Toi + moi

Gregoire Boissenot

Lyrics Translation

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez, laissez faire l'insouciance

A deux à mille, je sais qu'on est capable
Tout est possible, tout est réalisable
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
On peut partir bien plus loin que la grève

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez c'est notre jour de chance

Avec l'envie, la force et le courage
Le froid, la peur ne sont que des mirages
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Allez venez, reprenez avec moi

Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez, laissez faire l'insouciance

Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
Même un peu bête, mais bien inoffensive
Et même, si elle ne change pas le monde
Elle vous invite à entrer dans la ronde

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez c'est notre jour de chance

L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
Je veux nous voir insoumis et heureux

Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez, laissez faire l'insouciance

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez c'est notre jour de chance

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Allez venez et entrez dans la danse
Allez venez et entrez dans la danse

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent
You, plus me, plus them, plus all those who want it
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her, and all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Come on, come, let carelessness take over
A deux à mille, je sais qu'on est capable
Two to a thousand, I know we are capable
Tout est possible, tout est réalisable
Everything is possible, everything is achievable
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
We can escape far higher than our dreams
On peut partir bien plus loin que la grève
We can leave far beyond the strike
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh you, plus me, plus all those who want it
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her, plus all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez c'est notre jour de chance
Come on, come, it's our lucky day
Avec l'envie, la force et le courage
With the desire, the strength, and the courage
Le froid, la peur ne sont que des mirages
The cold, the fear are only mirages
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Let go of the misfortunes for once
Allez venez, reprenez avec moi
Come on, come, join in with me
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, you, plus me, plus all those who want it
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her, and all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Come on, come, let carelessness take over
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
I know, it's true, my song is naive
Même un peu bête, mais bien inoffensive
Even a bit silly, but quite harmless
Et même, si elle ne change pas le monde
And even if it doesn't change the world
Elle vous invite à entrer dans la ronde
It invites you to join the round
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh you, plus me, plus all those who want it
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her, and all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez c'est notre jour de chance
Come on, come, it's our lucky day
L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut
Hope, ardor, take all you need
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
My arms, my heart, my shoulders, and my back
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
I want to see stars in your eyes
Je veux nous voir insoumis et heureux
I want to see us rebellious and happy
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, you, plus me, plus all those who want it
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her, and all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Come on, come, let carelessness take over
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh you, plus me, plus all those who want it
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her and all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez c'est notre jour de chance
Come on, come, it's our lucky day
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh you, plus me, plus all those who want it
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus him, plus her, and all those who are alone
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Allez venez et entrez dans la danse
Come on, come and join the dance
Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent
Tu, mais eu, mais eles, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela, e todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Venham, deixem a insouciance acontecer
A deux à mille, je sais qu'on est capable
A dois ou a mil, sei que somos capazes
Tout est possible, tout est réalisable
Tudo é possível, tudo é realizável
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
Podemos fugir bem mais alto que nossos sonhos
On peut partir bien plus loin que la grève
Podemos ir bem mais longe que a greve
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, mais eu, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela, mais todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez c'est notre jour de chance
Venham, é o nosso dia de sorte
Avec l'envie, la force et le courage
Com o desejo, a força e a coragem
Le froid, la peur ne sont que des mirages
O frio, o medo são apenas miragens
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Deixem os infortúnios para trás por uma vez
Allez venez, reprenez avec moi
Venham, retomem comigo
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, tu, mais eu, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela, e todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Venham, deixem a insouciance acontecer
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
Sei, é verdade, minha canção é ingênua
Même un peu bête, mais bien inoffensive
Até um pouco tola, mas bem inofensiva
Et même, si elle ne change pas le monde
E mesmo que ela não mude o mundo
Elle vous invite à entrer dans la ronde
Ela vos convida a entrar na roda
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, mais eu, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela, e todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez c'est notre jour de chance
Venham, é o nosso dia de sorte
L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut
A esperança, o ardor, pegue tudo o que precisas
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
Meus braços, meu coração, meus ombros e minhas costas
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
Quero ver estrelas nos teus olhos
Je veux nous voir insoumis et heureux
Quero nos ver insubmissos e felizes
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, tu, mais eu, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela, e todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Venham, deixem a insouciance acontecer
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, mais eu, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela e todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez c'est notre jour de chance
Venham, é o nosso dia de sorte
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, mais eu, mais todos aqueles que o querem
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Mais ele, mais ela, e todos aqueles que estão sozinhos
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Allez venez et entrez dans la danse
Venham, entrem na dança
Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent
Tú, más yo, más ellos, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella, y todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Vamos, ven, deja que la despreocupación haga su trabajo
A deux à mille, je sais qu'on est capable
De dos a mil, sé que somos capaces
Tout est possible, tout est réalisable
Todo es posible, todo es realizable
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
Podemos huir mucho más alto que nuestros sueños
On peut partir bien plus loin que la grève
Podemos ir mucho más lejos que la huelga
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tú, más yo, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella, más todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez c'est notre jour de chance
Vamos, ven, es nuestro día de suerte
Avec l'envie, la force et le courage
Con el deseo, la fuerza y el coraje
Le froid, la peur ne sont que des mirages
El frío, el miedo no son más que espejismos
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Deja caer las desgracias por una vez
Allez venez, reprenez avec moi
Vamos, ven, retoma conmigo
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, tú, más yo, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella, y todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Vamos, ven, deja que la despreocupación haga su trabajo
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
Lo sé, es cierto, mi canción es ingenua
Même un peu bête, mais bien inoffensive
Incluso un poco tonta, pero completamente inofensiva
Et même, si elle ne change pas le monde
Y aunque no cambie el mundo
Elle vous invite à entrer dans la ronde
Te invita a entrar en el círculo
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tú, más yo, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella, y todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez c'est notre jour de chance
Vamos, ven, es nuestro día de suerte
L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut
La esperanza, el ardor, toma todo lo que necesites
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
Mis brazos, mi corazón, mis hombros y mi espalda
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
Quiero verte con estrellas en los ojos
Je veux nous voir insoumis et heureux
Quiero vernos desobedientes y felices
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, tú, más yo, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella, y todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Vamos, ven, deja que la despreocupación haga su trabajo
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tú, más yo, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella y todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez c'est notre jour de chance
Vamos, ven, es nuestro día de suerte
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tú, más yo, más todos los que lo quieran
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Más él, más ella, y todos los que están solos
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Allez venez et entrez dans la danse
Vamos, ven y entra en el baile
Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent
Du, plus ich, plus sie, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie, und alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Komm schon, lass die Sorglosigkeit geschehen
A deux à mille, je sais qu'on est capable
Zu zweit zu tausend, ich weiß, wir sind fähig
Tout est possible, tout est réalisable
Alles ist möglich, alles ist erreichbar
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
Wir können höher fliehen als unsere Träume
On peut partir bien plus loin que la grève
Wir können weiter gehen als der Streik
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh du, plus ich, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie, plus alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez c'est notre jour de chance
Komm schon, es ist unser Glückstag
Avec l'envie, la force et le courage
Mit dem Wunsch, der Kraft und dem Mut
Le froid, la peur ne sont que des mirages
Die Kälte, die Angst sind nur Trugbilder
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Lasst die Unglücke für einmal fallen
Allez venez, reprenez avec moi
Komm schon, komm und mach mit mir weiter
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, du, plus ich, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie, und alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Komm schon, lass die Sorglosigkeit geschehen
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
Ich weiß, es ist wahr, mein Lied ist naiv
Même un peu bête, mais bien inoffensive
Sogar ein bisschen dumm, aber völlig harmlos
Et même, si elle ne change pas le monde
Und selbst wenn es die Welt nicht verändert
Elle vous invite à entrer dans la ronde
Lädt es dich ein, in den Reigen zu treten
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh du, plus ich, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie, und alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez c'est notre jour de chance
Komm schon, es ist unser Glückstag
L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut
Die Hoffnung, der Eifer, nimm alles, was du brauchst
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
Meine Arme, mein Herz, meine Schultern und meinen Rücken
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
Ich will dich mit Sternen in den Augen sehen
Je veux nous voir insoumis et heureux
Ich will uns ungebeugt und glücklich sehen
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, du, plus ich, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie, und alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Komm schon, lass die Sorglosigkeit geschehen
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh du, plus ich, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie und alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez c'est notre jour de chance
Komm schon, es ist unser Glückstag
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh du, plus ich, plus alle, die es wollen
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Plus er, plus sie, und alle, die allein sind
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Allez venez et entrez dans la danse
Komm schon, komm und tritt in den Tanz ein
Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent
Tu, più me, più loro, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei, e tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Andate, venite, lasciate fare all'incoscienza
A deux à mille, je sais qu'on est capable
A due a mille, so che siamo capaci
Tout est possible, tout est réalisable
Tutto è possibile, tutto è realizzabile
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
Possiamo fuggire molto più in alto dei nostri sogni
On peut partir bien plus loin que la grève
Possiamo andare molto più lontano dello sciopero
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, più me, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei, più tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez c'est notre jour de chance
Andate, venite, è il nostro giorno fortunato
Avec l'envie, la force et le courage
Con il desiderio, la forza e il coraggio
Le froid, la peur ne sont que des mirages
Il freddo, la paura non sono che miraggi
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Lasciate cadere i malanni per una volta
Allez venez, reprenez avec moi
Andate, venite, riprendete con me
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, tu, più me, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei, e tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Andate, venite, lasciate fare all'incoscienza
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
Lo so, è vero, la mia canzone è ingenua
Même un peu bête, mais bien inoffensive
Anche un po' stupida, ma del tutto innocua
Et même, si elle ne change pas le monde
E anche, se non cambia il mondo
Elle vous invite à entrer dans la ronde
Vi invita a entrare nel giro
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, più me, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei, e tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez c'est notre jour de chance
Andate, venite, è il nostro giorno fortunato
L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut
La speranza, l'ardore, prendi tutto quello che ti serve
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
Le mie braccia, il mio cuore, le mie spalle e la mia schiena
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
Voglio vederti con le stelle negli occhi
Je veux nous voir insoumis et heureux
Voglio vederci ribelli e felici
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh, tu, più me, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei, e tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez, laissez faire l'insouciance
Andate, venite, lasciate fare all'incoscienza
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, più me, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei e tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez c'est notre jour de chance
Andate, venite, è il nostro giorno fortunato
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent
Oh tu, più me, più tutti quelli che lo vogliono
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls
Più lui, più lei, e tutti quelli che sono soli
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza
Allez venez et entrez dans la danse
Andate, venite e entrate nella danza

Trivia about the song Toi + moi by Kids United

When was the song “Toi + moi” released by Kids United?
The song Toi + moi was released in 2015, on the album “Un Monde Meilleur”.
Who composed the song “Toi + moi” by Kids United?
The song “Toi + moi” by Kids United was composed by Gregoire Boissenot.

Most popular songs of Kids United

Other artists of French mainstream pop