueule et moi
Mi cara y yo
Abracadabra
Abracadabra
Volé, t'as volé mes nuits
Robaste, robaste mis noches
J't'ai donné ma vie à la vie
Te di mi vida a la vida
Volé, tu as volé la pluie
Robaste, robaste la lluvia
L'as mise dans mon lit, amore (amore)
La pusiste en mi cama, amor (amor)
Mais toi, t'as pas le temps
Pero tú, no tienes tiempo
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Cuando tus cabellos bailan en el viento
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
¿Oyes cómo late mi corazón?
Tu m'as ensorcelé
Me has hechizado
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
No sé, dime cómo es
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Tus ojos me llevan a un juicio
Et moi, j'ai trop de sentiments
Y yo, tengo demasiados sentimientos
Tu m'as ensorcelé
Me has hechizado
Tu t'amuses avec moi
Te diviertes conmigo
Surtout ne t'arrête pas
Sobre todo no pares
De l'or au bout des doigts
Oro en las puntas de los dedos
La magicienne
La maga
Si tu veux de moi
Si me quieres
Ici ou bien là-bas
Aquí o allá
Je vivrai dans tes pas
Viviré en tus pasos
La magicienne
La maga
Regarde pas
No mires
Ma gueule et moi
Mi cara y yo
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
No mires
Ma gueule et moi
Mi cara y yo
Abracadabra
Abracadabra
J'ai tout oublié
Lo olvidé todo
Quand elle m'a touché
Cuando ella me tocó
Elle m'a fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Me hizo girar, girar, caer a sus pies
Je n'veux plus jouer
Ya no quiero jugar
Je l'ai vue tricher
La vi hacer trampa
Elle me fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Ella me hace girar, girar, caer a sus pies
Tu t'amuses avec moi
Te diviertes conmigo
Surtout ne t'arrête pas
Sobre todo no pares
De l'or au bout des doigts (la magicienne)
Oro en las puntas de los dedos (la maga)
Si tu veux de moi
Si me quieres
Ici ou bien là-bas
Aquí o allá
Je vivrai dans tes pas
Viviré en tus pasos
Tu t'amuses avec moi
Te diviertes conmigo
Surtout ne t'arrête pas
Sobre todo no pares
De l'or au bout des doigts
Oro en las puntas de los dedos
La magicienne
La maga
Si tu veux de moi
Si me quieres
Ici ou bien là-bas
Aquí o allá
Je vivrai dans tes pas
Viviré en tus pasos
La magicienne
La maga
Regarde pas
No mires
Ma gueule et moi
Mi cara y yo
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
No mires
Ma gueule et moi
Mi cara y yo
Abracadabra
Abracadabra
Jeté, t'as jeté un sort
Geworfen, du hast einen Zauber geworfen
Possédé mon corps à tort
Besessen meinen Körper zu Unrecht
Jeté, me voilà dehors
Geworfen, jetzt bin ich draußen
J'ai quitté ton port, amore (amore)
Ich habe deinen Hafen verlassen, amore (amore)
Mais toi, t'as pas le temps
Aber du, du hast keine Zeit
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Wenn deine Haare im Wind tanzen
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Hörst du mein Herz schlagen?
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Ich weiß es nicht, sag mir, wie ist es
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Deine Augen ziehen mich in ein Urteil
Et moi, j'ai trop de sentiments
Und ich, ich habe zu viele Gefühle
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Tu t'amuses avec moi
Du spielst mit mir
Surtout ne t'arrête pas
Hör vor allem nicht auf
De l'or au bout des doigts
Gold an den Fingerspitzen
La magicienne
Die Zauberin
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Ici ou bien là-bas
Hier oder dort
Je vivrai dans tes pas
Ich werde in deinen Schritten leben
La magicienne
Die Zauberin
Regarde pas
Schau nicht
Ma gueule et moi
Mein Gesicht und ich
Abracadabra
Abrakadabra
Regarde pas
Schau nicht
Ma gueule et moi
Mein Gesicht und ich
Abracadabra
Abrakadabra
Volé, t'as volé mes nuits
Gestohlen, du hast meine Nächte gestohlen
J't'ai donné ma vie à la vie
Ich habe dir mein Leben gegeben, zum Leben
Volé, tu as volé la pluie
Gestohlen, du hast den Regen gestohlen
L'as mise dans mon lit, amore (amore)
Hast ihn in mein Bett gelegt, amore (amore)
Mais toi, t'as pas le temps
Aber du, du hast keine Zeit
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Wenn deine Haare im Wind tanzen
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Hörst du mein Herz schlagen?
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Ich weiß es nicht, sag mir, wie ist es
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
Deine Augen ziehen mich in ein Urteil
Et moi, j'ai trop de sentiments
Und ich, ich habe zu viele Gefühle
Tu m'as ensorcelé
Du hast mich verzaubert
Tu t'amuses avec moi
Du spielst mit mir
Surtout ne t'arrête pas
Hör vor allem nicht auf
De l'or au bout des doigts
Gold an den Fingerspitzen
La magicienne
Die Zauberin
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Ici ou bien là-bas
Hier oder dort
Je vivrai dans tes pas
Ich werde in deinen Schritten leben
La magicienne
Die Zauberin
Regarde pas
Schau nicht
Ma gueule et moi
Mein Gesicht und ich
Abracadabra
Abrakadabra
Regarde pas
Schau nicht
Ma gueule et moi
Mein Gesicht und ich
Abracadabra
Abrakadabra
J'ai tout oublié
Ich habe alles vergessen
Quand elle m'a touché
Als sie mich berührte
Elle m'a fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Sie ließ mich drehen, drehen, zu ihren Füßen fallen
Je n'veux plus jouer
Ich will nicht mehr spielen
Je l'ai vue tricher
Ich habe sie beim Schummeln erwischt
Elle me fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Sie lässt mich drehen, drehen, zu ihren Füßen fallen
Tu t'amuses avec moi
Du spielst mit mir
Surtout ne t'arrête pas
Hör vor allem nicht auf
De l'or au bout des doigts (la magicienne)
Gold an den Fingerspitzen (die Zauberin)
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Ici ou bien là-bas
Hier oder dort
Je vivrai dans tes pas
Ich werde in deinen Schritten leben
Tu t'amuses avec moi
Du spielst mit mir
Surtout ne t'arrête pas
Hör vor allem nicht auf
De l'or au bout des doigts
Gold an den Fingerspitzen
La magicienne
Die Zauberin
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Ici ou bien là-bas
Hier oder dort
Je vivrai dans tes pas
Ich werde in deinen Schritten leben
La magicienne
Die Zauberin
Regarde pas
Schau nicht
Ma gueule et moi
Mein Gesicht und ich
Abracadabra
Abrakadabra
Regarde pas
Schau nicht
Ma gueule et moi
Mein Gesicht und ich
Abracadabra
Abrakadabra
Jeté, t'as jeté un sort
Hai lanciato, hai lanciato un incantesimo
Possédé mon corps à tort
Posseduto il mio corpo ingiustamente
Jeté, me voilà dehors
Hai lanciato, eccomi fuori
J'ai quitté ton port, amore (amore)
Ho lasciato il tuo porto, amore (amore)
Mais toi, t'as pas le temps
Ma tu, non hai tempo
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Quando i tuoi capelli danzano nel vento
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Sento il cuore battere, lo senti?
Tu m'as ensorcelé
Mi hai stregato
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Non so, dimmi come è
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
I tuoi occhi mi trascinano in un giudizio
Et moi, j'ai trop de sentiments
E io, ho troppi sentimenti
Tu m'as ensorcelé
Mi hai stregato
Tu t'amuses avec moi
Ti diverti con me
Surtout ne t'arrête pas
Soprattutto non fermarti
De l'or au bout des doigts
Oro sulle punte delle dita
La magicienne
La maga
Si tu veux de moi
Se mi vuoi
Ici ou bien là-bas
Qui o là
Je vivrai dans tes pas
Vivrò nei tuoi passi
La magicienne
La maga
Regarde pas
Non guardare
Ma gueule et moi
La mia faccia e io
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Non guardare
Ma gueule et moi
La mia faccia e io
Abracadabra
Abracadabra
Volé, t'as volé mes nuits
Hai rubato, hai rubato le mie notti
J't'ai donné ma vie à la vie
Ti ho dato la mia vita alla vita
Volé, tu as volé la pluie
Hai rubato, hai rubato la pioggia
L'as mise dans mon lit, amore (amore)
L'hai messa nel mio letto, amore (amore)
Mais toi, t'as pas le temps
Ma tu, non hai tempo
Quand tes cheveux dansent dans le vent
Quando i tuoi capelli danzano nel vento
J'ai l'cœur qui cogne, tu l'entends?
Sento il cuore battere, lo senti?
Tu m'as ensorcelé
Mi hai stregato
Je n'sais pas, dis-moi c'est comment
Non so, dimmi come è
Tes yeux m'entraînent dans un jugement
I tuoi occhi mi trascinano in un giudizio
Et moi, j'ai trop de sentiments
E io, ho troppi sentimenti
Tu m'as ensorcelé
Mi hai stregato
Tu t'amuses avec moi
Ti diverti con me
Surtout ne t'arrête pas
Soprattutto non fermarti
De l'or au bout des doigts
Oro sulle punte delle dita
La magicienne
La maga
Si tu veux de moi
Se mi vuoi
Ici ou bien là-bas
Qui o là
Je vivrai dans tes pas
Vivrò nei tuoi passi
La magicienne
La maga
Regarde pas
Non guardare
Ma gueule et moi
La mia faccia e io
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Non guardare
Ma gueule et moi
La mia faccia e io
Abracadabra
Abracadabra
J'ai tout oublié
Ho dimenticato tutto
Quand elle m'a touché
Quando mi ha toccato
Elle m'a fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Mi ha fatto girare, girare, cadere ai suoi piedi
Je n'veux plus jouer
Non voglio più giocare
Je l'ai vue tricher
L'ho vista barare
Elle me fait tourner, tourner, tomber à ses pieds
Mi fa girare, girare, cadere ai suoi piedi
Tu t'amuses avec moi
Ti diverti con me
Surtout ne t'arrête pas
Soprattutto non fermarti
De l'or au bout des doigts (la magicienne)
Oro sulle punte delle dita (la maga)
Si tu veux de moi
Se mi vuoi
Ici ou bien là-bas
Qui o là
Je vivrai dans tes pas
Vivrò nei tuoi passi
Tu t'amuses avec moi
Ti diverti con me
Surtout ne t'arrête pas
Soprattutto non fermarti
De l'or au bout des doigts
Oro sulle punte delle dita
La magicienne
La maga
Si tu veux de moi
Se mi vuoi
Ici ou bien là-bas
Qui o là
Je vivrai dans tes pas
Vivrò nei tuoi passi
La magicienne
La maga
Regarde pas
Non guardare
Ma gueule et moi
La mia faccia e io
Abracadabra
Abracadabra
Regarde pas
Non guardare
Ma gueule et moi
La mia faccia e io
Abracadabra
Abracadabra

Trivia about the song La magicienne by Kendji Girac

When was the song “La magicienne” released by Kendji Girac?
The song La magicienne was released in 2020, on the album “Mi Vida”.
Who composed the song “La magicienne” by Kendji Girac?
The song “La magicienne” by Kendji Girac was composed by Kendji Jason Maillie.

Most popular songs of Kendji Girac

Other artists of Dance pop