Somebody said you bumped your head and bled the floor
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Drowned inside the lake outside away you flow
And that means the world to me
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Drowned inside the lake outside away you flow
And this I know
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
How can I make them popular, pop em' when I want
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Justice ain't free, therefore justice ain't me
So I justify his name on obituary
Why you wanna see a good man with a broken heart?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Watch you when you walk inside your house
You threw your briefcase all on the couch
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Cut on the engine, then sped off in the rain
I'm gone
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Drowned inside the lake outside away you flow
And that means the world to me
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Lit off henny, I'm tryna dismantle
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Not to mention when I close my eyes I see the distance
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
I pray my experience helps you
As for me I'm tryna sort it out
Searching for loop holes in my bruised soul
But who knows?
I just need a little space to breathe
I know perception is key, so I am king
The other side has never mortified my mortal mind
The borderline between insanity is father time
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
I know that I'm intelligence, my confidence just died
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
A couple drinkers they seein me as I pacify
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Genocism and capitalism just made me hate
Correctionals and these private prisons gave me a date
Professional dream killers reason why I'm awake
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Before I blink do I see me before them pearly gates?
Or is this just a mirage or a facade
Wait
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Alguém disse que você bateu a cabeça e sangrou no chão
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Pulou em um poço de chamas e queimou até virar carvão
Drowned inside the lake outside away you flow
Afogou-se no lago lá fora, para longe você flui
And that means the world to me
E isso significa o mundo para mim
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Alguém disse que você bateu a cabeça e sangrou no chão
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Pulou em um poço de chamas e queimou até virar carvão
Drowned inside the lake outside away you flow
Afogou-se no lago lá fora, para longe você flui
And this I know
E isso eu sei
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
Eu tenho 100 no meu painel, tenho 200 no meu porta-malas
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Nome nas sacolas de pegar, coloquei minha Bíblia no porta-malas
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
Taaka vodka no topo do meu binóculo, estou bêbado
How can I make them popular, pop em' when I want
Como posso torná-los populares, estourá-los quando eu quiser
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Veja, estou vivendo com ansiedade, evitando a sobriedade
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Fodendo o sistema, eu não estou fodendo com a sociedade
Justice ain't free, therefore justice ain't me
Justiça não é gratuita, portanto justiça não sou eu
So I justify his name on obituary
Então eu justifico o nome dele no obituário
Why you wanna see a good man with a broken heart?
Por que você quer ver um bom homem com o coração partido?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
Era uma vez eu costumava ir à igreja e falar com Deus
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Agora estou pensando comigo mesmo, pontas ocas é tudo que eu tenho
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Agora estou bebendo sozinho, no final do Parque Seção
Watch you when you walk inside your house
Observo você quando entra em casa
You threw your briefcase all on the couch
Você jogou sua pasta toda no sofá
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Eu planejo entrar sorrateiramente pela sua porta e explodir
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Cada pedaço do seu cérebro até seu filho pular em seus braços
Cut on the engine, then sped off in the rain
Liguei o motor, então acelerei na chuva
I'm gone
Eu fui embora
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Alguém disse que você bateu a cabeça e sangrou no chão
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Pulou em um poço de chamas e queimou até virar carvão
Drowned inside the lake outside away you flow
Afogou-se no lago lá fora, para longe você flui
And that means the world to me
E isso significa o mundo para mim
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Dirigi sozinho, com uma garrafa dele próprio segurando a alça
Lit off henny, I'm tryna dismantle
Acendi o henny, estou tentando desmontar
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Esses caminhos perversos, me envolvi em tal aposta
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
Porque eu poderia falar a verdade e sei que o mundo se desvendaria, espere
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
Isso é um pouco ambicioso, talvez eu esteja viajando
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Talvez eu esteja louco, talvez eu exista em uma dimensão diferente
Not to mention when I close my eyes I see the distance
Sem mencionar que quando fecho os olhos vejo a distância
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
É uma visão tão assustadora que raramente durmo à noite
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Eu vejo o sol nascer e depois vejo o sol se pôr
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
Estudei o filho de Deus, mas ainda não reconheço meus defeitos
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
Acho que estou perdido, o custo de ser bem-sucedido é igual a ser negligente
I pray my experience helps you
Eu rezo para que minha experiência te ajude
As for me I'm tryna sort it out
Quanto a mim, estou tentando resolver
Searching for loop holes in my bruised soul
Procurando por brechas na minha alma machucada
But who knows?
Mas quem sabe?
I just need a little space to breathe
Eu só preciso de um pouco de espaço para respirar
I know perception is key, so I am king
Eu sei que a percepção é a chave, então eu sou o rei
The other side has never mortified my mortal mind
O outro lado nunca mortificou minha mente mortal
The borderline between insanity is father time
A linha de fronteira entre a insanidade é o tempo do pai
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
Eu fico para trás do meu esqueleto, eles me dizem que estou cego
I know that I'm intelligence, my confidence just died
Eu sei que sou inteligente, minha confiança acabou de morrer
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, aproveite o dia, não posso comprometer
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
Uma tênia não poderia curar esse apetite glutão
A couple drinkers they seein me as I pacify
Alguns bebedores estão me vendo enquanto eu acalmo
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
Mas não conseguiam entender o significado de ver sacrifício
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Estou passando vidas diariamente, talvez esteja perdendo a fé
Genocism and capitalism just made me hate
Genocídio e capitalismo só me fizeram odiar
Correctionals and these private prisons gave me a date
Correccionais e estas prisões privadas me deram uma data
Professional dream killers reason why I'm awake
Assassinos profissionais de sonhos é a razão pela qual estou acordado
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Estou sonâmbulo, estou andando na rua, estou fora do lugar
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Reforçando esse latido de calor, esses são os freios
Before I blink do I see me before them pearly gates?
Antes de piscar, vejo-me diante dos portões perolados?
Or is this just a mirage or a facade
Ou isso é apenas uma miragem ou uma fachada
Wait
Espere
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Alguien dijo que te golpeaste la cabeza y sangraste en el suelo
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Saltaste a un pozo de llamas y te quemaste hasta convertirte en carbón
Drowned inside the lake outside away you flow
Te ahogaste en el lago de afuera, te dejaste llevar por la corriente
And that means the world to me
Y eso significa el mundo para mí
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Alguien dijo que te golpeaste la cabeza y sangraste en el suelo
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Saltaste a un pozo de llamas y te quemaste hasta convertirte en carbón
Drowned inside the lake outside away you flow
Te ahogaste en el lago de afuera, te dejaste llevar por la corriente
And this I know
Y esto lo sé
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
Tengo 100 en mi tablero, 200 en mi maletero
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Nombre en las bolsas de regalos, puse mi Biblia en el maletero
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
Taaka vodka en la parte superior de mis binoculares, estoy borracho
How can I make them popular, pop em' when I want
¿Cómo puedo hacerlos populares, los hago estallar cuando quiero
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Veo que estoy viviendo con ansiedad, evitando la sobriedad
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Jodiendo el sistema, no estoy jodiendo con la sociedad
Justice ain't free, therefore justice ain't me
La justicia no es gratis, por lo tanto, la justicia no soy yo
So I justify his name on obituary
Así que justifico su nombre en el obituario
Why you wanna see a good man with a broken heart?
¿Por qué quieres ver a un buen hombre con el corazón roto?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
Había una vez que solía ir a la iglesia y hablar con Dios
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Ahora estoy pensando para mí mismo, las puntas huecas es todo lo que tengo
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Ahora estoy bebiendo solo, al final de Section Park
Watch you when you walk inside your house
Te observo cuando entras en tu casa
You threw your briefcase all on the couch
Tiraste tu maletín en el sofá
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Planeo entrar sigilosamente por tu maldita puerta y volar
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Cada pedazo de tu cerebro hasta que tu hijo salte en tus brazos
Cut on the engine, then sped off in the rain
Encendí el motor, luego aceleré bajo la lluvia
I'm gone
Me fui
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Alguien dijo que te golpeaste la cabeza y sangraste en el suelo
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Saltaste a un pozo de llamas y te quemaste hasta convertirte en carbón
Drowned inside the lake outside away you flow
Te ahogaste en el lago de afuera, te dejaste llevar por la corriente
And that means the world to me
Y eso significa el mundo para mí
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Conduje solo, con una botella de su propio agarre en la manija
Lit off henny, I'm tryna dismantle
Encendido con henny, estoy tratando de desmantelar
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Estos malvados caminos, me he comprometido en tal apuesta
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
Porque podría decir la verdad y sé que el mundo se desmoronaría, espera
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
Eso es un poco ambicioso, tal vez estoy alucinando
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Tal vez estoy loco, tal vez existo en una dimensión diferente
Not to mention when I close my eyes I see the distance
Sin mencionar que cuando cierro los ojos veo la distancia
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
Es una vista tan aterradora que rara vez duermo por la noche
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Veo salir el sol y luego veo caer el sol
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
Estudié al hijo de Dios pero aún no reconozco mis defectos
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
Supongo que estoy perdido, el costo de tener éxito es igual a ser negligente
I pray my experience helps you
Rezo para que mi experiencia te ayude
As for me I'm tryna sort it out
En cuanto a mí, estoy tratando de resolverlo
Searching for loop holes in my bruised soul
Buscando escapatorias en mi alma magullada
But who knows?
¿Pero quién sabe?
I just need a little space to breathe
Solo necesito un poco de espacio para respirar
I know perception is key, so I am king
Sé que la percepción es la clave, así que soy el rey
The other side has never mortified my mortal mind
El otro lado nunca ha mortificado mi mente mortal
The borderline between insanity is father time
La frontera entre la locura es el tiempo del padre
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
Me quedo atrás de mi esqueleto, me dicen que estoy ciego
I know that I'm intelligence, my confidence just died
Sé que soy inteligente, mi confianza acaba de morir
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, aprovecha el día, no puedo comprometerme
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
Una tenia no podría curar este apetito glotón
A couple drinkers they seein me as I pacify
Un par de bebedores me ven mientras apaciguo
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
Pero no podían entender el significado de ver el sacrificio
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Estoy pasando vidas a diario, tal vez estoy perdiendo la fe
Genocism and capitalism just made me hate
El genocidio y el capitalismo solo me hicieron odiar
Correctionals and these private prisons gave me a date
Las correccionales y estas prisiones privadas me dieron una cita
Professional dream killers reason why I'm awake
Los asesinos de sueños profesionales son la razón por la que estoy despierto
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Estoy sonámbulo, estoy acechando en la calle, estoy fuera de lugar
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Refuerzo este ladrido de calor, estos son los frenos
Before I blink do I see me before them pearly gates?
¿Antes de parpadear, me veo ante las puertas del cielo?
Or is this just a mirage or a facade
¿O es esto solo un espejismo o una fachada?
Wait
Espera
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Quelqu'un a dit que tu t'es cogné la tête et que tu as saigné sur le sol
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Tu as sauté dans une fosse de flammes et tu as brûlé en charbon
Drowned inside the lake outside away you flow
Noyé dans le lac à l'extérieur, tu t'es laissé emporter
And that means the world to me
Et cela signifie le monde pour moi
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Quelqu'un a dit que tu t'es cogné la tête et que tu as saigné sur le sol
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Tu as sauté dans une fosse de flammes et tu as brûlé en charbon
Drowned inside the lake outside away you flow
Noyé dans le lac à l'extérieur, tu t'es laissé emporter
And this I know
Et cela, je le sais
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
J'ai 100 sur mon tableau de bord, 200 dans mon coffre
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Nom dans les sacs à main, j'ai mis ma Bible dans le coffre
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
Taaka vodka sur le dessus de mes jumelles, je suis ivre
How can I make them popular, pop em' when I want
Comment puis-je les rendre populaires, les faire éclater quand je veux
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Voyez, je vis avec l'anxiété, en évitant la sobriété
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Je détruis le système, je ne baise pas avec la société
Justice ain't free, therefore justice ain't me
La justice n'est pas gratuite, donc la justice n'est pas moi
So I justify his name on obituary
Alors je justifie son nom sur l'avis de décès
Why you wanna see a good man with a broken heart?
Pourquoi voulez-vous voir un bon homme avec un cœur brisé ?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
Il était une fois, j'allais à l'église et je parlais à Dieu
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Maintenant, je pense à moi-même, les pointes creuses sont tout ce que j'ai
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Maintenant, je bois tout seul, à la fin du parc de la section
Watch you when you walk inside your house
Je te regarde quand tu rentres dans ta maison
You threw your briefcase all on the couch
Tu as jeté ta mallette sur le canapé
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Je prévois de me faufiler par ta putain de porte et de faire sauter
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Chaque morceau de ton cerveau jusqu'à ce que ton fils saute dans tes bras
Cut on the engine, then sped off in the rain
J'ai démarré le moteur, puis je suis parti sous la pluie
I'm gone
Je suis parti
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Quelqu'un a dit que tu t'es cogné la tête et que tu as saigné sur le sol
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Tu as sauté dans une fosse de flammes et tu as brûlé en charbon
Drowned inside the lake outside away you flow
Noyé dans le lac à l'extérieur, tu t'es laissé emporter
And that means the world to me
Et cela signifie le monde pour moi
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Conduit seul, avec une bouteille à lui, serrant la poignée
Lit off henny, I'm tryna dismantle
Allumé par le henny, j'essaie de démanteler
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Ces voies perverses, je me suis engagé dans un tel pari
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
Car je pourrais dire la vérité et je sais que le monde se déroulerait, attendez
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
C'est un peu ambitieux, peut-être que je délire
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Peut-être que je suis fou, peut-être que j'existe dans une autre dimension
Not to mention when I close my eyes I see the distance
Sans parler du fait que lorsque je ferme les yeux, je vois la distance
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
C'est une vue si effrayante que je dors rarement la nuit
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Je regarde le lever du soleil puis je regarde le coucher du soleil
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
J'ai étudié le fils de Dieu mais je ne reconnais toujours pas mes défauts
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
Je suppose que je suis perdu, le coût d'être réussi est égal à être négligent
I pray my experience helps you
Je prie pour que mon expérience t'aide
As for me I'm tryna sort it out
Quant à moi, j'essaie de régler ça
Searching for loop holes in my bruised soul
À la recherche de failles dans mon âme meurtrie
But who knows?
Mais qui sait ?
I just need a little space to breathe
J'ai juste besoin d'un peu d'espace pour respirer
I know perception is key, so I am king
Je sais que la perception est la clé, donc je suis le roi
The other side has never mortified my mortal mind
L'autre côté n'a jamais terrifié mon esprit mortel
The borderline between insanity is father time
La frontière entre la folie est le temps du père
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
Je suis en retard sur mon squelette, ils me disent que je suis aveugle
I know that I'm intelligence, my confidence just died
Je sais que je suis intelligent, ma confiance vient de mourir
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, profite du jour, je ne peux pas faire de compromis
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
Un ténia ne pourrait pas guérir cet appétit glouton
A couple drinkers they seein me as I pacify
Quelques buveurs me voient comme je pacifie
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
Mais ne pouvaient pas comprendre le sens de voir le sacrifice
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Je passe des vies quotidiennement, peut-être que je perds la foi
Genocism and capitalism just made me hate
Le génocide et le capitalisme m'ont juste fait haïr
Correctionals and these private prisons gave me a date
Les corrections et ces prisons privées m'ont donné une date
Professional dream killers reason why I'm awake
Les tueurs de rêves professionnels sont la raison pour laquelle je suis éveillé
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Je somnambule, je rôde dans la rue, je suis déplacé
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Renforçant ce barking de chaleur, ce sont les freins
Before I blink do I see me before them pearly gates?
Avant de cligner des yeux, est-ce que je me vois devant les portes de perle ?
Or is this just a mirage or a facade
Ou est-ce juste un mirage ou une façade
Wait
Attends
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Jemand sagte, du hast dir den Kopf gestoßen und den Boden bluten lassen
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Sprang in eine Grube voller Flammen und verbrannte zu Kohle
Drowned inside the lake outside away you flow
Ertrank im See draußen, weg fließt du
And that means the world to me
Und das bedeutet mir die Welt
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Jemand sagte, du hast dir den Kopf gestoßen und den Boden bluten lassen
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Sprang in eine Grube voller Flammen und verbrannte zu Kohle
Drowned inside the lake outside away you flow
Ertrank im See draußen, weg fließt du
And this I know
Und das weiß ich
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
Ich habe 100 auf meinem Armaturenbrett, 200 in meinem Kofferraum
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Name in den Überraschungstüten, steckte meine Bibel in den Kofferraum
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
Taaka Wodka auf dem Dach meines Fernglases, ich bin betrunken
How can I make them popular, pop em' when I want
Wie kann ich sie populär machen, sie knallen lassen, wann ich will
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Siehst du, ich lebe mit Angst, meide Nüchternheit
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Ficke das System, ich ficke nicht mit der Gesellschaft
Justice ain't free, therefore justice ain't me
Gerechtigkeit ist nicht frei, also bin ich nicht gerecht
So I justify his name on obituary
Also rechtfertige ich seinen Namen auf der Todesanzeige
Why you wanna see a good man with a broken heart?
Warum willst du einen guten Mann mit gebrochenem Herzen sehen?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
Es war einmal, da ging ich in die Kirche und sprach mit Gott
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Jetzt denke ich mir, Hohlspitzen sind alles, was ich habe
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Jetzt trinke ich alleine, am Ende des Section Park
Watch you when you walk inside your house
Ich beobachte dich, wenn du in dein Haus gehst
You threw your briefcase all on the couch
Du hast deine Aktentasche auf das Sofa geworfen
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Ich plane, durch deine verdammte Tür zu schleichen und auszublasen
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Jedes Stück deines Gehirns, bis dein Sohn in deine Arme springt
Cut on the engine, then sped off in the rain
Startete den Motor, dann raste ich im Regen davon
I'm gone
Ich bin weg
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Jemand sagte, du hast dir den Kopf gestoßen und den Boden bluten lassen
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Sprang in eine Grube voller Flammen und verbrannte zu Kohle
Drowned inside the lake outside away you flow
Ertrank im See draußen, weg fließt du
And that means the world to me
Und das bedeutet mir die Welt
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Fuhr alleine, mit einer Flasche in seiner eigenen Hand am Griff
Lit off henny, I'm tryna dismantle
Angezündet von Henny, ich versuche zu zerlegen
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Diese bösen Wege, ich habe mich auf so ein Glücksspiel eingelassen
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
Denn ich könnte die Wahrheit sagen und ich weiß, die Welt würde sich entwirren, warte
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
Das ist ein bisschen ehrgeizig, vielleicht spinne ich
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Vielleicht bin ich verrückt, vielleicht existiere ich in einer anderen Dimension
Not to mention when I close my eyes I see the distance
Ganz zu schweigen davon, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich die Entfernung
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
Es ist ein so beängstigender Anblick, also schlafe ich nachts selten
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Ich beobachte den Sonnenaufgang und dann den Sonnenuntergang
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
Studierte den Sohn Gottes, erkenne aber immer noch meine Fehler nicht
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
Ich schätze, ich bin verloren, der Preis für den Erfolg ist gleichbedeutend mit Vernachlässigung
I pray my experience helps you
Ich bete, dass meine Erfahrung dir hilft
As for me I'm tryna sort it out
Was mich betrifft, ich versuche es zu klären
Searching for loop holes in my bruised soul
Suche nach Schlupflöchern in meiner gequetschten Seele
But who knows?
Aber wer weiß?
I just need a little space to breathe
Ich brauche nur ein bisschen Platz zum Atmen
I know perception is key, so I am king
Ich weiß, dass Wahrnehmung der Schlüssel ist, also bin ich König
The other side has never mortified my mortal mind
Die andere Seite hat meinen sterblichen Verstand nie entsetzt
The borderline between insanity is father time
Die Grenzlinie zwischen Wahnsinn ist die Vaterzeit
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
Ich falle hinter meinem Skelett zurück, sie sagen mir, dass ich blind bin
I know that I'm intelligence, my confidence just died
Ich weiß, dass ich intelligent bin, mein Selbstvertrauen ist gerade gestorben
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, nutze den Tag, ich kann keine Kompromisse eingehen
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
Ein Bandwurm könnte diesen gefräßigen Appetit nicht heilen
A couple drinkers they seein me as I pacify
Ein paar Trinker sehen mich, während ich beschwichtige
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
Aber sie konnten die Bedeutung des Sehens von Opfern nicht ergründen
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Ich überlebe täglich, vielleicht verliere ich den Glauben
Genocism and capitalism just made me hate
Völkermord und Kapitalismus haben mich nur hassen gemacht
Correctionals and these private prisons gave me a date
Korrekturanstalten und diese privaten Gefängnisse haben mir ein Datum gegeben
Professional dream killers reason why I'm awake
Professionelle Traumkiller sind der Grund, warum ich wach bin
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Ich schlafwandle, ich streune auf der Straße, ich bin fehl am Platz
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Verstärke dieses Hitzebellen, das sind die Bremsen
Before I blink do I see me before them pearly gates?
Bevor ich blinzle, sehe ich mich vor den perligen Toren?
Or is this just a mirage or a facade
Oder ist das nur eine Fata Morgana oder eine Fassade
Wait
Warte
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Qualcuno ha detto che ti sei sbattuto la testa e hai sanguinato sul pavimento
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Saltato in un pozzo di fiamme e bruciato a carbone
Drowned inside the lake outside away you flow
Affogato nel lago fuori, via ti sei lasciato trasportare
And that means the world to me
E questo significa il mondo per me
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Qualcuno ha detto che ti sei sbattuto la testa e hai sanguinato sul pavimento
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Saltato in un pozzo di fiamme e bruciato a carbone
Drowned inside the lake outside away you flow
Affogato nel lago fuori, via ti sei lasciato trasportare
And this I know
E questo lo so
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
Ho 100 sul mio cruscotto, 200 nel mio bagagliaio
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Nome nelle borse a sorpresa, ho messo la mia Bibbia nel bagagliaio
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
Taaka vodka sulla cima dei miei binocoli sono ubriaco
How can I make them popular, pop em' when I want
Come posso renderli popolari, li faccio scoppiare quando voglio
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Vedi sto vivendo con l'ansia, evitando la sobrietà
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Fottendo il sistema non sto fottendo con la società
Justice ain't free, therefore justice ain't me
La giustizia non è gratuita, quindi la giustizia non sono io
So I justify his name on obituary
Quindi giustifico il suo nome su necrologio
Why you wanna see a good man with a broken heart?
Perché vuoi vedere un bravo uomo con il cuore spezzato?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
C'era una volta andavo in chiesa e parlavo con Dio
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Ora sto pensando a me stesso, i proiettili cavi sono tutto quello che ho
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Ora sto bevendo da solo, alla fine di Section Park
Watch you when you walk inside your house
Ti guardo quando entri in casa
You threw your briefcase all on the couch
Hai buttato la tua valigetta sul divano
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Pianifico di entrare furtivamente attraverso la tua cazzo di porta e soffiare fuori
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Ogni pezzo del tuo cervello fino a quando tuo figlio non salta tra le tue braccia
Cut on the engine, then sped off in the rain
Accendo il motore, poi mi allontano sotto la pioggia
I'm gone
Me ne sono andato
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Qualcuno ha detto che ti sei sbattuto la testa e hai sanguinato sul pavimento
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Saltato in un pozzo di fiamme e bruciato a carbone
Drowned inside the lake outside away you flow
Affogato nel lago fuori, via ti sei lasciato trasportare
And that means the world to me
E questo significa il mondo per me
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Guidato da solo, con una bottiglia di suo possesso stringendo la maniglia
Lit off henny, I'm tryna dismantle
Acceso di henny, sto cercando di smantellare
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Questi modi malvagi, mi sono impegnato in un tale gioco d'azzardo
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
Perché potrei dire la verità e so che il mondo si svelerebbe, aspetta
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
È un po' ambizioso forse sto delirando
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Forse sono pazzo, forse esisto in una dimensione diversa
Not to mention when I close my eyes I see the distance
Per non parlare di quando chiudo gli occhi vedo la distanza
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
È una vista così spaventosa quindi raramente vado a dormire di notte
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Guardo il sole sorgere poi guardo il sole cadere
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
Ho studiato il figlio di Dio ma ancora non riconosco i miei difetti
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
Immagino di essere perso, il costo di essere di successo è uguale a essere negligente
I pray my experience helps you
Prego che la mia esperienza ti aiuti
As for me I'm tryna sort it out
Per quanto mi riguarda sto cercando di capirlo
Searching for loop holes in my bruised soul
Cercando di trovare scappatoie nella mia anima contusa
But who knows?
Ma chi lo sa?
I just need a little space to breathe
Ho solo bisogno di un po' di spazio per respirare
I know perception is key, so I am king
So che la percezione è la chiave, quindi io sono il re
The other side has never mortified my mortal mind
L'altro lato non ha mai mortificato la mia mente mortale
The borderline between insanity is father time
Il confine tra la follia è il tempo del padre
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
Rimango indietro rispetto al mio scheletro mi dicono che sono cieco
I know that I'm intelligence, my confidence just died
So che sono intelligente, la mia fiducia è appena morta
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, cogli l'attimo, non posso compromettermi
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
Un verme solitario non potrebbe curare questo appetito ingordo
A couple drinkers they seein me as I pacify
Un paio di bevitori mi vedono mentre placo
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
Ma non potevano comprendere il significato di vedere il sacrificio
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Sto passando vite quotidianamente, forse sto perdendo la fede
Genocism and capitalism just made me hate
Il genocidio e il capitalismo mi hanno fatto odiare
Correctionals and these private prisons gave me a date
Le correzionali e queste prigioni private mi hanno dato un appuntamento
Professional dream killers reason why I'm awake
I killer di sogni professionali sono il motivo per cui sono sveglio
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Sto sonnambulando, sto vagando per strada, sono fuori posto
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Rinforzando questo calore che abbaia, questi sono i freni
Before I blink do I see me before them pearly gates?
Prima di battere le palpebre vedo me stesso davanti ai cancelli di perla?
Or is this just a mirage or a facade
O è solo un miraggio o una facciata
Wait
Aspetta
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Seseorang bilang kamu terbentur kepala dan berdarah di lantai
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Melompat ke dalam lubang api dan terbakar menjadi arang
Drowned inside the lake outside away you flow
Tenggelam di dalam danau di luar sana, mengalir pergi
And that means the world to me
Dan itu sangat berarti bagiku
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Seseorang bilang kamu terbentur kepala dan berdarah di lantai
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Melompat ke dalam lubang api dan terbakar menjadi arang
Drowned inside the lake outside away you flow
Tenggelam di dalam danau di luar sana, mengalir pergi
And this I know
Dan ini aku tahu
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
Aku punya 100 di dashboardku, 200 di bagasi mobilku
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
Nama di tas hadiah, letakkan Bibliaku di bagasi
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
Taaka vodka di atas binokularku, aku mabuk
How can I make them popular, pop em' when I want
Bagaimana aku bisa membuat mereka populer, menembak mereka kapan aku mau
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
Lihat, aku hidup dengan kecemasan, menghindari kewarasan
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
Mengacaukan sistem, aku tidak berurusan dengan masyarakat
Justice ain't free, therefore justice ain't me
Keadilan tidak gratis, oleh karena itu keadilan bukan aku
So I justify his name on obituary
Jadi aku membenarkan namanya di obituari
Why you wanna see a good man with a broken heart?
Mengapa kamu ingin melihat orang baik dengan hati yang hancur?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
Dulu aku pergi ke gereja dan berbicara dengan Tuhan
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
Sekarang aku berpikir sendiri, peluru tajam adalah semua yang aku punya
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
Sekarang aku minum sendiri, di ujung Taman Bagian
Watch you when you walk inside your house
Memperhatikanmu saat kamu masuk ke rumahmu
You threw your briefcase all on the couch
Kamu melempar tas kerjamu di sofa
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
Aku berencana menyusup melalui pintumu dan menembak
Every piece of your brain until your son jump in your arms
Setiap bagian otakmu sampai anakmu melompat ke pelukanmu
Cut on the engine, then sped off in the rain
Menghidupkan mesin, lalu tancap gas dalam hujan
I'm gone
Aku pergi
Somebody said you bumped your head and bled the floor
Seseorang bilang kamu terbentur kepala dan berdarah di lantai
Jumped into a pit of flames and burned to coal
Melompat ke dalam lubang api dan terbakar menjadi arang
Drowned inside the lake outside away you flow
Tenggelam di dalam danau di luar sana, mengalir pergi
And that means the world to me
Dan itu sangat berarti bagiku
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
Mengemudi sendirian, dengan sebotol minumannya sendiri memegang gagangnya
Lit off henny, I'm tryna dismantle
Menegak henny, aku mencoba membongkar
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
Cara-cara jahat ini, aku terlibat dalam perjudian
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
Karena aku bisa mengatakan kebenaran dan aku tahu dunia akan terungkap, tunggu
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
Itu terlalu ambisius mungkin aku salah
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
Mungkin aku gila, mungkin aku ada di dimensi yang berbeda
Not to mention when I close my eyes I see the distance
Belum lagi saat aku menutup mata aku melihat jaraknya
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
Itu pemandangan yang menakutkan jadi aku jarang tidur di malam hari
I watch the sun rise then I watch the sun fall
Aku menonton matahari terbit lalu aku menonton matahari terbenam
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
Mempelajari Anak Tuhan tapi masih tidak mengenali cacatku
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
Aku rasa aku tersesat, biaya untuk sukses sama dengan mengabaikan
I pray my experience helps you
Aku berdoa pengalamanku membantumu
As for me I'm tryna sort it out
Adapun aku, aku mencoba mengaturnya
Searching for loop holes in my bruised soul
Mencari celah di jiwaku yang terluka
But who knows?
Tapi siapa yang tahu?
I just need a little space to breathe
Aku hanya butuh sedikit ruang untuk bernapas
I know perception is key, so I am king
Aku tahu persepsi adalah kunci, jadi aku adalah raja
The other side has never mortified my mortal mind
Sisi lain tidak pernah membuat pikiranku takut
The borderline between insanity is father time
Batas antara kegilaan adalah waktu
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
Aku tertinggal dari kerangka tubuhku mereka bilang aku buta
I know that I'm intelligence, my confidence just died
Aku tahu aku cerdas, kepercayaan diriku baru saja mati
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, rebut hari itu, aku tidak bisa berkompromi
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
Cacing pita tidak bisa menyembuhkan nafsu makan yang rakus ini
A couple drinkers they seein me as I pacify
Beberapa peminum melihatku saat aku menenangkan
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
Tapi tidak bisa memahami arti pengorbanan
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
Aku melewati kehidupan setiap hari, mungkin aku kehilangan iman
Genocism and capitalism just made me hate
Genosida dan kapitalisme membuatku benci
Correctionals and these private prisons gave me a date
Koreksional dan penjara swasta ini memberiku tanggal
Professional dream killers reason why I'm awake
Pembunuh mimpi profesional alasan mengapa aku terjaga
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
Aku berjalan tidur, aku menguntit jalanan, aku tidak pada tempatnya
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
Memperkuat suara tembakan ini, ini adalah remnya
Before I blink do I see me before them pearly gates?
Sebelum aku berkedip, apakah aku melihat diriku di depan gerbang surga?
Or is this just a mirage or a facade
Atau ini hanya fatamorgana atau fasad
Wait
Tunggu
Somebody said you bumped your head and bled the floor
有人说你撞了头,血流满地
Jumped into a pit of flames and burned to coal
跳进火坑,烧成了煤
Drowned inside the lake outside away you flow
在湖里淹死,随波逐流
And that means the world to me
这对我意义重大
Somebody said you bumped your head and bled the floor
有人说你撞了头,血流满地
Jumped into a pit of flames and burned to coal
跳进火坑,烧成了煤
Drowned inside the lake outside away you flow
在湖里淹死,随波逐流
And this I know
我知道这一点
I got 100 on my dash, got 200 in my trunk
我的仪表盘上有100,后备箱里有200
Name in the grab bags, put my Bible in the trunk
名字在抽奖袋里,把我的圣经放在后备箱
Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk
塔卡伏特酒在我的望远镜顶部,我醉了
How can I make them popular, pop em' when I want
我怎样才能让他们出名,想弹就弹
See I'm livin' with anxiety, duckin' sobriety
看吧,我带着焦虑生活,躲避清醒
Fuckin' up the system I ain't fuckin' with society
搞砸了系统,我不和社会打交道
Justice ain't free, therefore justice ain't me
正义不是免费的,因此正义不是我
So I justify his name on obituary
所以我在讣告上为他的名字辩护
Why you wanna see a good man with a broken heart?
你为什么想看到一个好人心碎?
Once upon a time I used to go to church and talk to God
曾经我常去教堂和上帝说话
Now I'm thinkin' to myself, hollow tips is all I got
现在我在想,空心弹是我所拥有的一切
Now I'm drinkin' by myself, at the end of Section Park
现在我一个人喝酒,在区域公园的尽头
Watch you when you walk inside your house
看着你走进你的房子
You threw your briefcase all on the couch
你把公文包扔在沙发上
I plan on creeping through your fuckin' door and blowin' out
我计划潜入你的门,把你的脑袋打爆
Every piece of your brain until your son jump in your arms
直到你的儿子跳进你的怀里
Cut on the engine, then sped off in the rain
启动引擎,然后在雨中疾驰而去
I'm gone
我走了
Somebody said you bumped your head and bled the floor
有人说你撞了头,血流满地
Jumped into a pit of flames and burned to coal
跳进火坑,烧成了煤
Drowned inside the lake outside away you flow
在湖里淹死,随波逐流
And that means the world to me
这对我意义重大
Drove alone, with a bottle of his own grippin' the handle
独自驾车,手握一瓶酒
Lit off henny, I'm tryna dismantle
喝着亨尼,我试图拆解
These wicked ways, I've engaged in such a gamble
这些邪恶的方式,我参与了如此赌博
Cause I could speak the truth and I know the world would unravel, wait
因为我能说出真相,我知道世界会崩溃,等等
That's a bit ambitious maybe I'm trippin'
这太有野心了,也许我在犯糊涂
Maybe I'm crazy, maybe I exist in a different dimension
也许我疯了,也许我存在于另一个维度
Not to mention when I close my eyes I see the distance
更不用说当我闭上眼睛我能看到距离
It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night
这是如此恐怖的景象,所以我很少在晚上睡觉
I watch the sun rise then I watch the sun fall
我看着日出然后看着日落
Studied the son of God but still don't recognize my flaws
研究上帝的儿子但仍然认不出我的缺点
I guess I'm lost, the cost of being successful is equal to being neglectful
我想我迷失了,成功的代价等同于被忽视
I pray my experience helps you
我祈祷我的经历能帮助你
As for me I'm tryna sort it out
至于我,我在试图理清
Searching for loop holes in my bruised soul
在我受伤的灵魂中寻找漏洞
But who knows?
但谁知道?
I just need a little space to breathe
我只需要一点空间呼吸
I know perception is key, so I am king
我知道感知是关键,所以我是国王
The other side has never mortified my mortal mind
另一边从未让我的凡人心灵感到恐惧
The borderline between insanity is father time
疯狂与父时之间的边界
I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind
我落后于我的骨架,他们告诉我我瞎了
I know that I'm intelligence, my confidence just died
我知道我是聪明的,我的自信刚刚死去
Carpe diem, seize the day, I can't compromise
Carpe diem, 抓住今天,我不能妥协
A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite
一条绦虫也无法治愈这贪婪的胃口
A couple drinkers they seein me as I pacify
几个酒客看着我,当我安抚
But couldn't fathom the meaning of seein' sacrifice
但无法理解牺牲的意义
I'm passin' lives on a daily, maybe I'm losing faith
我每天都在经历生命,也许我在失去信仰
Genocism and capitalism just made me hate
种族灭绝和资本主义让我感到厌恶
Correctionals and these private prisons gave me a date
惩教机构和这些私人监狱给了我一个约会
Professional dream killers reason why I'm awake
专业的梦想杀手是我醒着的原因
I'm sleep walkin', I'm street stalkin', I'm outta place
我在梦游,我在街上徘徊,我不合时宜
Reinforcing this heat barking, these are the brakes
加强这热烈的吠叫,这是刹车
Before I blink do I see me before them pearly gates?
在我眨眼之前,我能在那珍珠门前看到我自己吗?
Or is this just a mirage or a facade
还是这只是一个海市蜃楼或是幌子
Wait
等等