Ooh, ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh, ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh, ooh
Ooh
Ooh-ooh
This is how I show my love
I made it in my mind because
Blame it on my ADD baby
This is how an angel dies
Blame it on my own sick pride
Blame it on my ADD baby
Sail, sail
Sail, sail, sail
Sail, sail
Sail (uh-huh)
Kendrick Lamar
Look in the (sail) mirror and nothing's familiar, I stare
I look in the mirror and nothing's familiar, I dare
For you to say that you're familiar with character which this I have
Mental is riding a big yellow cab
Telling the driver to press on the gas
Yell at them 'til I get there
You could just love me and leave me alone
I'm warning you though if you love me you never go wrong
We can explore heavy feelings of breathing mother nature's air
Feelings of knowing I'm rather rare
But there's a reason for all of my madness
The gladness I am that you're here
Sail, sail
Sail, sail, sail
Uh, this is how I show my love
Let my soul sail 'fore I'm washed up
Gotta drop down, thank God above
That I'm high enough to give the sky a touch, uh
Maybe it's my ADD. I'm on the move like a real estate agency (uh)
Century 21, 21st Century
Bare the birth of my history, there can only be one
Uh, this how I show my love
Let my soul sail like Miss Aiko
Sacrifice my life just to free the people, the Jesus sequel
Uh, so many admire us 'cause they can't see through our iris's (yeah)
I got an eye for her (yeah), I got an eye for her (yeah)
I got three eyes, I need three brides (yeah, yeah, yeah)
Sail, sail
Sail, sail, sail
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la
Sail, sail
Sail, sail
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (velejar)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (velejar)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
This is how I show my love
É assim que eu mostro meu amor
I made it in my mind because
Eu fiz isso na minha mente porque
Blame it on my ADD baby
Culpe meu TDAH, baby
This is how an angel dies
É assim que um anjo morre
Blame it on my own sick pride
Culpe meu próprio orgulho doente
Blame it on my ADD baby
Culpe meu TDAH, baby
Sail, sail
Velejar, velejar
Sail, sail, sail
Velejar, velejar, velejar
Sail, sail
Velejar, velejar
Sail (uh-huh)
Velejar (uh-huh)
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar
Look in the (sail) mirror and nothing's familiar, I stare
Olho no (velejar) espelho e nada é familiar, eu encaro
I look in the mirror and nothing's familiar, I dare
Eu olho no espelho e nada é familiar, eu desafio
For you to say that you're familiar with character which this I have
Para você dizer que está familiarizado com o caráter que eu tenho
Mental is riding a big yellow cab
Mental está pegando um grande táxi amarelo
Telling the driver to press on the gas
Dizendo ao motorista para pisar no acelerador
Yell at them 'til I get there
Grito com eles até chegar lá
You could just love me and leave me alone
Você poderia apenas me amar e me deixar em paz
I'm warning you though if you love me you never go wrong
Estou avisando, porém, se você me ama, nunca vai errar
We can explore heavy feelings of breathing mother nature's air
Podemos explorar sentimentos intensos de respirar o ar da mãe natureza
Feelings of knowing I'm rather rare
Sentimentos de saber que sou bastante raro
But there's a reason for all of my madness
Mas há uma razão para toda a minha loucura
The gladness I am that you're here
A alegria que eu sou que você está aqui
Sail, sail
Velejar, velejar
Sail, sail, sail
Velejar, velejar, velejar
Uh, this is how I show my love
Uh, é assim que eu mostro meu amor
Let my soul sail 'fore I'm washed up
Deixe minha alma velejar antes de eu ser lavado
Gotta drop down, thank God above
Tenho que cair, agradeço a Deus acima
That I'm high enough to give the sky a touch, uh
Que estou alto o suficiente para tocar o céu, uh
Maybe it's my ADD. I'm on the move like a real estate agency (uh)
Talvez seja meu TDAH. Estou em movimento como uma agência imobiliária (uh)
Century 21, 21st Century
Século 21, século 21
Bare the birth of my history, there can only be one
Suporto o nascimento da minha história, só pode haver um
Uh, this how I show my love
Uh, é assim que eu mostro meu amor
Let my soul sail like Miss Aiko
Deixe minha alma velejar como Miss Aiko
Sacrifice my life just to free the people, the Jesus sequel
Sacrifico minha vida apenas para libertar as pessoas, a sequência de Jesus
Uh, so many admire us 'cause they can't see through our iris's (yeah)
Uh, tantos nos admiram porque não conseguem ver através de nossas íris (sim)
I got an eye for her (yeah), I got an eye for her (yeah)
Eu tenho um olho para ela (sim), eu tenho um olho para ela (sim)
I got three eyes, I need three brides (yeah, yeah, yeah)
Eu tenho três olhos, preciso de três noivas (sim, sim, sim)
Sail, sail
Velejar, velejar
Sail, sail, sail
Velejar, velejar, velejar
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la
La la la la la, la la la la la
Sail, sail
Velejar, velejar
Sail, sail
Velejar, velejar
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (navega)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (navega)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
This is how I show my love
Así es como muestro mi amor
I made it in my mind because
Lo hice en mi mente porque
Blame it on my ADD baby
Échale la culpa a mi TDA, bebé
This is how an angel dies
Así es como muere un ángel
Blame it on my own sick pride
Échale la culpa a mi propio orgullo enfermo
Blame it on my ADD baby
Échale la culpa a mi TDA, bebé
Sail, sail
Navega, navega
Sail, sail, sail
Navega, navega, navega
Sail, sail
Navega, navega
Sail (uh-huh)
Navega (uh-huh)
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar
Look in the (sail) mirror and nothing's familiar, I stare
Miro en el (navega) espejo y nada es familiar, me quedo mirando
I look in the mirror and nothing's familiar, I dare
Miro en el espejo y nada es familiar, me atrevo
For you to say that you're familiar with character which this I have
Para que digas que estás familiarizado con el carácter que tengo
Mental is riding a big yellow cab
La mente está montando un gran taxi amarillo
Telling the driver to press on the gas
Diciéndole al conductor que pise el acelerador
Yell at them 'til I get there
Grita hasta que llegue allí
You could just love me and leave me alone
Podrías simplemente amarme y dejarme solo
I'm warning you though if you love me you never go wrong
Te advierto que si me amas nunca te equivocarás
We can explore heavy feelings of breathing mother nature's air
Podemos explorar fuertes sentimientos de respirar el aire de la madre naturaleza
Feelings of knowing I'm rather rare
Sentimientos de saber que soy bastante raro
But there's a reason for all of my madness
Pero hay una razón para toda mi locura
The gladness I am that you're here
La alegría que soy de que estés aquí
Sail, sail
Navega, navega
Sail, sail, sail
Navega, navega, navega
Uh, this is how I show my love
Uh, así es como muestro mi amor
Let my soul sail 'fore I'm washed up
Deja que mi alma navegue antes de que me lave
Gotta drop down, thank God above
Tengo que bajar, gracias a Dios arriba
That I'm high enough to give the sky a touch, uh
Que estoy lo suficientemente alto para tocar el cielo, uh
Maybe it's my ADD. I'm on the move like a real estate agency (uh)
Quizás es mi TDA. Estoy en movimiento como una agencia inmobiliaria (uh)
Century 21, 21st Century
Siglo 21, siglo 21
Bare the birth of my history, there can only be one
Da a luz la historia de mi historia, solo puede haber uno
Uh, this how I show my love
Uh, así es como muestro mi amor
Let my soul sail like Miss Aiko
Deja que mi alma navegue como Miss Aiko
Sacrifice my life just to free the people, the Jesus sequel
Sacrifico mi vida solo para liberar a la gente, la secuela de Jesús
Uh, so many admire us 'cause they can't see through our iris's (yeah)
Uh, tantos nos admiran porque no pueden ver a través de nuestras iris (sí)
I got an eye for her (yeah), I got an eye for her (yeah)
Tengo un ojo para ella (sí), tengo un ojo para ella (sí)
I got three eyes, I need three brides (yeah, yeah, yeah)
Tengo tres ojos, necesito tres novias (sí, sí, sí)
Sail, sail
Navega, navega
Sail, sail, sail
Navega, navega, navega
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la
La la la la la, la la la la la
Sail, sail
Navega, navega
Sail, sail
Navega, navega
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (navigue)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (navigue)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
This is how I show my love
C'est ainsi que je montre mon amour
I made it in my mind because
Je l'ai fait dans mon esprit parce que
Blame it on my ADD baby
Rejette la faute sur mon TDAH bébé
This is how an angel dies
C'est ainsi qu'un ange meurt
Blame it on my own sick pride
Rejette la faute sur ma propre fierté malade
Blame it on my ADD baby
Rejette la faute sur mon TDAH bébé
Sail, sail
Navigue, navigue
Sail, sail, sail
Navigue, navigue, navigue
Sail, sail
Navigue, navigue
Sail (uh-huh)
Navigue (uh-huh)
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar
Look in the (sail) mirror and nothing's familiar, I stare
Regarde dans le (navigue) miroir et rien n'est familier, je fixe
I look in the mirror and nothing's familiar, I dare
Je regarde dans le miroir et rien n'est familier, j'ose
For you to say that you're familiar with character which this I have
Pour que tu dises que tu es familier avec le caractère que j'ai
Mental is riding a big yellow cab
Le mental est dans un grand taxi jaune
Telling the driver to press on the gas
Disant au chauffeur d'appuyer sur le gaz
Yell at them 'til I get there
Crie sur eux jusqu'à ce que j'arrive
You could just love me and leave me alone
Tu pourrais juste m'aimer et me laisser seul
I'm warning you though if you love me you never go wrong
Je te préviens cependant si tu m'aimes tu ne te tromperas jamais
We can explore heavy feelings of breathing mother nature's air
Nous pouvons explorer de lourds sentiments de respirer l'air de mère nature
Feelings of knowing I'm rather rare
Sentiments de savoir que je suis plutôt rare
But there's a reason for all of my madness
Mais il y a une raison à toute ma folie
The gladness I am that you're here
La joie que je suis que tu sois ici
Sail, sail
Navigue, navigue
Sail, sail, sail
Navigue, navigue, navigue
Uh, this is how I show my love
Uh, c'est ainsi que je montre mon amour
Let my soul sail 'fore I'm washed up
Laisse mon âme naviguer avant que je ne sois échoué
Gotta drop down, thank God above
Dois descendre, remercier Dieu au-dessus
That I'm high enough to give the sky a touch, uh
Que je suis assez haut pour toucher le ciel, uh
Maybe it's my ADD. I'm on the move like a real estate agency (uh)
Peut-être que c'est mon TDAH. Je suis en mouvement comme une agence immobilière (uh)
Century 21, 21st Century
Century 21, 21ème siècle
Bare the birth of my history, there can only be one
Porte la naissance de mon histoire, il ne peut y en avoir qu'un
Uh, this how I show my love
Uh, c'est ainsi que je montre mon amour
Let my soul sail like Miss Aiko
Laisse mon âme naviguer comme Miss Aiko
Sacrifice my life just to free the people, the Jesus sequel
Sacrifie ma vie juste pour libérer le peuple, la suite de Jésus
Uh, so many admire us 'cause they can't see through our iris's (yeah)
Uh, tant de gens nous admirent parce qu'ils ne peuvent pas voir à travers nos iris (ouais)
I got an eye for her (yeah), I got an eye for her (yeah)
J'ai un œil pour elle (ouais), j'ai un œil pour elle (ouais)
I got three eyes, I need three brides (yeah, yeah, yeah)
J'ai trois yeux, j'ai besoin de trois mariées (ouais, ouais, ouais)
Sail, sail
Navigue, navigue
Sail, sail, sail
Navigue, navigue, navigue
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la
La la la la la, la la la la la
Sail, sail
Navigue, navigue
Sail, sail
Navigue, navigue
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (segel)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (segel)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
This is how I show my love
So zeige ich meine Liebe
I made it in my mind because
Ich habe es in meinem Kopf gemacht, weil
Blame it on my ADD baby
Schieb es auf mein ADHS, Baby
This is how an angel dies
So stirbt ein Engel
Blame it on my own sick pride
Schieb es auf meinen eigenen kranken Stolz
Blame it on my ADD baby
Schieb es auf mein ADHS, Baby
Sail, sail
Segel, segel
Sail, sail, sail
Segel, segel, segel
Sail, sail
Segel, segel
Sail (uh-huh)
Segel (uh-huh)
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar
Look in the (sail) mirror and nothing's familiar, I stare
Schau in den (segel) Spiegel und nichts ist vertraut, ich starre
I look in the mirror and nothing's familiar, I dare
Ich schaue in den Spiegel und nichts ist vertraut, ich wage es
For you to say that you're familiar with character which this I have
Für dich zu sagen, dass du mit dem Charakter vertraut bist, den ich habe
Mental is riding a big yellow cab
Mental fährt ein großes gelbes Taxi
Telling the driver to press on the gas
Sag dem Fahrer, er soll aufs Gas drücken
Yell at them 'til I get there
Schreie sie an, bis ich da bin
You could just love me and leave me alone
Du könntest mich einfach lieben und mich in Ruhe lassen
I'm warning you though if you love me you never go wrong
Ich warne dich aber, wenn du mich liebst, kannst du nichts falsch machen
We can explore heavy feelings of breathing mother nature's air
Wir können tiefe Gefühle des Atmens von Mutter Natur Luft erforschen
Feelings of knowing I'm rather rare
Gefühle zu wissen, dass ich eher selten bin
But there's a reason for all of my madness
Aber es gibt einen Grund für all meinen Wahnsinn
The gladness I am that you're here
Die Freude, die ich bin, dass du hier bist
Sail, sail
Segel, segel
Sail, sail, sail
Segel, segel, segel
Uh, this is how I show my love
Uh, so zeige ich meine Liebe
Let my soul sail 'fore I'm washed up
Lass meine Seele segeln, bevor ich abgewaschen bin
Gotta drop down, thank God above
Muss runterfallen, danke Gott oben
That I'm high enough to give the sky a touch, uh
Dass ich hoch genug bin, um den Himmel zu berühren, uh
Maybe it's my ADD. I'm on the move like a real estate agency (uh)
Vielleicht ist es mein ADHS. Ich bin in Bewegung wie eine Immobilienagentur (uh)
Century 21, 21st Century
Century 21, 21. Jahrhundert
Bare the birth of my history, there can only be one
Bare die Geburt meiner Geschichte, es kann nur einen geben
Uh, this how I show my love
Uh, so zeige ich meine Liebe
Let my soul sail like Miss Aiko
Lass meine Seele segeln wie Miss Aiko
Sacrifice my life just to free the people, the Jesus sequel
Opfere mein Leben, um die Menschen zu befreien, die Jesus-Fortsetzung
Uh, so many admire us 'cause they can't see through our iris's (yeah)
Uh, so viele bewundern uns, weil sie nicht durch unsere Iris sehen können (ja)
I got an eye for her (yeah), I got an eye for her (yeah)
Ich habe ein Auge für sie (ja), ich habe ein Auge für sie (ja)
I got three eyes, I need three brides (yeah, yeah, yeah)
Ich habe drei Augen, ich brauche drei Bräute (ja, ja, ja)
Sail, sail
Segel, segel
Sail, sail, sail
Segel, segel, segel
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la
La la la la la, la la la la
Sail, sail
Segel, segel
Sail, sail
Segel, segel
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (naviga)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh (sail)
Ooh-ooh (naviga)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
This is how I show my love
Questo è come mostro il mio amore
I made it in my mind because
L'ho creato nella mia mente perché
Blame it on my ADD baby
Incolpa il mio ADD, baby
This is how an angel dies
Questo è come muore un angelo
Blame it on my own sick pride
Incolpa il mio orgoglio malato
Blame it on my ADD baby
Incolpa il mio ADD, baby
Sail, sail
Naviga, naviga
Sail, sail, sail
Naviga, naviga, naviga
Sail, sail
Naviga, naviga
Sail (uh-huh)
Naviga (uh-huh)
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar
Look in the (sail) mirror and nothing's familiar, I stare
Guardo nello (naviga) specchio e nulla è familiare, fisso
I look in the mirror and nothing's familiar, I dare
Guardo nello specchio e nulla è familiare, oso
For you to say that you're familiar with character which this I have
Per te dire che sei familiare con il carattere che ho
Mental is riding a big yellow cab
La mente sta guidando un grande taxi giallo
Telling the driver to press on the gas
Dico all'autista di premere sul gas
Yell at them 'til I get there
Urlo a loro finché non arrivo
You could just love me and leave me alone
Potresti solo amarmi e lasciarmi in pace
I'm warning you though if you love me you never go wrong
Ti avverto però se mi ami non sbagli mai
We can explore heavy feelings of breathing mother nature's air
Possiamo esplorare pesanti sensazioni di respirare l'aria di madre natura
Feelings of knowing I'm rather rare
Sensazioni di sapere che sono piuttosto raro
But there's a reason for all of my madness
Ma c'è una ragione per tutta la mia follia
The gladness I am that you're here
La gioia che sono che tu sei qui
Sail, sail
Naviga, naviga
Sail, sail, sail
Naviga, naviga, naviga
Uh, this is how I show my love
Uh, questo è come mostro il mio amore
Let my soul sail 'fore I'm washed up
Lascia che la mia anima naviga prima che io sia lavato
Gotta drop down, thank God above
Devo scendere, ringrazio Dio sopra
That I'm high enough to give the sky a touch, uh
Che sono abbastanza alto per toccare il cielo, uh
Maybe it's my ADD. I'm on the move like a real estate agency (uh)
Forse è il mio ADD. Sono in movimento come un'agenzia immobiliare (uh)
Century 21, 21st Century
Century 21, 21esimo secolo
Bare the birth of my history, there can only be one
Dare alla luce la mia storia, può esserci solo uno
Uh, this how I show my love
Uh, questo è come mostro il mio amore
Let my soul sail like Miss Aiko
Lascia che la mia anima naviga come Miss Aiko
Sacrifice my life just to free the people, the Jesus sequel
Sacrifico la mia vita solo per liberare la gente, il sequel di Gesù
Uh, so many admire us 'cause they can't see through our iris's (yeah)
Uh, così tanti ci ammirano perché non possono vedere attraverso i nostri iris (sì)
I got an eye for her (yeah), I got an eye for her (yeah)
Ho un occhio per lei (sì), ho un occhio per lei (sì)
I got three eyes, I need three brides (yeah, yeah, yeah)
Ho tre occhi, ho bisogno di tre spose (sì, sì, sì)
Sail, sail
Naviga, naviga
Sail, sail, sail
Naviga, naviga, naviga
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh (ohh, ooh-ohh)
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la la, ohh
La la la la la, la la la la
La la la la la, la la la la
Sail, sail
Naviga, naviga
Sail, sail
Naviga, naviga